Английский - русский
Перевод слова Reluctantly
Вариант перевода Неохотно

Примеры в контексте "Reluctantly - Неохотно"

Примеры: Reluctantly - Неохотно
In view of the Committee's heavy agenda, his delegation would agree only reluctantly to informal consultations on the matter. Учитывая обширную повестку дня Комитета, его делегация лишь весьма неохотно согласится на проведение неофициальных консультаций по данному вопросу.
Given the recent memory of the violent French Revolution, the British elite reluctantly agreed to democratizing reforms. Поскольку была свежа память о жестокой Французской революции, британская элита хоть и неохотно, но согласилась с реформами, связанными с демократизацией.
It had reluctantly agreed to reduce the scope of application to a smaller subset of operations to be determined in accordance with the perceived risk to personnel. Австралия неохотно согласилась сузить сферу применения до менее широкого ряда операций, который будет определен в соответствии с предполагаемым риском для персонала.
Foreign ventures may appear to be a measure of last resort, reluctantly undertaken by SM TNCs, in order to protect their markets. Создание иностранных предприятий, как представляется, выступает в качестве крайнего средства, к которому довольно неохотно прибегают МС ТНК с целью защиты своих рынков.
Despite the fact that such a procedure would leave an undesirable gap in the articles, his delegation would reluctantly consider accepting it on practical grounds. Несмотря на то обстоятельство, что такая процедура оставит нежелательный пробел в статьях, делегация Бразилии все же рассмотрит, хотя и неохотно, возможность ее принятия из практических соображений.
After calming Monster to sleep, Quico reluctantly pushes Monster into an abyss, and then follows a path that returns him back to his closet in the real world. После того как Квико успокоил Монстра, он неохотно толкает его в пропасть, и затем следует путём, который возвращает его назад в реальный мир.
Later on, the X-Men reluctantly let Deadpool pilot the Blackbird to take them and himself to Genosha, but Deadpool crashes it during landing, knocking the X-Men out. Позже Люди Икс неохотно позволили Дэдпулу пилотировать Тёмную птицу, чтобы взять их и себя в Геношу, но Дэдпул разбивает его во время посадки выкидывая Людей Икс.
Since their oldest son Charles was only six, the Cortes reluctantly allowed Joanna's father Ferdinand II to rule the country as the regent of Joanna and Charles. Так как старшему сыну Карлу исполнилось только 6 лет, кортесы неохотно позволили отцу Хуаны Фердинанду править страной в качестве регента Хуаны и Карла.
Mullins was replaced by Casper Van Dien for the 2013 second season, in which it is revealed that Cage refused Shang Tsung's offer to fight for Outworld, and reluctantly agreed to join Raiden's warriors in participating in the tournament. Каспер Ван Дин сменил Маллинза во втором сезоне 2013 года, в котором выясняется, что Кейдж отказался от предложения Шан Цзуна сражаться за Внешний Мир и неохотно согласился присоединиться к избранным воинам Райдэна для участия в турнире.
He reluctantly accepts the substitute for the newborn and warns Laveau and Fiona of being "trouble" together. Он неохотно принимает замену новорождённому и предупреждает Лаво и Фиону, что то, что они вместе, это «беда».
When Sun Yat-sen, leader of the Chinese Revolutionary Party, attempted to re-establish himself in Guangzhou in 1917, warlord Lu Rongting reluctantly supported him for a few years. Когда Сунь Ятсен, глава Китайской революционной партии, попытался восстановить свою власть в Гуанчжоу в 1917 году, генерал Лу Жунтин неохотно поддерживал его несколько лет.
But the young woman is relentless, and he finally agrees to weekly meetings in which he slowly begins to open up to her as he reluctantly recalls his past. Но девушка непреклонна, и в конце концов, писатель соглашается на еженедельные встречи, в ходе которых он постепенно открывается перед ней, неохотно вспоминая своё прошлое.
Pavlova sometimes questions the honesty and morality of Jak's news uploads, but always has her memory wiped by Jak afterwards (a task he does somewhat reluctantly). Временами она сомневается в честности и моральности транслируемых Джеком новостей, однако, после этого Джек всегда стирал её память (что делает несколько неохотно).
