Rigid foams, be it for the refrigeration sector or other sectors, no longer use CFC-11 blowing agents; 100% retrofitting has taken place and technicians have managed to handle this technology very well. |
В жестких пенопластах, используемых как в секторе холодильного оборудования, так и в других секторах, ХФУ-11 в качестве пенообразователей более не используется; модернизация завершена на 100 процентов, и механики весьма успешно справляются с этой технологией. |
Requirements for the acquisition of first response hazardous material/rescue kits and the cost for warehousing and refrigeration for the rations contract also contributed to the increase. |
Увеличение расходов также было обусловлено ростом потребностей, связанных с приобретением комплектов первой медицинской помощи и комплектов материалов и оборудования для аварийно-спасательных работ, а также покрытием расходов за использование складских помещений и холодильного оборудования в рамках контракта на поставку пайков. |
At China Refrigeration 2003 held April this year, JARN interviewed Mr. Zhan Yabo, young president of the company. |
На выставке холодильного оборудования Китая 2003, проведенной в апреле, JARN провела интервью с господином Жангом Ябо, молодым президентом компании. |
In the United symposium will take place in conjunction with the Air-conditioning Heating & Refrigeration Institute's (AHRI) annual meeting Nov. 16-18, also in Carlsbad. |
Проведение симпозиума совпадет по датам ежегодным собранием Института кондиционирования воздуха, отопления и холодильного оборудования (AHRI), также проводимым в Карлсбаде 16-18 ноября. |
Arlington, VA - The Liquid Chiller Section of the Air-Conditioning, Heating, and Refrigeration Institute (AHRI) recently announced the termination of the mutual recognition agreement between EUROVENT and AHRI for Water Cooled Chillers. |
Арлингтон, Вирджиния - Отдел водных холодильных установок Института Кондиционирования, Отопления и Холодильного оборудования (AHRI) недавно объявил о разрыве договора между EUROVENT и AHRI по работе с водными холодильными установками. |
The Refrigeration, Air-conditioning and Heat Pumps Technical Options Committee assessment report would review the use of HCFCs, HFCs and non-fluorocarbons and the transition away from HCFCs and HFCs in all subsectors. |
В докладе по оценке Комитета по техническим вариантам замены холодильного оборудования, систем кондиционирования воздуха и тепловых насосов будет приведен обзор применения ГХФУ, ГФУ и веществ, не содержащих фторуглероводов, а также обзор перехода с ГХФУ и ГФУ на другие вещества во всех подсекторах. |
(c) *International cooperation in the development of policies and agreements with the sector organizations (inter alia, International Primary Aluminium Industry, International Semi-conductor Association, Refrigeration Industry) for the reduction of fluorocarbon emissions. |
с) международное сотрудничество в разработке политики и соглашений с отраслевыми организациями (в частности, с Международной ассоциацией предприятий по производству первичного алюминия, Международной ассоциацией заводов-изготовителей полупроводников, Ассоциацией предприятий по изготовлению холодильного оборудования) в целях сокращения выбросов фторуглеродов. |
In summary, the main demand-driving sectors in countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol would be air conditioning, commercial refrigeration and foams. |
В целом основными секторами, формирующими спрос на эти вещества в странах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Монреальского протокола, будут производство систем кондиционирования воздуха, холодильного оборудования для предприятий и пеноматериалов. |
It appeared that part of the reason for the Party's continuing consumption of CFCs was the recent construction of a new factory for the production of small refrigeration appliances using CFC-11 and HCFC-22. |
Продолжающееся потребление больших количеств ХФУ в этой стране, по-видимому, отчасти связано с недавним сооружением нового завода по производству малого холодильного оборудования, в котором используются ХФУ11 и ГФХУ22. |
In March, the CholodExpo Rossija exhibition organized by N? rnbergMesse offers the opportunity to obtain a survey of refrigeration applications, components and systems for the second time in the Crocus Expo Center in Moscow. |
В выставочном центре Крокус в Москве уже во второй раз в марте выставка ХолодЭкспо Россия, организуемая компанией NurernbergMesse, даст возможность приобрести обзор программного обеспечения холодильного оборудования, его комплектующих и систем. |
UNIDO has thus formulated the first two fully hydrocarbon domestic refrigeration projects and is a pioneer agency in promoting liquid carbon dioxide blowing technology as an advanced alternative solution for the manufacturing of flexible polyurethane foam. |
В этой связи ЮНИДО разработала для внутреннего рынка первые два проекта в области холодильного оборудования и установок, использующих в качестве хладагентов только углеводороды, и является пионером в продвижении технологии применения жидкой двуокиси углерода в качестве перспективного альтернативного пенообразующего средства для производства эластичного пенополиуретана. |
Group 3 countries have only refrigeration servicing at a cost effectiveness of US$ 4.5/kg. |
в странах, относящихся к группе З, имеется лишь обслуживание холодильного оборудования, затратоэффективность которого составляет 4,5 долл. США/кг. |
Aware of the increasing availability of low-global-warming-potential alternatives to ozone-depleting substances, including in the refrigeration, air-conditioning and foam sectors, |
сознавая растущую доступность альтернатив с низким потенциалом воздействия на глобальное потепление озоноразрушающим веществам, включая секторы холодильного оборудования и оборудование кондиционирования воздуха, а также пеноматериалы, |
Technical Cooperation Trust Fund for the Production of an Information Video Booklet on Working Safely with Hydrocarbons in Domestic and Small Scale Commercial Refrigeration |
Целевой фонд технического сотрудничества по подготовке информационного видеобуклета о технике безопасности при работе с углеводородами в секторе бытового холодильного оборудования и промышленных холодильных установок на мелких предприятиях |
specialization, scale and leading total cost. Wuhan enjoys convenient communication, has an important strategic position, and especially possesses a solid foundation for R&D of refrigeration technology and a relatively reasonable supply chain in the refrigeration industry, compared to Guangdong and Anhui. |
Вухань имеет стратегически удобное расположение, обладает солидной научно-исследовательской базой в области технологий холода и относительно неразвитую цепь поставщиков холодильного оборудования по сравнению с провинциями Гуангдонг и Анхуи. |