Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Скидка

Примеры в контексте "Reduction - Скидка"

Примеры: Reduction - Скидка
With the code promotion 7938, products starting from 5€ (up to 65% of reduction) and the expenses of sendings are free dice 20€ of purchase. Avec le code promo SHOP2009, 10 € de remise pour les nouveaux clients! С кодом SHOP2009, € 10 Скидка для новых клиентов!
50 per cent reduction on the price of prescription medicines, within limits set by the Government, and on the cost of the manufacture and repair of false teeth (except for those made from precious metals) and other prosthetic or orthopaedic care, on medical indication 50-процентная скидка в оплате лекарств, приобретаемых по рецепту врачей, в пределах норм, установленных Правительством, а также в оплате изготовления и ремонта зубных протезов (за исключением протезов из драгоценных металлов) и другой протезно-ортопедической помощи по медицинским показаниям
Reduction in city tax (Arnona) given to new immigrants during their first year in the country. Скидка на городской налог (арнона), которая предоставляется новым репатриантам в течение первого года пребывания в стране.
This allowance was designed to encourage businesses to invest in specified equipment that can contribute to a reduction in harmful emissions and diversification of the energy supply. Эта скидка была разработана для стимулирования предприятий инвестировать в указанное оборудование, которое может способствовать сокращению вредных выбросов и диверсификации поставок энергоресурсов.
The adjustment consists of a reduction of national income (from step 2) equal to 12.5 per cent of total outstanding public and private long-term external debt, on the assumption that this debt is repaid on average in approximately eight years. Скидка на задолженность представляет собой уменьшение показателя национального дохода (полученного на этапе 2) на 12,5 процента от общей суммы невыплаченной внешней государственной и частной долгосрочной задолженности исходя из посылки о том, что данная задолженность погашается в среднем примерно за восемь лет.
Also, a reduction of the lease sum shall apply for the period during which its use was restricted, or compensation has to be paid by the lessor for all damages incurred by the lessee. Кроме того, за тот период, в течение которого имущество использовалось в ограниченной степени, арендатору предоставляется скидка с арендной платы или же арендодатель выплачивает арендатору компенсацию за весь понесенный им ущерб.
Most of them obtained the most generous relief, namely a 67 per cent reduction in the debt servicing being treated, while only three countries - Cameroon, Guinea and Honduras - received a 50 per cent reduction. Большинству из этих стран была оказана исключительно щедрая помощь, которая заключалась, в частности, в списании 67 процентов выплат в счет обслуживания долга, и лишь трем странам - Гвинее, Гондурасу и Камеруну - была предоставлена 50-процентная скидка.
Lastly, around 20 companies will be able, on an experimental basis, to obtain a reduction in contributions for redistribution of employment provided they introduce an overall reduction in working time to 32 hours per week and take on extra workers. И наконец, скидка с социальных взносов может быть на экспериментальной основе предоставлена приблизительно 20 предприятиям за перераспределение работы при условии, что они сократят продолжительность рабочей недели до 32 часов и наймут новых работников.
Increase in the employed person's tax credit: employees receive an extra reduction in tax payable to make work financially attractive. Увеличение налоговой льготы для работающего лица: для работников действует дополнительная налоговая скидка, с тем чтобы труд стал более привлекательным в финансовом смысле.
A permanent 50 per cent reduction is available in the provinces of Tangier Assilah and Fahss Bani Makad. В провинциях Танжер-Ассилах и Фасс-Бани-Макада предоставляется постоянная 50-процентная скидка.
All women at holidays 8,9,10 of March were given reduction of 30% for Ocenarium tickets. Для всех посетительниц в праздничные дни 8,9,10 марта предоставлялась 30% скидка на вход в Океанариум.
Landowners who owned small areas of forests were concerned because the 80% local property tax reduction would benefit only those forest landowners with 50 acres or more. Владельцев небольших лесных массивов беспокоило то, что 80-процентная скидка на местный поимущественный налог относится лишь к владельцам лесных участков площадью от 50 акров.
The cumulative effect of all the Panel's adjustments, including that referred to above for enhancement, is that there is a reduction in the depreciation adjustment applied by MEW. Группа отмечает, что в претензии МЭВР сделана скидка на амортизацию компьютерного оборудования и периферийных устройств на основе оценки ожидаемого полезного срока эксплуатации и возраста каждого из этих устройств.