Английский - русский
Перевод слова Remote
Вариант перевода Расстоянии

Примеры в контексте "Remote - Расстоянии"

Примеры: Remote - Расстоянии
In health care, telemedicine helps remote diagnosis. В области охраны здоровья развитие телемедицины позволяет ставить диагноз на расстоянии.
You must have programmed in an abort code... some way to deactivate the missiles by remote. Вы должны были запрограммировать условный код отмены задачи... любой способ деактивировать их на расстоянии.
Introducing you to the man you killed by remote control. Близко знакомлю с человеком, которого ты убил на расстоянии.
This is a team of people specialized in a remote solution of technical problems. Это команда людей, специализирующихся в разрешении технических проблем на расстоянии.
His own twisted version of remote influencing. Его собственная искаженная версия воздействия на расстоянии.
In that regard, the use of remote translation might result in savings. В этой связи экономия средств может быть получена благодаря использованию перевода на расстоянии.
Could be controlled with a remote like this one. Им даже можно было управлять на расстоянии с помощью этого.
Globalization has set the stage of continuous exchange, information flows, instant communication and remote action. Глобализация создала предпосылки для постоянного обмена, для информационных потоков, мгновенной связи и действий на расстоянии.
The support required in so many areas cannot be provided by remote control. Поддержка, необходимая в столь многих областях, не может оказываться на расстоянии.
Between Skype and medical software, he can monitor your recovery by remote. Не считая "Скайпа" и медицинского ПО, он сможет наблюдать вас на расстоянии.
UNIFIL is increasing its dependence on technological advances, which permit remote face-to-face collaboration, to reduce travel costs and total time spent away from regular duties and responsibilities. ВСООНЛ все шире полагаются на технологические достижения, позволяющие поддерживать личные контакты на расстоянии, в целях сокращения путевых расходов и общего затрачиваемого времени, не связанного с выполнением регулярных функций и обязанностей.
Does he want to operate me by remote control? Он хочет управлять мной на расстоянии?
Increased use of remote management and monitoring poses new challenges to UNHCR management to measure operational effectiveness Возникновение у руководства УВКБ дополнительных сложностей при оценке оперативной эффективности из-за более широкого использования методов управления и контроля на расстоянии
For countries like India, net gains in the negotiations would lie in the extent to which their service providers were enabled to operate in overseas markets either from remote locations or through the temporary movement of service personnel. Для таких стран, как Индия, достигнутые в ходе переговоров результаты будут зависеть от того, в какой степени поставщики услуг смогут осуществлять деятельность на иностранных рынках, будь то на расстоянии или посредством временного направления сотрудников.
Remote measurements of soil composition have detected high levels of hydrogen. Изучение на расстоянии состава почвы выявило обилие водорода.
Remote aid in diagnosing patients under this project constitutes a successful follow-on to the Spacebridge to Armenia in 1988. Оказание помощи на расстоянии в постановке диагноза пациентам в рамках этого проекта представляет собой успешное развитие опыта установления космического телемоста с Арменией в 1988 году.
I can remote you? А на расстоянии я помочь не могу?
How remote are we talking? О каком расстоянии идёт речь?
Nullifies the effect of distance by permitting remote transactions. наконец, они не зависят от расстояния, позволяя производить операции на расстоянии.
Thus, we can ensure you the remote assistance and joint work with you on the program adjustment. При этом мы сумеем на расстоянии совместно с вами поработать с программой.
Teleoperated mining equipment refers to mining vehicles that are controlled by an operator at a remote location with the use of cameras, sensors, and possibly additional positioning software. Телеуправление - использование горного оборудования, которое управляется оператором, находящемся на значительном расстоянии, с помощью видеокамер, по сигналам датчиков и, возможно, с помощью дополнительного программного обеспечения, определяющего местоположение.
In live meetings, interpreters rely on being able to see delegates other than those actually speaking, and excellent video information might go some way towards compensating for other inherent deficiencies of remote work. При «живых» заседаниях переводчики привыкли видеть и других делегатов, а не только выступающих в данных момент, и отличная видеоинформация может каким-то образом компенсировать другие возникающие недостатки работы на расстоянии.
The fields of application of tele-health are the exchanges between professionals, remote assistance, in particular in diagnostic and therapeutic advice, home and ambulatory surveillance, tele-diagnostics, tele-surgery, the management of data flow in a health network, e-learning and e-management. Области применения телемедицины включают обмен информацией между специалистами, оказание помощи на расстоянии, в частности консультирование при постановке диагноза и назначении лечения, наблюдение в домашних и амбулаторных условиях, теледиагностика, телехирургия, управление потоком данных в медицинской телекоммуникационной сети, электронное обучение и электронное управление.
And this I'm particularly proud of - the remote control for your car. А этим я особенно горжусь - это прибор управления машиной на расстоянии.
This remote wipe, it's not about just creating five seconds of noise. Эта "Большая стирка" на расстоянии, не просто какие-то пять секунд шума.