Английский - русский
Перевод слова Redistribution
Вариант перевода Перераспределение

Примеры в контексте "Redistribution - Перераспределение"

Примеры: Redistribution - Перераспределение
Redistribution of Repertory studies allocated to Secretariat units З. Перераспределение связанных со справочником исследований,
Redistribution of votes under article 10; а) перераспределение голосов согласно статье 10;
Redistribution of income through taxes and benefits Перераспределение доходов с помощью налогов и пособий
Redistribution of income through relatively high progressive income taxes and sizeable income transfers from one population group to another mark the characteristics of social policy in Finland. Характерными элементами социальной политики Финляндии являются перераспределение доходов путем взимания прогрессивного подоходного налога по относительно высокой ставке и значительное перемещение доходов от одной группы населения к другой.
126.1. Redistribution of subsidies and implementation of the comprehensive welfare and social security system. 126.1 перераспределение субсидий и реализация всеобъемлющей системы социального обеспечения и социальной защиты;
Redistribution and use of Open SSL in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Перераспределение и использование Open SSL в виде источника или бинарной форме, с модификациями или без, разрешены с условием, что соблюдаются следующие условия: 1.
Method 3: Redistribution of the savings gained from the revised criteria for danger pay Метод З: Перераспределение средств, сэкономленных в результате пересмотра критериев введения выплаты за работу в опасных условиях
Redistribution of water and sewage items to UNMIBH and UNTAES Grand total Перераспределение оборудования для обеспечения водоснабжения и санитарно-технического оборудования между МООНБГ и ВАООНВС
Redistribution through fiscal policy is also necessary, although the redistributive impact of taxation and social transfers has declined in many developed countries and remains low in developing countries. Необходимым условием является также перераспределение доходов посредством проведения соответствующей налоговой политики, хотя перераспределительный эффект налогообложения и отчислений на социальные цели ослаб во многих развитых странах и остается низким в развивающихся странах.
Land reform and redistribution; Земельная реформа и перераспределение земельных ресурсов;
Does redistribution hamper growth? Препятствует ли перераспределение росту?
Gender-sensitive redistribution of land and property Перераспределение земли и собственности с учетом гендерной проблематики
Asset redistribution could form the basis of start-up kits. Перераспределение имущества могло бы послужить основой для подготовки комплектов для первоначального этапа миссии.
The group sought political and social objectives-national independence and the redistribution of land to working peasants. Политическими и социальными целями группы назывались национальная независимость и перераспределение земли в пользу трудящихся крестьян.
For much of the post-1945 period, these divisions disappeared as right and left fought battles for redistribution within national economies. В течение большей части послевоенного периода, начиная с 1945 года, такого разделения не существовало, поскольку правые и левые боролись за перераспределение в рамках национальных экономик.
His delegation advocated the absorption of those expenditures through the redistribution of priorities and the postponement of low-priority programmes. Делегация Российской Федерации является сторонником таких подходов, которые предусматривают абсорбцию этих расходов через перераспределение приоритетов и откладывание исполнения менее приоритетных программ.
As citizens start relying on redistribution, productive work is discouraged, and real wealth creation suffers. Как только граждане начинают полагаться на перераспределение, это приводит к тому, что не поощряется продуктивная работа и, таким образом, страдает процесс создания реального богатства.
For source-receptor matrices, the effect of improved emission and meteorology resolution was low, although redistribution of emissions did matter a bit more. Применительно к взаимосвязям "источник-рецептор" эффект от увеличения разрешения данных о выбросах и метеорологических условиях был незначительным, хотя перераспределение выбросов стало несколько более весомым фактором.
I had a feeling it wasn't exactly what my comrade Lenin had in mind when he advocated the redistribution ofwealth. Думаю, товарищ Ленин не совсем это имел в виду, когда провозглашал перераспределение собственности.
Hence, under both types of scheme a redistribution of income between the retired and the active populations has to take place. Поэтому при использовании систем как первого, так и второго типа должно происходить определенное перераспределение доходов между пенсионерами и работающим населением.
This additional support has necessitated some redistribution of tasks and the infantry battalion has taken over some of the guard duties formerly performed by DANLOG. Такая дополнительная поддержка обусловила некоторое перераспределение задач, и пехотный батальон взял на себя некоторые функции по охране, ранее осуществлявшиеся ДАНЛОГ.
Any redistribution, indeed, should be transparent, and take place via taxation and non pension-related transfers. Любое перераспределение должно быть "прозрачным" и должно происходить путём налогообложения и перемещения средств, не связанных с пенсиями.
The basic part is a fixed-size benefit that effects substantial redistribution of funds from well-to-do persons to persons with lower incomes. Базовая часть представляет пособие фиксированного размера, через которое реализуется перераспределение средств от состоятельных лиц к лицам с более низкими доходами.
Actions to strengthen human resource capacity will include the redistribution of some posts, the definition of MTSP-related staff competencies, and attention to the competency profiles in the recruitment of new staff. В рамках деятельности по укреплению потенциала в области людских ресурсов будет проведено перераспределение некоторых должностей, определен круг ведения сотрудников, отвечающих за вопросы осуществления среднесрочного стратегического плана (СССП), а при наборе нового персонала будет уделяться внимание информации о квалификации и опыте кандидатов.
Claimed redistribution of the Danube River discharge Заявленное перераспределение объема стока Дуная