There, the regulator concentrates on essential requirements (the "What" and "Who") and mandates standards on the "How" to CEN. |
Согласно этому подходу регулирующий орган сосредоточивает свое внимание на основных требованиях ("Что" и "Кто") и поручает ЕКС разработку соответствующих стандартов, т.е. "Каким образом". |
The United States courts held that since the United Kingdom pension regulator was acting as a trustee on behalf of private creditors for a pecuniary purpose and not as a regulator protecting the public safety or welfare, the action proposed by the regulator would violate the automatic stay. |
Американские суды сочли, что, поскольку британский регулирующий орган выступал в качестве доверительного управляющего от имени частных кредиторов и преследовал материальные цели, а не цели защиты государственной безопасности и благополучия, предложенные им меры будут являться нарушением автоматического моратория . |
The argument for a single regulator is deceptively simple: after all, a single country has a single national government, so why not have a single regulator for all financial regulation? |
Довод в пользу существования единого органа финансового регулирования обманчиво прост: в конце концов, каждая страна имеет одно правительство; так почему бы ни иметь один регулирующий орган для всей финансовой системы? |
Where a regulator exists, it might be advisable to provide for a first instance recourse to the regulator during the tender/direct negotiation process or soon afterwards, prior to the effective date of the concession. |
Если существует регулирующий орган, было бы желательно предусмотреть возможность обращения в первой инстанции к такому регулирующему органу в ходе процесса торгов/прямых переговоров или же сразу после его завершения до даты вступления концессии в силу. |
A key problem with Fannie Mae and Freddie Mac, for instance, was that their regulator failed to do its job of uncovering the massive accounting fraud embedded in their books. |
Ключевая проблема с Фанни Мэй и Фредди Мак, например, заключалась в том, что их регулирующий орган не смог выполнить свою работу по раскрытию масштабного бухгалтерского мошенничества, которое содержалось в их бухгалтерских книгах. |
In order to be consistent with competition principles, the conditions should be easily understood and free from ambiguity, so as to attract new entrants into the market, while at the same time being enforceable by the regulator. |
В целях соответствия принципам конкуренции выдвигаемые условия должны быть вполне понятными и недвусмысленными, чтобы привлекать на рынок новые действующие лица; в то же время регулирующий орган должен иметь возможность обеспечить их соблюдение. |
The regulator supports the regularization of tenure status, promoting upgrading from low-tenure security to a situation with more security. |
Регулирующий орган поддерживает регулирование статуса земельных участков, поощряя переход от статуса с низким уровнем гарантированного водоснабжения к более высокому статусу. |
In non-criminal matters, steps may be taken under the Mutual Assistance in Business Regulation Act 1992 (Commonwealth) to compel the production of the material sought and requests would be referred to the relevant regulator (generally the ASIC) for consideration. |
В делах, не связанных с уголовным судопроизводством, могут приниматься меры на основании Закона о регулировании взаимной помощи в деловой сфере 1992 года (Содружество) с целью принудительного представления запрашиваемых материалов, и просьбы передаются на рассмотрение в соответствующий регулирующий орган (обычно АКЦБИ). |
The regulator establishes tariffs for the sale of water at the kiosks, cross-subsidized by richer water consumers served by the same utility. |
Регулирующий орган устанавливает тарифы на продажу воды в киосках, которые субсидируются перекрестным образом за счет более богатых потребителей воды, обслуживаемых тем же коммунальным предприятием. |
To improve reliability, the regulator may choose formal, extensive and systemic validation of the submitted PRTR data. However, whether this is necessary to achieve an acceptable degree of data reliability is a moot point. |
Для повышения степени достоверности данных регулирующий орган может осуществлять формальный, расширенный и системный контроль достоверности представленных данных РВПЗ. |
While few Member States plan to establish independent regulators for gas and Germany no regulator for energy as such, the majority of Member States are likely to leave the gas sector regulatory responsibilities including dispute settlement in the hands of general energy or common gas/electricity regulators. |
В то время как несколько государств-членов планируют учредить независимые регулирующие органы по газу, а в Германии регулирующий орган в энергетике отсутствует как таковой, большинство государств-членов, вероятно, сохранят регулирующие функции в газовом секторе за общими или едиными регулирующими организациями по газу/электроэнергии, включая вопросы урегулирования споров. |
In a separate move, Ofqual, the exams regulator, will unveil a shake-up of the structure of GCSEs, with a new grading system and less coursework. |
Отдельно регулирующий орган в сфере экзаменов OFQUAL представит пересмотренную структуру выпускных экзаменов средней школы, с новой системой оценок и меньшим объемом курсовых работ. |
Especially where the licensing of operators and enforcing compliance is concerned, clients must be informed simply and clearly of the conditions of the licence, and the terms should be explained by the regulator. |
Особенно в тех случаях, когда возникает вопрос о лицензировании операторов и контроле за соблюдением, клиенты должны быть просто и четко проинформированы об условиях лицензии, а регулирующий орган обязан разъяснять предъявляемые требования о сроках. |