I just found out that he's refusing to testify, And it shocked me. |
Я недавно узнала, что он отказался давать показания, и я просто в шоке. |
The Court directed him to file his defence to the action within two weeks, refusing a stay of execution pending appeal. |
Суд обязал его в течение двух недель представить материалы в свою защиту и отказался приостановить исполнение приговора до рассмотрения апелляции. |
After initially refusing to forward the proposed constitution to the administering Power, the Governor had complied in December 2009 following a decision by the courts. |
После того, как губернатор первоначально отказался препроводить предложенный текст конституции управляющей державе, он все же сделал это в декабре 2009 года во исполнение решения суда. |
Did you fire me for refusing to bribe witnesses on your behalf? |
Правда ли, что вы уволили меня за то, что я отказался подкупать свидетелей по вашей просьбе? |
The plaintiff, while refusing to renegotiate the price, asserted that the suspension of the delivery and the unilateral demand for raising the price constituted avoidance of the original agreement. |
Истец пересматривать цену отказался и при этом заявил, что приостановка поставки и одностороннее требование о повышении цен означают расторжение первоначального договора. |
But I've been told that the last month or so that you've been refusing to stay at your dad's place. |
Мне сказали, что в прошлом месяце ты отказался оставаться в доме своего папы. |
Kenneth Crichton, the son of Jacqueline Falsworth and a sufferer of the medical condition anemia, is estranged from his family after refusing to adopt the identity of Union Jack, deeming his close friend Joey Chapman to be a better choice. |
Кеннет Крайтон, сын Жаклин Фолсворт и страдалец медицинского заболевания анемией, раздельно проживающий от своей семьи после того, как отказался принять личность Юниона Джека, считая своего близкого друга Джоуи Чепмана лучшим выбором. |
In November 2017, Yuri Luzhkov directly said that he was dismissed from his post as mayor of Moscow for refusing to support Dmitry Medvedev's intention to run for a second presidential term. |
В ноябре 2017 года Юрий Лужков рассказал, что был уволен с поста мэра Москвы за то, что отказался поддерживать намерение Дмитрия Медведева выдвинуться на второй президентский срок. |
However, according to officials, the crew is refusing to surrender, which may leave Mikkei little choice but to destroy the ship, killing everyone on board. |
Однако, согласно официального отчёта, экипаж отказался сдаться, и возможно, у "Микеи" не останется выбора, кроме как уничтожить корабль и всех на его борту. |
I think you ought to know that one of your patients is refusing to take medication prescribed by you. |
Думаю, вы должны знать, что один из ваших пациентов отказался принимать лекарство, прописанное вами. Кто? |
Killed by IDF troops and the security forces after refusing to surrender. (H, 29 November; also referred to in JT, 1 December) |
Убит солдатами ИДФ и сотрудниками сил безопасности после того, как отказался сдаться. (Г, 29 ноября; также упоминалось в ДжТ, 1 декабря) |
The Games were a response to the Olympic boycotts of the period, which saw the United States refuse to attend the 1980 Olympic Games in Moscow, and the Soviet Union refusing to attend the 1984 Summer Olympics in Los Angeles. |
Игры были ответом на олимпийские бойкоты периода, когда Соединенные Штаты отказались участвовать в Олимпийских играх 1980 года в Москве, а Советский Союз отказался присутствовать на летних Олимпийских играх 1984 года в Лос-Анджелесе. |
And they're saying you're refusing. |
И говорят, ты отказался. |
The ICC is refusing to extend immunity to Colonel Al-Ghazi. |
Международный суд отказался предоставить неприкосновенность полковнику Аль-Гази. |
Namely, for displaying an unauthorised article on club property, and then refusing to remove it when asked to do so. |
А именно, за то, что в помещении клуба он самовольно выставил предмет, убрать который отказался, когда об этом попросили. |
Returning to Iceland in 1165, Thorlac founded a monastery of Canons Regular at Þykkvabær after refusing to marry a rich widow. |
Вернувшись в 1166 году в Исландию, Торлак основал Августинский монастырь в селе Тикквибаир, после того как отказался жениться на богатой вдове. |
Those refusing the oath were all sent on May 29 to Newgate Prison, and treated as had been their fellow Carthusians in June 1535. |
Тех, кто отказался дать клятву, 29 мая отправили в тюрьму Ньюгейт и поступили как и с их братьями-картезианцами в июне 1535. |
It was a disappointing trip for Berthoud: Harrison only showed him his H1, H2, and H3 watches (in exchange for a payment of £500), categorically refusing to show him the legendary H4, the most advanced of them all. |
Путешествие разочаровало Фердинанда Берту, поскольку Гаррисон продемонстрировал ему только хронометры Н1, Н2 и Н3 (получив в награду 500 £) и категорически отказался показать пресловутый хронометр Н4, самый совершенный из всех. |
It was found that a security officer had been insubordinate in refusing to hand over a firearm for inspection on his supervisor's properly issued instruction. |
Было установлено, что один из сотрудников по вопросам безопасности в нарушение субординации отказался подчиниться должным образом отданному его начальником приказу представить оружие для осмотра. |
After first refusing to entertain the request, on 25 January 2006 the director of CPRK finally authorized Mr. Ngoyi to have access to the medical care that he required. |
Директор ЦТЗПК, который вначале отказался дать делу законный ход, 25 января 2006 года распорядился об оказании гну Нгойи требующейся ему медицинской помощи. |
However, during that time Bolin Services began to crumble with Lashley refusing to help Doane win matches, ending with him going by his Bobby Lashley name. |
Однако через некоторое время Лэшли отказался помочь выиграть поединок своему партнёру по команде Доэну, в результате чего Лэшли стал фейсом и сменил имя на Бобби Лэшли. |
In late October and early November 1998, Mr. Demondo, a boxer by profession, living in the town of Kadutu, was abducted and killed for refusing to join the gang of Rwandan and Ugandan aggressors. |
В конце октябре и начале ноября 1998 года житель общины Кадуту г-н Демондо, боксер по профессии, был схвачен и расстрелян за то, что он отказался вступить в банду руандийско-угандийских агрессоров. |
25 February: Modeste Mutinga Mutuishayi, editor and publisher of the newspaper Le Potentiel, was detained for five days after refusing to reveal his sources of information. |
25 февраля: издатель и редактор газеты "Потансьель" Модест Мутинга Мутуишайи был заключен под стражу на пять дней за то, что отказался раскрыть источники получаемой им информации. |
Your Honor, Mr. Poppington is refusing representation. |
Ваша честь, мистер Поппингтон отказался от представителя. |
Trust me, it was an offer I had no trouble refusing. |
Поверь, это было предложение, от которого я с лёгкостью отказался. |