Английский - русский
Перевод слова Refer
Вариант перевода Упоминается

Примеры в контексте "Refer - Упоминается"

Примеры: Refer - Упоминается
The written submissions and information gathered, including from United Nations sources, refer mainly to this region. В представленных письменных материалах и собранной информации, в том числе из источников в рамках Организации Объединенных Наций, упоминается главным образом этот регион.
The penalty in question does not refer only to penal sanctions but may also include the deprivation of a right or benefit. Наказание, о котором упоминается в Конвенции, касается не только уголовных санкций, а может также подразумевать лишение какого-либо права или преимущества.
With regard to international humanitarian law, official statistics refer almost exclusively to conduct on the part of members of the illegal armed groups. Что касается международного гуманитарного права, то в официальной статистике упоминается исключительно поведение участников незаконных вооруженных групп.
The present Constitution, adopted in 1987, does not refer explicitly to racial discrimination, revealing to what extent this question has ceased to be topical in Haiti. В принятой в 1987 году действующей Конституции расовая дискриминация отдельно не упоминается, что свидетельствует о том, насколько этот вопрос неактуален для Гаити.
Even though neither the Declaration nor the Millennium Development Goals refer specifically to the problem of corruption, the Goals formed the basis for many anti-corruption programmes. Хотя ни в самой Декларации, ни в сформулированных в ней целях развития прямо не упоминается проблема коррупции, эти цели легли в основу целого ряда антикоррупционных программ.
6.2 The State party notes that the communication contains no specific grievance and does not refer, even in substance, to any article of the Convention. 6.2 Государство-участник отмечает, что в сообщении не содержится никаких конкретных претензий и не упоминается, хотя бы по существу, ни одна из статей Конвенции.
The IBA Rules on Taking Evidence refer in article 4 to these statements which shall be in writing and signed but should also affirm the truth. В статье 4 Правил сбора доказательств Международной ассоциации адвокатов упоминается, что заявления свидетелей составляются в письменной форме, должны быть подписаны и содержать правдивые сведения.
In that connection, she enquired how the Government of Northern Ireland was taking into account Security Council resolution 1325 (2000), as the report mentioned a national action plan for its implementation but did not refer specifically to Northern Ireland. В связи с этим она спрашивает, как правительство Северной Ирландии учитывает в своей работе резолюцию 1325 (2000) Совета Безопасности, поскольку в докладе говорится о национальном плане действий по ее реализации, но не упоминается конкретно Северная Ирландия.
It was somewhat confusing to say first that article 41 provided a formal mechanism, then note that States parties in any case had the power to make demands on other States parties, and then refer once again to article 41 in the second subparagraph. Основная идея остается неясной, поскольку сначала в тексте указано, что в статье 41 предусмотрен формальный механизм, затем отмечается, что государства-участники в любом случае могут предъявлять требования другим государствам-участникам, а затем во втором подпункте опять упоминается статья 41.
The TRIPS Agreement does not refer specifically to the protection of the innovations of local and indigenous communities - a fact which indicates the Agreement is tipped in favour of the protection of modern technology but not of other forms. В Соглашении по ТАПИС конкретно не упоминается защита инноваций местных и коренных общин - факт, который свидетельствует о том, что это Соглашение по форме ориентировано на охрану современной технологии, а не других форм.
To take two recent examples, to which I refer in my written statement - those of the Central African Republic and Guinea-Bissau - sadly, we walked away before the job was done. В качестве примера можно привести две недавние ситуации, о которых упоминается в моем письменном заявлении, - это ситуации в Центральноафриканской Республике и Гвинее-Бисау - к сожалению, мы ушли из этих стран, так и не завершив свою работу.
Out of these, the Constitutions of the states of Bahia, Amapá, Ceará, Pará, and the Organic Law of the Federal District refer explicitly to the equality of rights between men and women, including through the adoption of State-level measures that guarantee such right. Среди них в конституциях штатов Баия, Амапа, Сеара, Пара и Основном законе Федерального округа прямо упоминается равенство в правах между мужчинами и женщинами, в том числе путем принятия на уровне штата мер, гарантирующих такое право.
The prosecution's summing up on appeal, dated 22 August 2011, the High Court ruling in chambers of 18 October 2011 and the provisional release order all refer explicitly to the offence of witness bribery under article 401 of the Criminal Code. И в выводах по апелляции прокуратуры, датированных 22 августа 2011 года, и в решении Совещательной палаты от 18 октября 2011 года, и в постановлении о временном освобождении ясно упоминается предусмотренное в статье 401 Уголовного кодекса правонарушение, связанное с понуждением свидетелей.
Many recommendations of UNISPACE III refer directly to or imply the need to increase public awareness of the importance of space activities, enhancing sharing of knowledge, strengthening capacity, in particular of developing countries, and increasing funding support for space activities. Во многих рекомендациях ЮНИСПЕЙС-III прямо упоминается или подразумевается необходимость повышения осведомленности населения о важности космической деятельности, расширения обмена знаниями, укрепления потенциала, особенно развивающихся стран, и увеличения финансирования космической деятельности.
The provisions refer in this context to technical specifications, the reasons for the contracting authority's decision of non-equivalence or its decision that the works, supplies or services do not meet the performance or functional requirements. В этой связи в нем упоминается о технических спецификациях, о причинах принятого заключающей договор организацией решения о неэквивалентности или решения о том, что работы, товары или услуги не соответствуют заданным технико-экономическим показателям или функциональным требованиям.
The EU public procurement directive and legislation in a number of EU countries reviewed refer in that context to the publication of a "prior information or indicative notice". В директиве ЕС о публичных закупках и проанализированном законодательстве ряда стран ЕС в этом контексте упоминается публикация "предварительного информационного или ориентировочного уведомления".
Articles 40 and 57 of the Constitutional Procedures Act also refer in a way to this type of habeas corpus. В статьях 40 и 57 Закона о конституционных процедурах также в той или иной форме упоминается процедура хабеас корпус.
Although Appendix 1 to the Action Plan for New Zealand Women mentioned the Convention, it did not refer explicitly to women's human rights. Несмотря на то что в Дополнении 1 к Плану действий в интересах новозеландских женщин Конвенция и упоминается, в нем нет конкретной ссылки на права человека женщин.
We would refer inter alia to the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation between States, which clearly mentions that sovereign equality implies inter alia that the political independence of the State is inviolable. Среди прочего, мы сошлемся на Декларацию о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами, в которой четко упоминается, что суверенное равенство предполагает, среди прочего, неприкосновенность политической независимости государства.
The individual's freedom to join an association Article 58 of the Constitution does not refer directly to the right to join associations, but simply mentions the right of citizens to freely form associations. В статье 58 Конституции нет прямой ссылки на право вступать в ассоциации, а только лишь упоминается право граждан свободно создавать ассоциации.