Английский - русский
Перевод слова Reluctantly

Перевод reluctantly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неохотно (примеров 174)
(The Cold Genius reluctantly wakes from his slumbers) 21. (Гений Холода неохотно пробуждается) 21.
Charlie reluctantly leaves, promising he will never forget her. Чарли неохотно уходит, обещая он никогда не забудет её.
When Sun Yat-sen, leader of the Chinese Revolutionary Party, attempted to re-establish himself in Guangzhou in 1917, warlord Lu Rongting reluctantly supported him for a few years. Когда Сунь Ятсен, глава Китайской революционной партии, попытался восстановить свою власть в Гуанчжоу в 1917 году, генерал Лу Жунтин неохотно поддерживал его несколько лет.
When the governor reluctantly did so, he said that "the propaganda in behalf following the plan outlined by Berkman has been so effective as to become world-wide." Когда губернатор неохотно сделал это, он сказал, что «пропаганда имени Муни, согласно обрисованному в общих чертах плану Беркмана, была настолько эффективна, что достигла мирового масштаба.»
Even the supremacy of European law in defined areas was accepted only reluctantly by Britain, and long after many others had done so. Даже верховенство европейского права в определенных областях было принято Великобританией неохотно, намного позже большинства других стран-участниц.
Больше примеров...
С неохотой (примеров 37)
Gordian agreed reluctantly, but as he was almost 80 years old, he decided to make his son joint emperor, with equal power. Гордиан согласился с неохотой, и поскольку ему уже было 80 лет, он решил объявить соправителем своего сына, наделив его равными полномочиями.
Nevertheless, Forbes reluctantly allowed his colleagues to select him as Leader of the Opposition, and from May 1936 led the new National Party (created out of United and Reform) until October 1936 when Adam Hamilton became the party leader. Тем не менее Форбс с неохотой позволил своим коллегам избрать себя лидером оппозиции и в мае 1936 года возглавил Национальную партию (созданную на базе Объединённой и Реформистской) до декабря того же года, когда его сменил Адам Гамильтон.
And so it was that Death reluctantly handed over his own Cloak of Invisibility. И Смерть с неохотой отдала ему кусок от собственного плаща-невидимки
Because it failed to do so, France and the United Kingdom concluded reluctantly that their positions could be reflected accurately only by an abstention. Поскольку этого в проекте резолюции не предусматривается, Франция и Соединенное Королевство с неохотой были вынуждены сделать вывод, что их позиции могут быть отражены более точно лишь в том случае, если они воздержатся от голосования.
Witness cooperation is often fragile: victims often agree to testify reluctantly and only after protection measures have been ordered by the Trial Chamber. Нередко бывает весьма трудно заручиться согласием свидетелей на сотрудничество: потерпевшие часто с неохотой соглашаются выступать в качестве свидетелей и лишь после того, как Судебная камера отдаст указание о принятии мер защиты.
Больше примеров...
Нехотя (примеров 21)
Nash, himself, reluctantly abandoned his earlier pacifism, deeming the war a necessary one. Сам Нэш, нехотя оставил свой прежний пацифизм и принял войну как неизбежное.
Of course, the Germans have reluctantly come to accept the necessity of a banking union that includes common deposit insurance. Разумеется, немцы нехотя признали необходимость банковского союза, который включает общее страхование депозитов.
After formally removing Faraj from office, al-Musta'in reluctantly accepted the sultanate on 7 May 1412. После официального снятия с должности Фараджа, аль-Мустаин нехотя принял титул султана 7 мая 1412 года.
Item one: The Rolls-Royce, which I have reluctantly agreed to sell to that thick-fingered American, Krampf. Первое: те Роллс Ройсы, которые я нехотя все же согласился продать америкашке с толстыми пальцами, Крамфу.
An astonished Daenerys reluctantly grants his request, allowing him to form a contract with his former master that can last no longer than a year. Дейенерис нехотя выполняет его просьбу, разрешая ему оформить контракт на год с его бывшим хозяином.
Больше примеров...
Скрепя сердце (примеров 14)
Valjean begs Javert for one hour to bring Marius to a doctor, and Javert reluctantly agrees. Вальжан просит у Жавера ещё один час свободы, чтобы отнести Мариуса к доктору, и Жавер, скрепя сердце, соглашается.
! Dr Evans insisted and her partners agreed, reluctantly. Доктор Эванс настаивала и ее партнеры согласились, скрепя сердце.
I just wanted to inform you all reluctantly... that this month's issue will be our last. Я должен сообщить вам скрепя сердце, что номер за этот месяц станет последним.
This means that each woman, however reluctantly... will have to... accomodate more than one man. Следовательно, каждая женщина, хоть и скрепя сердце, вынуждена будет, предоставить себя более чем одному мужчине.
Although Jim Crockett Sr. had decided his son-in-law John Ringley would run JCP, Jim Jr. reluctantly took over ownership of the company that same year. Хотя Джим Крокетт-старший хотел, чтобы его зять Джон Рингли руководил JCP, Джим-младший скрепя сердце, взял компанию на себя.
Больше примеров...
Без особого желания (примеров 4)
The expert from OICA reluctantly accepted the packaging of the two systems into one supplement. Эксперт от МОПАП без особого желания согласился с объединением положений об обеих системах в рамках одного приложения.
Mrs. JONG (Netherlands) supported the statements made by the representatives of Germany and Norway and said that her delegation had joined in the consensus reluctantly. Г-жа ЙОНГ (Нидерланды) поддерживает заявления представителей Германии и Норвегии и говорит, что ее делегация присоединилась к консенсусу без особого желания.
In January 2003, Mr. Clerides and Mr. Denktash reluctantly agreed that the inclusion of foreign judges, and the deadlock-resolving role of the Supreme Court, would be necessary. В январе 2003 года г-н Клиридис и г-н Денкташ без особого желания, но все же согласились с необходимостью назначения иностранных судей и признания роли, которую играет Верховный суд в разрешении тупиковых ситуаций.
Punxsutawney Phil, the seer of seers... prognosticator of prognosticators... emerged reluctantly... but alertly in Punxsu Панксатонский Фил провидец из провидцев предсказатель из предсказателей из чувства долга но без особого желания вылез в городе Панкса...
Больше примеров...
С нежеланием (примеров 3)
Allegedly, Serbian police reacted slowly and reluctantly to most of these criminal acts. Предположительно, сербская полиция реагировала на большинство подобных преступных актов медленно и с нежеланием.
In reluctantly accepting such arrangements, the Agency proceeded on the basis that UNRWA operations would be subject to minimum disruption and for a limited period only. С нежеланием идя на такие меры, Агентство исходило из того, что срывы в проведении операций БАПОР будут минимальными и будут допускаться только в течении ограниченного периода времени.
Mr. DAMICO (Brazil) said that his country had also reluctantly joined the consensus since the decisions taken were at variance with the Secretary-General's requests and the recommendations of the Advisory Committee. Г-н ДАМИКУ (Бразилия) говорит, что его страна также присоединилась к консенсусу с нежеланием, поскольку принятые решения не соответствуют просьбам Генерального секретаря и рекомендациям Консультативного комитета.
Больше примеров...