Английский - русский
Перевод слова Refrigeration
Вариант перевода Холодильного оборудования

Примеры в контексте "Refrigeration - Холодильного оборудования"

Примеры: Refrigeration - Холодильного оборудования
In some sectors, notably domestic and commercial refrigeration, those technologies had been in use for a considerable amount of time, in particular by parties not operating under paragraph 1 of Article 5; the level of market penetration sometimes exceeded 50 per cent. В некоторых секторах, в частности секторах бытового и промышленного холодильного оборудования, такие технологии используются в течение вот уже длительного времени, в частности Сторонами, не действующими в рамках пункта 1 статьи 5; степень проникновения на рынки порой превышает 50 процентов.
Alexander Baranenko, President of the International Academy of Refrigeration, estimates that sales in the market segment of industrial refrigeration in Russia will amount to 923.1 million US dollars in 2008. Президент Международной Академии Холодильного Оборудования, Александр Бараненко делает прогноз, что в 2008 году продажи в рыночном сегменте промышленного холодильного оборудования России достигнет 923.1 миллионов долларов США.
Ways to maximize the climate benefits from the phase-out of HCFCs in the refrigeration servicing sector had also been considered, although more effective means of maximizing climate benefits in the refrigeration servicing sector needed to be agreed upon. Также были рассмотрены способы максимизации климатических выгод в результате поэтапного отказа от ГХФУ в секторе обслуживания холодильного оборудования, хотя есть потребность в согласовании более эффективных средств максимизации климатических выгод в секторе обслуживания холодильного оборудования.
However, the refrigeration sector ranks first in terms of funds disbursed. Однако первое место с точки зрения затраченных средств занимает сектор производства холодильного оборудования.
In the refrigeration sector, UNIDO has been fostering the use of natural refrigerants such as hydrocarbons, carbon dioxide and ammonia. В сфере производства холодильного оборудования ЮНИДО содействует использованию природных хладагентов, таких как углеводороды, диоксид углерода и аммиак.
The project had recently won the Cooling Industry Award in the environmental pioneer refrigeration category. Недавно этот проект стал лауреатом премии производителей холодильного оборудования в категории экологически новаторских технологий охлаждения.
He then moved on to the subject of commercial refrigeration at high ambient temperatures, where refrigerant choices were directly related to the cooling capacity and the evaporation temperature required. Затем он перешел к вопросу коммерческого холодильного оборудования, работающего при высоких температурах окружающего воздуха, когда выбор хладагента непосредственно связан с хладопроизводительностью и требуемой температурой испарения.
UNIDO has provided assistance in the refrigeration, rigid and flexible foams, and methyl bromide sectors, in order to phase out the utilization of ozone-depleting substances. ЮНИДО оказывает помощь в вопросах использования холодильного оборудования, производства жесткого пенопласта и пенополиуретана, а также бромида метила, в целях постепенного отказа от применения веществ, разрушающих озоновый слой.
Integrated refrigeration solutions with Low Grade Power Engineering (LGPE) are promising technologies for this purpose. Для воплощения данной цели подойдут интегрированные решения в области холодильного оборудования с низким уровнем энергозатрат (LGPE).
He also noted, however, that some options to limit emissions, particularly in refrigeration, were clearly achievable and cost-effective. Он, тем не менее, также отметил, что некоторые варианты ограничения выбросов, в частности в секторе холодильного оборудования, очевидно, являются вполне реализуемыми и экономически эффективными.
UNEP had informed the Committee at its last meeting that it planned to complete the customs officer training and training of refrigeration technician components of the refrigerant management plan in December 2006. ЮНЕП проинформировала Комитет на его последнем совещании о том, что она планирует завершить в декабре 2006 года реализацию элементов плана регулирования хладагентов, касающихся обучения сотрудников таможенных служб и учебной подготовки технического персонала, работающего в секторе холодильного оборудования.
Implementation of a new rations contract with revised pricing structure, which includes transportation, refrigeration and warehousing costs, resulting in 19 per cent average reduction compared to last year. Реализация нового контракта на поставку пайков с пересмотренной структурой ценообразования, которая обеспечивает учет стоимости перевозки, использования холодильного оборудования и складских услуг, что позволяет сократить сумму соответствующих расходов в среднем на 19 процентов по сравнению с показателем прошлого года.
It should be noted that quantitative information is only available for the refrigeration, air-conditioning and foam, and to a lesser extent, medical use sectors. Следует отметить, что количественная информация по-прежнему имеется только по секторам холодильного оборудования, кондиционирования воздуха и пеноматериалов, и в меньшей степени - по секторам медицинского применения.
