Английский - русский
Перевод слова Refrigeration
Вариант перевода Холодильного оборудования

Примеры в контексте "Refrigeration - Холодильного оборудования"

Примеры: Refrigeration - Холодильного оборудования
Mr. Radhey Agarwal, co-chair of the Committee, informed representatives that HFCs continued to be the main alternatives in most of the sectors covered by the Refrigeration, Air-conditioning and Heat-pump Technical Options Committee (RTOC). Сопредседатель Комитета г-н Рафи Агарвал сообщил представителям, что ГФУ по-прежнему являются главными альтернативами в большинстве секторов, охватываемых Комитетом по техническим вариантам замены холодильного оборудования, систем кондиционирования воздуха и тепловых насосов (КТВХ).
He then elaborated on the process of the drafting of the study, noting that a subcommittee of the Refrigeration, Air Conditioning and Heat Pumps Technical Options Committee had been formed in 2008. Затем он подробно рассказал о процессе подготовки проекта исследования, отметив, что в 2008 году в составе Комитета по техническим вариантам замены холодильного оборудования, систем кондиционирования и тепловых насосов был создан подкомитет.
He explained that the Panel had assembled a subcommittee of the Refrigeration Technical Options Committee comprising six experts, including two from Article 5 Parties. Он разъяснил, что Группа создала подкомитет при Комитете по техническим вариантам замены холодильного оборудования, в составе шести экспертов, включая двух экспертов, которые представляют Стороны, действующие в рамках статьи 5.
Continuing with the presentation, Ms. Marta Pizano proceeded with detailed recommendations on the future configurations for the Methyl Bromide TOC and the Refrigeration, Heat Pumps and Air Conditioning TOC. В продолжение сообщения г-жа Марта Писано изложила подробные рекомендации, касающиеся будущей конфигурации КТВ для бромистого метила и КТВ для холодильного оборудования, тепловых насосов и кондиционирования воздуха.
Several representatives, while acknowledging the economic constraints under which the Panel and its technical options committees operated, said that they would welcome field visits by members of the Refrigeration, Air-Conditioning and Heat Pumps Technical Options Committee to assess the particular situations in their countries. Несколько представителей, признав экономические ограничения, в условиях которых работала Группа и ее комитеты по техническим вариантам, заявили, что они приветствуют рабочие визиты членов Комитета по техническим вариантам замены холодильного оборудования, систем кондиционирования воздуха и тепловых насосов для оценки конкретных ситуаций в их странах.
To endorse the selection of Mr. Roberto Peixoto (Brazil) as the new Co-Chair of the Refrigeration, Air Conditioning and Heat Pumps Technical Options Committee; утвердить кандидатуру г-на Роберто Пейксото (Бразилия) в качестве нового Сопредседателя Комитета по техническим вариантам замены холодильного оборудования, систем кондиционирования воздуха и тепловых насосов;
In its 2012 progress report the Technical Options Committee on Refrigeration, Air Conditioning and Heat Pumps provided information on the estimated refrigerant bank and related emissions. CFC HCFC В своем докладе о ходе работы за 2012 год Комитет по техническим вариантам замены холодильного оборудования, систем кондиционирования воздуха и тепловых насосов представил информацию об оценочных объемах банков хладагентов и связанных с ними выбросах.
Mr. Kuijpers' term as co-chair of the Refrigeration, Air-conditioning and Heat Pumps Technical Options Committee will also expire at the end of 2014, and Ms. Pizano's appointment as co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee will continue until 2017. Срок полномочий г-на Кёйперса в качестве Сопредседателя Комитета по техническим вариантам замены холодильного оборудования, систем кондиционирования воздуха и тепловых насосов также истекает в конце 2014 года, а полномочия г-жи Пизано в качестве Сопредседателя Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила будут действительными до 2017 года.
Currently, the Panel's co-chairs, Mr. Lambert Kuijpers and Ms. Marta Pizano, are also co-chairs of the Refrigeration, Air-conditioning and Heat Pumps Technical Options Committee and the Methyl Bromide Technical Options Committee, respectively. В настоящее время сопредседатели Группы г-н Ламберт Кёйперс и г-жа Марта Пизано также являются сопредседателями Комитета по техническим вариантам замены холодильного оборудования, систем кондиционирования воздуха и тепловых насосов и Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила соответственно.
In some countries, women were reportedly increasingly interested in non-traditional fields such as carpentry, air-conditioning and refrigeration. В некоторых странах женщины, по сообщениям, проявляют все больший интерес к нетрадиционным специальностям, таким как плотничество, установка и ремонт оборудования для кондиционирования воздуха и холодильного оборудования.
In practice, the entire global domestic refrigeration has been converted, with about 50% to HC-600a. На практике уже осуществлен перевод всего домашнего холодильного оборудования в мире, причем около 50 процентов приходится на УВ-600а.
In the area of domestic refrigeration, HFC-134a and HC600a continued to be the preferred refrigerant options, with new production focusing on improved energy efficiency. В области бытового холодильного оборудования предпочтительными вариантами в плане выбора хладагента по-прежнему остаются ГФУ-134а и УВ-600а, при этом в рамках нового производства акцент делается на повышении энергоэффективности.
