Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Понижение

Примеры в контексте "Reduction - Понижение"

Примеры: Reduction - Понижение
Such laws even go so far as to order a reduction in the level of assistance provided by the United States to third countries by the same amount as these countries' contribution to the Cuban nuclear programme. Такие законы заходят даже так далеко, что предписывают понижение уровня помощи, оказываемой Соединенными Штатами третьим странам, на сумму, равную объему вклада соответствующей страны в кубинскую ядерную программу.
Any reduction in workers' salaries that violates the principles of non-discrimination, as well as the payment of salaries lower than the State-established minimum wage, are prohibited. Запрещается понижение в какой-либо форме размера заработной платы работников, нарушая принципы недопущения дискриминации и определение им заработной платы ниже установленного государством минимального размера.
Reduction of an employee's wages in any way contrary to the rules on the inadmissibility of discrimination laid down in article 16 of the Labour Code and the setting of a wage lower than the minimum established by the State are prohibited. Запрещается понижение в какой-либо форме размера заработной платы работников, нарушая принципы недопущения дискриминации, предусмотренные в статье 16 указанного Кодекса, и определение им заработной платы ниже установленного государством минимального размера.
This effect of consolidation enables reduction of cost at the acceptance of goods as well as at the accounting of suppliers. Этот эффект консолидации делает возможным понижение расход ов при приеме товаров, а также в бухгалтерии поставщика.
Within the next few days we planned reduction in the tariffs. Information about tariff changes will published on our website. В ближайшие дни намечается значительное понижение тарифов, которое будет опубликовано на нашей шёЬ-странице.
Economic pressure on price reduction is being exerted continuously. Одновременно постоянное экономическое давление оказывает влияние на понижение их цены.
This is a very expensive, unwieldy way to achieve a very small reduction in temperatures. Это очень дорогое и неэффективное решение, результатом которого будет лишь небольшое понижение температуры.
Depending on the method of payment and its duration, there is a possibility to have 10% reduction to the basic tariff. Как в своей деятельности, так и в отношении размеров вознаграждений, мы руководствуемся Общими инструкциями Ассоциации Юристов Финляндии. В зависимости от условий и срока платежа, возможно понижение основного тарифа на 10 %.
In compiler construction, strength reduction is a compiler optimization where expensive operations are replaced with equivalent but less expensive operations. Понижение силы операций - оптимизация, заменяющая дорогостоящие операции более дешёвыми эквивалентами.
The Board is also recommending elimination of the 1 per cent reduction factor for contributory service of 30 years or more. Правление рекомендует также отменить понижение на 1 процент для участников, у которых зачитываемый для пенсии срок службы составляет 30 или более лет.
Unlike the straight air system, the Westinghouse system uses a reduction in air pressure in the train line to apply the brakes. В отличие от систем прямого действия, система Вестингауза использует понижение давления в линии для инициирования торможения.
This example is adapted from the example appearing in Witten et al. Introduced in CART, variance reduction is often employed in cases where the target variable is continuous (regression tree), meaning that use of many other metrics would first require discretization before being applied. Представленное в CART понижение дисперсии часто используется в случаях, когда целевая переменная непрерывна (дерево регрессии), что означает, что использование многих других метрик требовало бы дискретизации перед применением.
Expenses on maintaining the local administrative apparatus in 88 villages of the Moscow region amount to more than 70%, "moreover a reduction in quality of services is observed", noted Oleynikov. Расходы на содержание местного административного аппарата в 88 поселениях Подмосковья составляет свыше 70%, "при этом наблюдается понижение качества услуг", отметил Олейников.
The water stress parameter used in this study was the relative transpiration (transpiration reduction), which gives insight into the tree species' specific drought stress. Параметр водного стресса, использованный в этом исследовании, представляет собой относительную транспирацию (понижение транспирации), которая позволяет получить представление о конкретном воздействии стресса, обусловленного засухой, на отдельные породы деревьев.
One may compactify one dimension which is shared by all two-cycles and their intersecting points, and then take the limit where this dimension shrinks to zero, thus getting a dimensional reduction over this dimension. Можно осуществить компактификацию одной размерности, в которой находятся все двуциклы и их точки пересечения, и взять предел, при котором размерность схлапывается до нуля, тем самым получая понижение по этой размерности.
This downward trend represented an annual reduction in cooperation resources of 22.6 per cent. Такое понижение означает сокращение объема ресурсов на цели сотрудничества в среднем на 22,6 процента ежегодно.
Measures to punish those found responsible for misconduct included demotion, a reduction in salary of up to 25 per cent and dismissal. Меры наказания виновных за совершенные проступки включают понижение в должности, уменьшение оклада и увольнение.
However, not all developed countries have experienced a sustained reduction in adult mortality. Однако не во всех развитых странах наблюдается устойчивое понижение уровня смертности среди взрослого населения.
For all types of malnutrition (chronic, underweight and acute), there has been a gradual reduction in prevalence since 1996. С 1996 года наблюдалось постепенное сокращение распространенности всех типов нарушений питания (хронических, вызывающих понижение веса и острых).
Any reduction in a worker's pay based on gender, race, ethnic origin, attitude to religion or membership of social organizations is prohibited. Запрещается какое бы то ни было понижение размеров оплаты труда работника в зависимости от пола, возраста, расы, национальности, отношения к религии, принадлежности к общественным объединениям.
Lower interest rates combined with lower investable average balances are the main factors for the reduction in interest income. Основными факторами, обусловившими сокращение объема процентных поступлений, являются понижение процентных ставок и сокращение объема среднего остатка средств для инвестирования.
The signing of New START has brought us to a point at which the considerable reduction in nuclear capabilities makes deeper cuts unthinkable without taking into account all the other processes under way in the area of international security. С подписанием ДСНВ мы вплотную подошли к черте, когда значительное понижение уровней ядерных потенциалов делает более глубокие сокращения немыслимыми без должного учета всех других процессов, происходящих в сфере международной безопасности.
The range of disciplinary measures included rank demotion, salary deduction, imprisonment, reprimand, serious reprimand, pension reduction and dismissal. Такие дисциплинарные меры включали понижение в звании, удерживание зарплаты, тюремное заключение, вынесение выговора, вынесение строгого выговора, сокращение пенсии и увольнение.
Yet, improving fundamentals on their own may not fully explain the recent increases in asset prices in some developing countries, the reduction in spreads and the added interest payments by developing countries on their foreign borrowing. Однако недавний рост цен на активы в ряде развивающихся стран, понижение уровня рисков и выплата развивающимися странами начисленных процентов по их иностранным займам не могут быть обусловлены лишь улучшением основных макроэкономических показателей.
Reduction of alert status of the two components in 1992 and 1996. Понижение уровня боевой готовности двух компонентов в 1992 и 1996 годах.