Английский - русский
Перевод слова Redeployment
Вариант перевода Передислокация

Примеры в контексте "Redeployment - Передислокация"

Примеры: Redeployment - Передислокация
The redeployment of Col. Zimurinda's regiment out of the Kivus created a wave of discontent among ex-CNDP Передислокация полка полковника Зимуринды из Северного и Южного Киву вызвала волну недовольства среди
The redeployment of the armed forces was determined, at the 100th meeting of the Ceasefire Joint Monitoring Commission in July 2009, to be fully compliant with 100 per cent of the 46,403 troops redeployed. На 100м заседании Совместной комиссии по наблюдению за прекращением огня в июле 2009 года передислокация Суданских вооруженных сил была признана полностью завершенной в результате полной передислокации 46403 военнослужащих.
The demarcation of the 1 January 1956 border will have an impact on many other critical benchmarks, such as the national census, elections, the sharing of oil revenues and the redeployment of forces. Unfortunately, that process remains considerably behind schedule. Демаркация границы, установленной 1 января 1965 года, скажется на многих других определяющих показателях, таких, как перепись населения в общегосударственных масштабах, проведение выборов, распределение доходов от нефти и передислокация вооруженных сил.
These developments are very positive and the Mission will continue to verify very closely that the commitment on redeployment is fulfilled in accordance with the national defence objectives established in the peace agreements. Следует дать весьма позитивную оценку этим изменениям, и Миссия будет и впредь осуществлять активный контроль за тем, чтобы передислокация осуществлялась в соответствии с целями национальной обороны, как предусматривается в соглашениях.
The second letter retracts the grave error qualifying it as: "our clear and renewed understanding is that this redeployment will not prejudge in any manner the claims held by either party regarding these areas". Во втором письме эта грубая ошибка исправлена и содержится следующая формулировка: "мы вновь прямо заявляем, что, как мы понимаем, такая передислокация никоим образом не предопределяет претензий любой из сторон в отношении этих районов".
But a key condition for a smooth redeployment of US troops is close consultations by America with its allies, something it has not done well up to now. Но ключевым условием для того, чтобы передислокация войск США прошла гладко, является проведение Америкой подробных консультаций со своими союзниками, чего до самого последнего момента не делалось.
The restructuring of the force after the expiration of the mandate of UNMIH and the redeployment necessitated by the reduction of the previous United Nations-financed military component were carried out during the month of July 1996. Реорганизация сил по истечении мандата МООНГ и передислокация, необходимые в связи с сокращением предыдущего военного компонента, содержание которого финансировала Организация Объединенных Наций, были проведены в июле 1996 года.
The redeployment of Chadian armed opposition group elements from the border in Western Darfur to areas around Saya and Mellit in Northern Darfur, as a confidence-building measure between N'Djamena and Khartoum, is a welcome development. Отрадным событием стала передислокация элементов чадской вооруженной оппозиционной группы от границы в Западном Дарфуре в районы, прилежащие к Сайе и Меллиту в Северном Дарфуре, осуществленная в качестве меры укрепления доверия между Нджаменой и Хартумом.
He stated that failure to demarcate the north-south boundary was impeding progress in other areas, such as the sharing of oil revenues, the status of Abyei, the redeployment of military forces and the integration or dismantlement of other armed groups. Он заявил, что неспособность провести демаркацию линии границы между Севером и Югом препятствует прогрессу в других областях, таких, как распределение доходов от нефти, статус Абьея, передислокация вооруженных сил и интеграция или ликвидация других вооруженных групп.
The demarcation process is critical to the Comprehensive Peace Agreement, as its completion would enable implementation of the Agreement in other areas, such as elections and redeployment, and is indispensable for planning for post-2011 scenarios. Процесс демаркации имеет критически важное значение для выполнения Всеобъемлющего мирного соглашения, поскольку его завершение позволит реализовать Всеобъемлющее мирное соглашение в других областях, как, например, проведение выборов и передислокация, и является необходимым условием для планирования вариантов развития в период после 2011 года.
The redeployment of SPLA elements in Blue Nile State to the assembly point at Quffa (just outside Blue Nile State in Upper Nile State) was to have been completed in 2009. Передислокация военнослужащих НОАС в штате Голубой Нил в пункт сбора в Куффе (в штате Верхний Нил - в непосредственной близости от штата Голубой Нил) должна была быть завершена в 2009 году.
Redeployment of the force with emphasis on the east Передислокация сил для операций на востоке
So this whole redeployment thing. В общем, вся эта передислокация.
No tactical reinforcements, no redeployment or movement of troops, headquarters/units, stores, equipment, ammunition, weapons, no entry of military aircraft and no improvements of defence infrastructures. Недопустимо наращивание тактических подкреплений, передвижение или передислокация войск, штаб-квартир/подразделений, складов, оборудования, боеприпасов, оружия, недопустимы фотосъёмка военными самолётами и какие-либо укрепления оборонной инфраструктуры.
SPLA redeployment is contingent upon the establishment of Joint Integrated Units, which so far have reached 77 per cent of their total projected strength, with 30,112 troops assigned out of the anticipated 39,000. Передислокация сил НОАС зависит от создания этих совместных сводных подразделений, численный состав которых в настоящий момент составляет пока 77 процентов от намеченного показателя, т. е. 30112 военнослужащих от предполагавшихся 39000.
H. Redeployment and repatriation Н. Передислокация и репатриация
Redeployment of parties' forces in conflict zones D + 15 days - Передислокация вооруженных сил сторон в зонах конфликта