Women are now in fields traditionally dominated by men such as plumbing and pipe-fitting, construction, air-conditioning and refrigeration, welding as well as both electrical installation and maintenance. Сегодня женщины присутствуют в профессиях, в которых традиционно доминируют мужчины, таких как водопроводчик, монтажник трубопроводов, строитель, специалист по установке кондиционеров и холодильного оборудования, сварщик, а также электрик.
With regard to vocational training, there was now considerable diversification, with increasing numbers of young women training as electricians, plumbers, or refrigeration technicians. Что касается профессиональной подготовки, то сейчас она отличается большим разнообразием, причем все большее число молодых женщин желают получить специальность электрика, водопроводчика или специалиста по ремонту холодильного оборудования.
In domestic refrigeration more than one-third of newly produced units globally use HC-600a; the balance use HFC-134a. Что касается бытового холодильного оборудования, то в более чем одной трети выпускаемых в мировом масштабе единиц оборудования используется УВ600а; а в остальных - ГХФУ-134а.
The latter could include the deterioration of stocks in cold storage owing to the breakdown of refrigeration facilities, a line which is already offered in some countries. Что касается хранения, то сюда можно было бы включить порчу продукции, хранящейся в складах-рефрижераторах, в результате выхода из строя холодильного оборудования, - вид страхования, который уже предлагается в некоторых странах.
The invention relates to refrigeration engineering, in particular to systems for deicing refrigerated showcases provided with direct cooling units, preferably to low-temperature refrigeration shop facilities with antifreezing heat carriers. Изобретение относится к холодильной технике, а именно к системам оттаивания холодильных витрин с приборами непосредственного охлаждения, предпочтительно низкотемпературного торгового холодильного оборудования низкозамерзающими теплоносителями.
The keyplayers of the refrigeration industry in Russia met at CholodSummit Rossija 2010 - this year's business meeting point fort he refrigeration industry in Russia. Ведущие производители холодильного оборудования и технологий собрались в России на первом в этом году деловом форуме российской холодильной отрасли - «ХолодСаммит Россия -2010».
The Transfrigoroute International working group on the ATP - which includes both the transport refrigeration and body builder industry as well as interested ATP test stations - has now worked out a physically explicable reduction of these considerably too-high refrigeration capacities. Рабочая группа "Трансфригорут интернэшнл" по СПС, в состав которой входят представители компаний по производству транспортного холодильного оборудования и кузовов, а также заинтересованных испытательных станций СПС, уже продумала возможность физически объяснимого снижения этих слишком высоких значений холодопроизводительности.
China was also receiving assistance from UNEP, UNIDO and the Government of Japan, under the auspices of the Multilateral Fund, to phase out its consumption of CFCs in the refrigeration sector; CFC13 was commonly used for very low temperature refrigeration. Под эгидой Многостороннего фонда Китай также получает помощь по линии ЮНЕП, ЮНИДО и правительства Японии в деле поэтапного прекращения потребления ХФУ в секторе холодильного оборудования; ХФУ13 широко используется в процессе охлаждения до весьма низких температур.
This increase was partly offset by the recording of warehouse and refrigeration costs under the military contingents class of expenditures. Это увеличение потребностей частично компенсировалось тем, что расходы на складское хранение и расходы на эксплуатацию холодильного оборудования были отнесены к расходам на содержание воинских контингентов.
It is also much higher in the domestic refrigeration subsector, where the hydrocarbon isobutane was introduced in Europe in the 1992 - 1993 period and now has more than one third of the market globally. Он также существенно выше в подсекторе бытового холодильного оборудования, где с 1992-1993 годов в Европе начал применяться изобутан, на который в настоящее время приходится более одной трети глобального рынка.
At the Chillventa exhibition, the refrigeration industry get-together in N? rnberg, Baranenko presented a trend analysis that attracted great interest among leading representatives from the industry. На международном сборе промышленников холодильного оборудования в Нюрнберге га выставке Chillventa, Бараненко представил анализ тенденций, который привлек огромный интерес многих ведущих представителей данной промышленности.
The area of commercial refrigeration currently faces similar challenges to those noted above for air conditioning, as R-404A, the most widely used replacement for HCFC-22, suffers from a relatively low critical temperature. Сектор коммерческого холодильного оборудования в настоящее время сталкивается с проблемами, аналогичными тем, которые были упомянуты выше в случае систем кондиционирования воздуха, поскольку на функциональные характеристики R-404А - наиболее широко используемого заменителя ГХФУ-22 - отрицательно влияет относительно низкая критическая температура.
At that meeting the Committee was also informed that, after successful efforts to limit consumption in the refrigeration and aerosol sectors, Bangladesh had been ahead of its CFC phase-out commitments from 2002 to the time of the meeting. На указанном совещании Комитет был также проинформирован о том, что после предпринятых этой Стороной спешных усилий по ограничению потребления в секторах холодильного оборудования и аэрозолей Бангладеш перешел в режим опережающего выполнения своих обязательств по поэтапной ликвидации ХФУ за период с 2002 года и до проведения этого совещания.