Said she couldn't relax until she took care of that? |
Сказала, что не сможет успокоиться, пока не проверит это? |
I really just think you need some more time to relax, okay? |
Я думаю, что тебе нужно немного времени, чтобы успокоиться. |
well, they can relax, because I just want to get out of you and be normal again, and normal people don't go around sounding off about future humans and the end of the world. |
Хорошо, они могут успокоиться, я просто хочу выйти отсюда и быть нормальным, а нормальные люди не ходят и не говорят о людях из будущего и конце света. |
Do you have a friend who can come down and sit with you and just help you relax? |
У вас есть друзья, которые могут приехать и помочь вам успокоиться? |
Relax, I'm not trying to seduce you. |
Ты можешь успокоиться, я не соблазняю тебя. |
You need to relax. |
(хассан) Тебе надо успокоиться. |
okay, try to relax, Mr. Robinson. |
Попробуйте успокоиться, мистер Робинсон. |
Don't tell me to relax! |
Не проси меня успокоиться! |
Valium will help you relax. |
Валиум поможет вам успокоиться. |
I can't relax. |
Я не могу успокоиться. |
I can't relax. |
Не могу я успокоиться. |
Everybody's always telling me to relax. |
Все говорят мне успокоиться. |
Just try to relax. |
ОПЕРАТОР 2: Постарайтесь успокоиться. |
You need to relax, my love. |
Тебе надо успокоиться, милый. |
It's not easy for me to relax. |
Думаешь, легко успокоиться? |
Denny, you need to relax. |
Денни, тебе нужно успокоиться. |
Okay, everybody relax. |
Ладно, всем успокоиться. |
Just can't relax about it... |
Никак не могу успокоиться... |
Mom, would you relax? |
Мам, ты можешь успокоиться? |
You must try and relax. |
А тебе надо постараться успокоиться. |
It will help you relax. |
Он поможет тебе успокоиться. |
Mendel encourages them to have a simple party and to relax about it, but Marvin and Trina (and Cordelia, the caterer) will have none of it, intent on throwing a party to be remembered ("The Year of the Child"). |
Мендел предлагает устроить тихое празднество и успокоиться, но Марвин, Трина и Корделия хотят устроить запоминающуюся вечеринку («The Year of the Child»). |
"Relax." That's good. |
"Успокоиться". Хорошо. |
I find sculpting helps me unwind, relax. |
Я считаю, что ваяние помогает мне успокоиться, расслабиться. |
Trixie, when the Bishop comes, you just need to relax. |
Трикси, когда епископ прибудет, тебе нужно будет просто успокоиться. |