Following the registration of 52 children at Makeni, another group of 33 child ex-combatants, mainly from the RUF, were registered at Lakka near Freetown on 21 November 1998. |
После регистрации 21 ноября 1998 года в Макени 52 подростков в Лакке вблизи Фритауна была зарегистрирована еще одна группа в количестве 33 бывших комбатантов из числа несовершеннолетних, главным образом из ОРФ. |
The Religious Organizations Act requires each religious organization to register with the Chhoedey Lhentshog, which in turn issues a certificate of registration if the applicant organization meets the requirements of the Act. |
По «Закону о религиозных организациях», каждая религиозная организация Бутана должна быть зарегистрирована в Чхоедей Лханцхог, который выдаёт ей регистрационный сертификат, подтверждающий соответствие деятельности этой организации требованиям закона. |
Their number has dropped to 104,246 according to the 2004 - 2005 registration of refugees in comparison to the total of 538,000 registered in the 1996 population census and/or 346,000 in the 2001 population census. |
По данным регистрации беженцев в 2004 - 2005 годах их число уменьшилось до 104246 человек по сравнению с общей численностью в 538000 человек, которая была зарегистрирована в ходе проведения переписи населения 1996 года, и/или 346000 человек по данным переписи населения 2001 года. |
This non-profit organization with international status was registered by the Department of Registration of the Ministry of Justice of Republic of Georgia on 3 October 1994. |
По указанному выше названию некоммерческая общественная организация с международным статусом зарегистрирована была регистрационной коллегией Министерства юстиции Грузинской Республики постановлением от З октября 1994 года Nº 20/3. |
Kozeletska Oxana Olexandrivna has been officially certificated by the State Certifying Commission of the State Department of Intellectual Property as a Patent Attorney of Ukraine and registered in the State Register of the representatives on the issues of intellectual property (patent attorneys) under Registration Number 270. |
Козелецкая Оксана Александровна официально аттестована Государственной аттестационной комиссией Государственного департамента интеллектуальной собственности в качестве Патентного поверенного Украины и зарегистрирована в Государственном реестре представителей по делам интеллектуальной собственности (патентных поверенных) за регистрационным номером 270. |
According to the Act, when a woman marries or divorces, her family registration does not have to follow the male line, father or husband, but may maintain its own family relations registration (see para. 8 above). |
В соответствии с Законом при замужестве или разводе женщины ее семейная регистрация не обязательно осуществляется по мужской линии, с отцом или мужем, но она может быть зарегистрирована в своей исходной семье (см. пункт 8 выше). |
Further decides that a project activity starting as of the year 2000, and prior to the adoption of this decision, shall be eligible for validation and registration as a clean development mechanism project activity if submitted for registration before 31 December 2005. |
далее постановляет, что деятельность по проектам, которая начала осуществляться в 2000 году и до принятия настоящего решения, может быть одобрена и зарегистрирована в качестве деятельности по проектам в рамках механизма чистого развития, если она представлена для регистрации до 31 декабря 2005 года. |
It's going to be quite a beauty contest and we imagine one of these firms will emerge with a registration statement sometime soon. |
Это будет зрелищное сражение, и мы думаем, что одна из этих фирм будет зарегистрирована в ближайшее время. |
Corporate Fund "SodBi" Business Incubator is a non-profit non-governmental organization registered on April, 10, 2000 (Nº of registration certificate 13128-1958-Ф-д). |
КФ Бизнес-инкубатор СодБи - некоммерческая неправительственная организация зарегистрирована 10 апреля 2000 года (Nº свидетельства о перерегистрации в корпоративный фонд 13128-1958-Ф-д). |