Tom and Mary are blood relatives. |
Том и Мэри близкие родственники. |
When an inheritance is shared out, the deceased's closest relatives receive their share before the others; more distant relatives receive something only if there are no closer relatives |
При разделе наследства самые близкие родственники завещателя получают свою часть наследства в первую очередь; наследники, следующие за ними по степени родства, получат наследство лишь в том случае, если не имеется более близких родственников. |
Some national laws recognize other dependents or relatives as members of the family of an alien, including a dependent, a parent, a person who is in the alien's charge, other near relatives, or close family members. |
В качестве членов семьи иностранца в некоторых национальных законах признаются другие иждивенцы или родственники, в том числе иждивенец, один из родителей, лицо, находящееся на содержании иностранца, другие близкие родственники или близкие члены семьи. |
Most caecilians are burrowers, but some, including Atretochoana's relatives, are largely aquatic. |
Большинство червяг являются роющими животными, однако некоторые, включая роды близкие к Atretochoana, в основном водные. |
The closest genetic relatives for Finns are Estonians (FST to Helsinki 40 and to Kuusamo 90) and Swedes (FST to Helsinki 50 and to Kuusamo 100). |
Самые близкие генетически к финнам эстонцы (FST-различие по Хельсинки 40, по Куусамо 90) и шведы (по Хельсинки 50, по Куусамо 100). |
Children residing in Tashkent spend Saturdays and Sundays with their parents or relatives and return to the institution on Monday. |
В неделю один раз по субботам и воскресеньям детей, проживающих в Ташкенте, забирают домой их родители или близкие, а в понедельник они обратно возвращаются в интернат. |
When finding a safe area containing Spider-Man's friends and relatives, Scorpion plans to have his final revenge on J. Jonah Jameson. |
Обнаружив безопасную зону, где собирались все друзья и близкие Человека-паука, Скорпион попытался убить Джону Джеймсона. |
2.5 Djillali Larbi's father and his relatives never stopped searching and making every effort to find him. |
2.5 Отец Джиллали Ларби и его близкие постоянно вели поиски и предпринимали шаги для его обнаружения. |
Mr. Tarabay suffers from serious neurological problems due, according to his close relatives, to meningitis and he is also said to be under considerable psychological distress. |
Как утверждают его близкие, г-н Тарабай подвержен серьезным неврологическим нарушениям, обусловленным менингитом, и, кроме того, он страдает от серьезного психического расстройства. |
2.7 On the afternoon of 27 September 2002, the author and his relatives were transferred to the facilities of the Investigative Gendarmerie in the Le Plateau district of Abidjan. |
2.7 Во второй половине дня 27 сентября 2002 года автор и его близкие были переведены в дежурную часть оперативно-розыскной жандармерии, расположенной в квартале Плато в городе Абиджан. |
We are not too pleased about any benefits in this world if we or our near people or relatives are sick. |
Никакие блага мира не радуют человека, если болеет он или его близкие. |
Tom and Mary are close relatives. |
Том и Мэри близкие родственники. |
Usually this position reserved for the close relatives of the king. |
Постельничими обычно назначались близкие к царю бояре. |
Mr. Huhle asked why the Convention provision allowing relatives to directly request information about a person deprived of liberty had not passed into French law. |
Г-н Хухле спрашивает, почему положение Конвенции, согласно которому близкие родственники могут напрямую запрашивать информацию о задержанном, не фигурирует во французском законодательстве. |
A memorial service was held in the library lobby with Nancy Reagan, Reagan's children, close relatives, and friends. |
В ней участвовали Нэнси Рейган, дети Рейгана, близкие родственники и друзья. |
The Apsilocephalidae are close relatives (sister group) of Therevidae distinguishable by genitalic characters. |
Близкие родственники (сестринская группа) семейству лжектырей (Therevidae) на основании сходства некоторых главных характеристик. |
Those affected - notably carers, children who may be orphaned, and other close relatives - need support in understanding and coping with their own complex feelings, including bereavement. |
Затронутые этим люди - в первую очередь, люди, оказывающие уход, дети, которые могут быть сиротами, и другие близкие родственники - нуждаются в поддержке для того, чтобы понять собственные сложные чувства и справиться с ними, включая чувство тяжелой утраты. |
Informal document No. 15, containing information about low-speed accidents caused by relatives or close associates, was also introduced by the expert from Japan. |
Эксперт от Японии также представил неофициальный документ Nº 15, содержащий информацию о дорожно-транспортных происшествиях с участием автомобилей, движущихся на низкой скорости, виновниками которых являются родственники либо близкие знакомые. |
After that, the police wanted him to act as an informer, but Bedrane fled to stay with relatives outside of Algiers for a while before returning to the family home, as the people he was staying with feared reprisals. |
Затем сотрудники полиции захотели сделать из него осведомителя, после чего Бедран на время уехал к родственникам за пределы Алжира, но впоследствии вернулся, поскольку его близкие опасались репрессий. |
For example, although the authorities did check visitors' resources, as part of their assessment of "migratory risk", they would not prevent a traveller with small means from entering French territory if the traveller in question was given accommodation by friends or relatives. |
Так, если при оценке миграционного риска власти прибегают к проверке средств приезжающих лиц, они не будут препятствовать путешественнику, не располагающему необходимыми средствами, въезжать на французскую территорию, если его принимают друзья или близкие родственники. |
The film authors have investigated the phenomenon of the singer with the help of her relatives and close friends: husband Ed Rakowicz, son Eddie, family from Lviv and the United States, workmates and fans. |
О ней рассказывают родные и близкие: муж Эд Ракович, сын Эдди, семья из Львова, люди, с которыми она работала, её поклонники. |
Carlos Hugo's remains were taken from Barcelona to The Hague and laid in state for family members and close relatives in the Fagel Dome on the estate of the Noordeinde Palace (one of the four official palaces of the Dutch royal family). |
Его тело было перевезено из Барселоны в Гаагу, где члены семьи и близкие родственники смогли с ним проститься в королевском дворце Нордейнде (одном из четырех официальных дворцов голландской королевской семьи). |
Only Relatives at Wedding. |
На свадьбе присутствовали только близкие родственники. |
Under article 492/II of the ZKP, psychiatric experts must be present, and the defendant's immediate relatives must also be summoned: the spouse, the parents of the defendant and, possibly, other close relatives as well. |
Согласно пункту II статьи 492 ЗУП на судебном заседании должны присутствовать специалисты-психиатры, а также должны быть вызваны ближайшие родственники обвиняемого: супруг(а), родители обвиняемого и, возможно, также другие близкие родственники. |
On behalf of everyone who was unjustly punished, I demand that Varlam Aravidze be dug up from his grave by his own relatives. |
От своего имени и от имени всех несправедливо наказанных я требую, чтобы Варлама Аравидзе его же близкие собственными руками выкопали из могилы. |