In 1894, under pressure from Wilhelm Trompeter, the publisher of the magazine La Esperantisto, and some other leading users, Zamenhof reluctantly put forward a radical reform to be voted on by readers. В 1894 году под давлением Вильгельма Тромпетера, издателя журнала «La Esperantisto», и некоторых других ведущих эсперантистов Заменгоф неохотно выдвинул радикальную реформу на голосование читателей.
He has further conveyed to them the readiness of the Council, however reluctantly, to contemplate the withdrawal of the Mission. Он далее уведомил их о том, что Совет, хотя и неохотно, готов рассмотреть вопрос о выводе Миссии.
Some other delegations expressed their continuing concern about the work of the subprogramme, to which they had agreed only reluctantly in the context of the discussion on the medium-term plan. Некоторые другие делегации сообщили, что они по-прежнему испытывают обеспокоенность в связи с работой по данной подпрограмме, утвердить которую они согласились весьма неохотно и лишь в контексте обсуждения среднесрочного плана.
Australia stated that it "reluctantly accepted" the opt-out provision, but "we hoped it will never be used. Австралия заявила, что «неохотно принимает» это положение, но надеется, что «оно никогда не будет применяться.
While many in Guinea-Bissau would like the former President to stand trial for alleged corruption and other crimes, they reluctantly accepted the Government's decision to let President Vieira leave the country for medical reasons. Хотя многие в Гвинее-Бисау хотели бы, чтобы бывший президент предстал перед судом по обвинениям в коррупции и других преступлениях, они неохотно согласились с решением правительства разрешить президенту Виейре покинуть страну по медицинским причинам.
In countries where this latter type of priority is permitted, insolvency courts recognize the risk to the existing secured lenders and authorize these types of priority reluctantly and as a last resort. В странах, где допускается такой вид приоритета, суды, рассматривающие дела о несостоятельности, признают риск для существующих обеспеченных кредиторов и неохотно разрешают такие виды приоритета, причем если и разрешают, то только в качестве последнего средства.
When certain exceptions had been made in the past for non-governmental organizations, his delegation had, reluctantly, joined the consensus on condition that those exceptions should not set a precedent. Когда в прошлом были сделаны некоторые исключения для неправительственных организаций, делегация оратора неохотно присоединилась к консенсусу с условием, что эти исключения не должны создавать прецедент.
After Shinnok's defeat, in which Jarek had reluctantly participated to save himself, Jarek tried to kill Sonya but Jax interfered and dropped him off a cliff. После поражения Шиннока, к которому неохотно был причастен Джарек, чтобы спасти себя, он попытался убить Соню, но вмешался Джакс и сбросил его со скалы.
Yet when, under tremendous pressure, the non-nuclear-weapon States Parties to the NPT went along reluctantly with the Treaty's indefinite extension, there was no reciprocal spirit of accommodation on the part of the nuclear Powers with respect to the CTBT. Однако когда под значительным давлением не обладающие ядерным оружием государства - участники ДНЯО неохотно согласились на бессрочное продление Договора, ядерные державы не проявили ответного духа компромисса в отношении ДВЗИ.
Although the plan is seriously deficient and offers the agony of dismemberment, the Government of Bosnia and Herzegovina, which initially steadfastly opposed the redrawn map, has reluctantly agreed to such a division. Хотя этот план полон серьезных недостатков и сулит мрачную перспективу расчленения страны, правительство Боснии и Герцеговины, первоначально твердо выступавшее против перекраивания карты, все же неохотно согласилось на такое разделение.
We have reluctantly heeded his advice and refrained from projecting our actual requirements over and above the assistance being provided by several bilateral and multilateral partners, and have requested the Council to consider providing only 58 civilian advisers. Мы, хоть и неохотно, но прислушались к этому совету и воздержались от изложения наших фактических потребностей сверх той помощи, которая оказывается рядом двусторонних и многосторонних партнеров, и просили Совет рассмотреть возможность предоставления 58 гражданских консультантов.
We believe that UNMISET, as a true peacekeeping mission, will honour its exit strategy and not reluctantly surrender it on the basis of a careful assessment on the ground. Мы считаем, что МООНПВТ как настоящая миротворческая миссия будет придерживаться своей стратегии выхода, а не заявит, что она неохотно отказывается от нее, основываясь на тщательной оценке ситуации на месте.