Английский - русский
Перевод слова Release
Вариант перевода Высвободить

Примеры в контексте "Release - Высвободить"

Примеры: Release - Высвободить
It could release resources for development purposes and significantly help preserve the global environment. Оно позволило бы высвободить ресурсы для целей развития и значительно способствовало бы сохранению глобальной среды.
This would help release their very limited resources for social and poverty alleviation programmes. Это помогло бы высвободить их весьма ограниченные ресурсы на социальные программы и программы борьбы с нищетой.
Implementation of common services arrangements at the country level may also release resources for programmes. Выполнение договоренностей об общих службах на страновом уровне может позволить также высвободить ресурсы для программ.
Progress on reducing public expenditures on defence - and hence enabling the release of resources for social development - has slowed down recently. В последнее время темпы сокращения государственных расходов на оборону, позволяющего высвободить ресурсы для нужд социального развития, замедлились.
Nor was it clear how a change in the behaviour of Member States would release $22 million. Неясно и то, каким образом изменение поведения государств-членов позволит высвободить 22 млн. долл. США.
At the same time, effective debt relief to LDCs could release resources to finance their development needs. Одновременно с этим можно высвободить средства для удовлетворения нужд наименее развитых стран в области развития путем принятия эффективных мер по облегчению долгового бремени.
Cancelling the debt of least developed countries would release resources that could be used to build productive capacity. Списание долгов НРС могло бы высвободить ресурсы, необходимые для увеличения производственных мощностей этих стран.
These initiatives would release more resources that may be used for financing ICT for development projects. Эти инициативы позволят высвободить больше ресурсов, которые могут использоваться для финансирования проектов в области ИКТ в целях развития.
Administrative Efficiency can release productive capacity and boost enterprise development. Административная эффективность может высвободить силы производственного потенциала и стимулировать развитие предпринимательства.
Burundi further reported that its aim was to clear and release the remaining areas in 2011 pending sufficient funding. Бурунди далее сообщило, что его цель состоит в том, чтобы при достаточном финансировании расчистить и высвободить в 2011 году оставшиеся районы.
Compliance certification for these districts permitted the release of development funds earmarked for the disbandment programme. Сертификация выполнения поставленных требований в этих районах позволило высвободить средства на цели развития, выделенные для программы роспуска.
Now, our drilling phasers can release enough of the gas to form an envelope which should temporarily hold in the heat of the sun. Теперь, при помощи фазеров мы можем высвободить достаточно газа, чтобы создать оболочку, которая будет временно удерживать солнечное тепло.
A just and durable solution of this dispute, which requires the active involvement of the international community, would release significant resources for the socio-economic betterment of all the people of South Asia. Справедливое и прочное решение этого спора, которое требует активной причастности международного сообщества, позволило бы высвободить значительные ресурсы на цели социально-экономического благополучия всех народов Южной Азии.
This will release funds that are currently used to pay the rental of premises for programme activities to enable the centre to more effectively meet its regional responsibilities. Это позволит высвободить средства, которые в настоящее время используются для покрытия расходов на аренду помещений, на цели деятельности по программам, с тем чтобы дать возможность центру более эффективно выполнять свои обязанности на региональном уровне.
Disarmament would also release the enormous amount of resources spent on weapons for use in other, more productive activities, relating to development and human security. Разоружение позволило бы также высвободить огромные ресурсы, которые тратятся на оружие, для использования их в других более продуктивных областях, связанных с развитием и безопасностью человека.
And the basic idea is that we're going to compress this, store energy in the springs, and then release it to jump. Основной идеей является то, чтобы сжать его, сохранить энергию в пружинах, а затем высвободить для прыжка.
This would release approximately 100 square metres of space in the Council building, which could be utilized to accommodate office space requirements. Это позволит высвободить примерно 100 кв. метров площади в здании Совета, которая может быть использована для удовлетворения потребностей в конторских помещениях.
Implementation of the recommendations of that report could release approximately $4.5 million per biennium under the language training programme without affecting the achievement of its mandated objectives. Осуществление содержащихся в этом докладе рекомендаций может высвободить за двухгодичный период примерно 4,5 млн. долл. США по программе языковой подготовки, не затрагивая достижение предусмотренной в ее мандате цели.
It is also apparent that common executive direction, as well as common administrative facilities, can release resources in support of programme activities. Очевидно также, что общее административное руководство, а также общие административные службы могут высвободить ресурсы, необходимые для поддержки программной деятельности.
The phasing out of the United Nations Transitional Authority in Cambodia would release resources that might be needed to launch new operations or strengthen existing operations. Действительно, постепенное упразднение Временного органа ООН в Камбодже позволит высвободить средства, которые могли бы потребоваться для начала новых операций или укрепления уже осуществляющихся.
The new operating model would release staff and financial resources that could be redeployed to: Эта новая рабочая модель позволит высвободить сотрудников и финансовые ресурсы, которые можно было бы перераспределить:
Investment in energy and material efficiency would result in significant energy savings and could release additional investment resources for financing energy systems in support of sustainable development. Инвестиции в мероприятия по повышению эффективности использования источников энергии и материалов приведут к существенной экономии энергии и могут высвободить дополнительные инвестиции для финансирования энергетических систем для поддержки устойчивого развития.
This way, organizations, public or private, are able to reduce costs, increase speed and release staff for more productive use. В данном случае организациям, как общественным, так и частным, удается сократить расходы, ускорить документооборот и высвободить сотрудников для более производительного использования.
Public schooling, too, can release people from the poverty trap, because highly educated people have a comparative advantage in raising quality children. Общеобразовательная система также может высвободить людей из ловушки бедности, потому что высоко образованные люди обладают преимуществом растить образованных детей.
It would also make it possible to centralize administrative and support functions, release assets for redeployment to priority areas and enhance multilingualism on the Department's website. Также появится возможность централизовать оказание содействия и административные функции, высвободить дополнительные ресурсы и направить их на решение других не менее важных задач, а также способствовать укреплению многоязычия веб-сайта Департамента.