Английский - русский
Перевод слова Remittance
Вариант перевода Перевода средств

Примеры в контексте "Remittance - Перевода средств"

Примеры: Remittance - Перевода средств
1.6 Please outline those provisions and/or mechanisms in place that regulate alternative remittance services, such as hawala, that operate in Syria. 1.6 Просьба указать имеющиеся постановления и/или механизмы, которые регулируют действующие в Сирии альтернативные службы перевода средств, например «хавала».
On another note, remittance systems such as hawalah are subject to the same restrictions and monitoring procedures referred to in the previous replies. Если же обратиться к вопросу о таких системах перевода средств, как «хавала», то те же ограничения и механизм контроля, о которых говорилось в ответах на предыдущие вопросы, распространяются и на них.
Alternate remittance systems similar to "hawala" are not permitted, their practice being strictly prohibited in the Sultanate. Альтернативные системы перевода средств, такие, как «хавала», не разрешены, и их деятельность строго запрещена в Султанате.
Consequently, alternate remittance systems are not an issue in Oman. Следовательно, альтернативные системы перевода средств не представляют собой проблему в Омане.
It is not thought that licensing alone would prevent alternative remittance systems being used by terrorists. Представляется, что лицензирование само по себе не обеспечит предотвращение использования террористами альтернативных систем перевода средств.
Some speakers also stressed that existing informal but legal remittance systems such as the hawala system could be misused for criminal purposes. Некоторые ораторы подчеркнули, что в преступных целях могут использоваться и такие неформальные, но вполне легальные механизмы перевода средств, как система "хавала".
Efforts are being made worldwide to bring alternative remittance systems under some kind of regulatory regime. В настоящее время по всему миру предпринимаются усилия для того, чтобы поставить альтернативные системы перевода средств под какой-либо регулирующий контроль.
The FATF special recommendations on terrorist financing or alternative remittance and non-profit organizations - such as charities - are being implemented progressively. Постепенно осуществляются специальные рекомендации ЦГФМ по вопросам финансирования терроризма или альтернативного перевода средств и в отношении некоммерческих организаций, таких, как благотворительные организации.
alternative remittance systems are difficult to licence or to supervise. альтернативные системы перевода средств с трудом поддаются лицензированию или контролю.
Alternative remittance services are prohibited in Syria, and those who engage in such activities are liable to severe penalties under foreign-exchange legislation, as Syria still imposes controls on foreign-exchange transactions. Альтернативные службы перевода средств в Сирии запрещены, а те, кто занимается подобного рода деятельностью, подлежат суровому наказанию в соответствии с законодательством об обмене валюты, поскольку Сирия до сих пор предусматривает контроль за операциями с иностранной валютой.
Are there any regulations concerning alternative remittance systems? Существуют ли какие-либо положения об альтернативных системах перевода средств?
B. The procedures and laws governing traditional remittance systems are as follows: В. Процедуры и законы, регулирующие функционирование традиционных систем перевода средств, являются следующими:
Alternative remittance systems that transfer money or other assets using conduits other than formal financial institutions can similarly be an obstacle to combating money-laundering. Препятствия в борьбе с отмыванием денег могут создавать также альтернативные системы перевода средств, в соответствии с которыми деньги или другие активы передаются не через официальные финансовые учреждения, а по каким-либо иным каналам.
We will concentrate on various issues, such as alternative remittance systems, money laundering and national and regional implementation of Security Council resolution 1373. Мы сосредоточимся на различных вопросах, таких, как альтернативные системы перевода средств, отмывание денег и выполнение резолюции 1373 на национальном и региональном уровнях.
The Committee should continue to focus on alternative remittance systems, since the application of financial restrictions is an obligation for both the public and private sectors. Комитет и впредь должен сосредоточивать внимание на альтернативных системах перевода средств, поскольку введение финансовых ограничений является обязанностью как государственного, так и частного секторов.
1.5 Does Djibouti have any provision for regulating alternative remittance systems and informal banking networks? 1.5 Имеются ли в Джибути положения, регламентирующие функционирование альтернативных систем перевода средств и неофициальных банковских сетей?
We also engaged in interesting discussions regarding alternate remittance systems, which touched upon the necessity of providing legitimate and efficient alternatives for the traditional users of those systems. Мы также участвовали в интересных обсуждениях, касающихся альтернативных систем перевода средств, в ходе которых затрагивалась необходимость предоставления законных и действенных альтернатив для традиционных пользователей этих систем.
Alternative remittance systems are not permitted in the Bolivarian Republic of Venezuela. 18 альтернативные системы перевода средств в Боливарианской Республике Венесуэла запрещены;
The restrictions and regulations applicable to alternate remittance systems or related systems, such as "hawala" are the same as those applicable to payment methods. По отношению к другим системам перевода средств, включая такие системы, как «хавала», применяются те же ограничения и меры контроля, которые действуют в отношении средств платежа.
In that connection, the Republic of Panama would be grateful for any assistance the Committee can render it regarding possible procedures for regulating and, in particular, detecting alternative remittance systems of this kind, such as hawala. Республика Панама была бы признательна Комитету за помощь в решении вопросов, связанных с возможными процедурами для регулирования и прежде всего выявления таких альтернативных механизмов перевода средств, как «хавала».
Many alternative remittance systems have their source of credibility in cultural, ethnic or religious communities and usually require neither customer identification nor the keeping of financial transaction records, as provided for by international standards regulating financial institutions. Многие альтернативные системы перевода средств основываются на культурных, этнических или религиозных традициях соответствующих групп населения и, как правило, не предусматривают ни удостоверения личности клиента, ни ведения финансового учета сделок, который предусмотрен международными стандартами, регулирующими деятельность финансовых учреждений.
While the effort to regulate or monitor such remittance systems must continue, the Group believes that greater efforts should also be directed at uncovering terrorist financing at its source. Хотя усилия по регулированию таких систем перевода средств или контролю за ними должны продолжаться, Группа считает, что необходимо также приложить больше усилий для раскрытия источников финансирования терроризма.
It should also be noted that alternative remittance networks such as the hawalah and other systems will not be permitted to operate in Bahrain without licences, and whoever operates such a system without a licence will be regarded as having violated the Bahrain Monetary Agency Law. Следует также отметить, что альтернативным системам перевода средств, таким, как «хавалах», и другим системам не разрешается действовать в Бахрейне без лицензий и что любые операции такой системы без лицензии будут рассматриваться как нарушение бахрейнского закона о финансовом учреждении.
The remittance system of "Hawala" does not obtain in this jurisdiction. Никаких мер регулирования в отношении системы перевода средств «хавала» не предусматривается.
However, increased remittance earning by expatriate Bangladeshi workers in recent months has contributed to improving current account balance of the country. Однако благодаря увеличению объема перевода средств, зарабатываемых гражданами Бангладеш, работающими в других странах, в последние месяцы улучшилось состояние национального баланса счета текущих операций.