| Said she couldn't relax until she took care of that? | Сказала, что не сможет успокоиться, пока не проверит это? |
| I really just think you need some more time to relax, okay? | Я думаю, что тебе нужно немного времени, чтобы успокоиться. |
| well, they can relax, because I just want to get out of you and be normal again, and normal people don't go around sounding off about future humans and the end of the world. | Хорошо, они могут успокоиться, я просто хочу выйти отсюда и быть нормальным, а нормальные люди не ходят и не говорят о людях из будущего и конце света. |
| Do you have a friend who can come down and sit with you and just help you relax? | У вас есть друзья, которые могут приехать и помочь вам успокоиться? |
| Relax, I'm not trying to seduce you. | Ты можешь успокоиться, я не соблазняю тебя. |
| You need to relax. | (хассан) Тебе надо успокоиться. |
| okay, try to relax, Mr. Robinson. | Попробуйте успокоиться, мистер Робинсон. |
| Don't tell me to relax! | Не проси меня успокоиться! |
| Valium will help you relax. | Валиум поможет вам успокоиться. |
| I can't relax. | Я не могу успокоиться. |
| I can't relax. | Не могу я успокоиться. |
| Everybody's always telling me to relax. | Все говорят мне успокоиться. |
| Just try to relax. | ОПЕРАТОР 2: Постарайтесь успокоиться. |
| You need to relax, my love. | Тебе надо успокоиться, милый. |
| It's not easy for me to relax. | Думаешь, легко успокоиться? |
| Denny, you need to relax. | Денни, тебе нужно успокоиться. |
| Okay, everybody relax. | Ладно, всем успокоиться. |
| Just can't relax about it... | Никак не могу успокоиться... |
| Mom, would you relax? | Мам, ты можешь успокоиться? |
| You must try and relax. | А тебе надо постараться успокоиться. |
| It will help you relax. | Он поможет тебе успокоиться. |
| Mendel encourages them to have a simple party and to relax about it, but Marvin and Trina (and Cordelia, the caterer) will have none of it, intent on throwing a party to be remembered ("The Year of the Child"). | Мендел предлагает устроить тихое празднество и успокоиться, но Марвин, Трина и Корделия хотят устроить запоминающуюся вечеринку («The Year of the Child»). |
| "Relax." That's good. | "Успокоиться". Хорошо. |
| I find sculpting helps me unwind, relax. | Я считаю, что ваяние помогает мне успокоиться, расслабиться. |
| Trixie, when the Bishop comes, you just need to relax. | Трикси, когда епископ прибудет, тебе нужно будет просто успокоиться. |