| A general reminder - the use of cell phones is prohibited. | Вежливо напоминаю: использование сотовых телефонов запрещено. |
| Or maybe I'm just a reminder of what happened. | Или, может, я напоминаю ей о случившемся. |
| As a reminder, this shelter is closing at the end of the week. | Напоминаю вам, что этот приют закрывается в конце недели. |
| I'm, like, this reminder of the man that she loved. | Я напоминаю ей о человеке, которого она любила. |
| I'm a reminder of what happened between my brother and Mr James. | Я напоминаю вам о том, что было между моим братом и мистером Джеймсом. |
| Well, I guess in her mind, I was a reminder of Chester's betrayal. | Наверное, я до сих пор напоминаю ей о предательстве Честера. |
| It has been pointed out that although I announced this a couple of months ago I've not mentioned it since, so here is a reminder that on August 10th Mute Records will make the classic Erasure Abba-esque remixes available again via digital download. | Я уже сообщал об этом пару месяцев назад, но с тех пор не вспоминал об этом ни разу. Исправляюсь и напоминаю, что 10 августа Mute Records выпустит классические ремиксы Erasure на "Abba-esque" в виде цифрового скачивания. |
| Just another friendly reminder that we appreciate your business, but we can't allow bicycles in the store. | Еще раз напоминаю, что хотя мы и ценим наших покупателей, велосипеды в магазине запрещены. |