The total cost estimate for second conversions in refrigeration could be around US$ 46.4 million which is equivalent to some US$ 8 million per year over two triennia. Общая оценка затрат на повторные переходы в секторе холодильного оборудования может равняться около 46,4 млн. долл. США, что составляет примерно 8 млн. долл. США в год в течение двух трехгодичных периодов.
In a similar vein, other representatives wondered why the amendments only dealt with HFCs and not also, for example, carbon dioxide, since that substance was also a potential alternative to HCFCs in refrigeration. В том же ключе другие представители задавались вопросом, почему поправки касаются только ГФУ и не затрагивают также, например, двуокись углерода, поскольку это вещество также является потенциальной альтернативой ГХФУ в секторе холодильного оборудования.
The total cost estimate for second conversions in refrigeration could therefore be around $46.4 million, which was equivalent to some $8 million per year (during two trienniums). В целом, согласно оценкам, повторная конверсия в подсекторе холодильного оборудования обойдется примерно в 46,4 млн. долл. США, что эквивалентно приблизительно 8 млн. долл. США в год (в течение двух трехгодичных периодов).
The representative of UNDP noted that the refrigeration sector project in Azerbaijan had been completed several years previously, and that a new factory would in any event not be eligible for assistance, having been established after 1995. Представитель ПРООН отметил, что проект в области производства холодильного оборудования в Азербайджане завершен уже несколько лет тому назад и что новое предприятие в любом случае не имело бы права на получение помощи, поскольку оно создано после 1995 года.
Assessment of the portion of the refrigeration service sector made up by chillers and identification of incentives and impediments to the transition to non-CFC equipment Оценка доли холодильных установок в секторе обслуживания холодильного оборудования и определение стимулов и проблем в процессе перехода на оборудование без ХФУ
Romania has a series of targets for reducing air pollutants as well as targets to reduce the production of ozone-depleting substances and to use substitutes in the refrigeration industry and in polyurethane foams. В Румынии установлен ряд целевых показателей по сокращению выбросов загрязнителей воздуха, а также цели в области сокращения производства озоноразрушающих веществ и использования заменителей при производстве холодильного оборудования и полиуретановой пены.
This chapter discusses how recovery, collection, storage, transport and destruction fit into ozone-depletingsubstance management and destruction efforts in the refrigeration and foam sectors and in the area of stockpiles. В этой главе рассматривается вопрос о том, каким образом рекуперация, сбор, хранение, транспортировка и уничтожение вписываются в усилия по регулированию и уничтожению озоноразрушающих веществ в секторах производства холодильного оборудования и пеноматериалов, а также в области запасов.
It concludes that, while the stocks of CFCs used in the refrigeration sector are diminishing with the retirement of old equipment, significant opportunities exist for their recovery and destruction. В ней сделан вывод о том, что, несмотря на сокращение запасов ХФУ, используемых в секторе производства холодильного оборудования, по мере вывода из эксплуатации устаревшего оборудования, по-прежнему имеются значительные возможности для их рекуперации и уничтожения.
High - Use phase emissions from commercial refrigeration systems can represent up to 60% of total lifetime emissions. Важное - Объем выбросов из холодильного оборудования для предприятий в период его использования может составлять до 60% суммарного объема выбросов за весь срок службы.
With regard to the refrigeration servicing phase-out plan, he expected it to achieve total phase-out by 2010, in line with the Protocol's requirements. Относительно плана поэтапной ликвидации в секторе обслуживания холодильного оборудования он предполагает, что полный отказ будет обеспечен к 2010 году в соответствии с требованиями Протокола.
Other representatives had said that while alternatives did not yet exist for all applications they were available for many, including aerosols, solvents, mobile air-conditioning, fire suppression, foam and most refrigeration. Другие представители заявили, что альтернативы имеются пусть не для всех, но многих видов применения, включая аэрозоли, растворители, мобильные системы кондиционирования воздуха, системы пожаротушения, пеноматериалы и большинство видов холодильного оборудования.
That decision had also requested the Panel to provide, together with its 2013 progress report, an updated version of the information set out in its previous progress reports on transport refrigeration in the maritime sector. В этом решении содержалась также просьба в адрес Группы представить наряду с ее докладом о ходе работы за 2013 год обновленный вариант информации, изложенной в ее предыдущих докладах о ходе работы, касающийся транспортного холодильного оборудования, используемого в морском секторе.