Английский - русский
Перевод слова Recreate
Вариант перевода Воссоздать

Примеры в контексте "Recreate - Воссоздать"

Примеры: Recreate - Воссоздать
I could recreate the music box song and do a brain scan... Я могу воссоздать мелодию из музыкальной шкатулки и сделать томографию мозга...
I think he's trying to recreate a love he lost. Думаю, он пытается воссоздать утраченную любовь.
In order to recreate what happened to the skull, we need to encase it in flesh. Чтобы воссоздать картину случившегося с черепом, нам нужно было запоковать его в мягкие ткани.
We're not going to ever recreate a whole human in these chips, but what our goal is is to be able to recreate sufficient functionality so that we can make better predictions of what's going to happen in humans. Мы никогда не сможем воссоздать всего человека на этих чипах, но наша цель - иметь возможность воссоздать достаточную функциональность так, чтобы мы могли делать более точные прогнозы того, что будет происходить в людях.
We're not going to ever recreate a whole human in these chips, but what our goal is is to be able to recreate sufficient functionality so that we can make better predictions of what's going to happen in humans. Мы никогда не сможем воссоздать всего человека на этих чипах, но наша цель - иметь возможность воссоздать достаточную функциональность так, чтобы мы могли делать более точные прогнозы того, что будет происходить в людях.
Responsibility to recreate popular culture in a pansexual mode. ќтветственность за возможность воссоздать социальную культуру...
All parties must be consistent with the spirit of Annapolis and recreate the conditions that will prevent any hindrance to the peace process. Все стороны должны действовать в духе достигнутых в Аннаполисе договоренностей и воссоздать условия, которые устранят препятствия на пути мирного процесса.
In September 2014, the British Museum in London announced plans to recreate its building along with all exhibits in Minecraft in conjunction with members of the public. В сентябре 2014 года Британский музей в Лондоне объявил о планах методами краудсорсинга воссоздать в Minecraft копию своего здания вместе со всеми экспонатами.
The creators of the film managed to report an originality of national Ukrainian color and to recreate the magical, fantastic atmosphere peculiar to works of the writer. Авторам фильма удалось передать своеобразие национального украинского колорита и воссоздать колдовскую, сказочную атмосферу, свойственную творчеству писателя.
They may also preserve historic genetic traits and provide habitat for wild flora and fauna that may be difficult to recreate in zoos, arboretums or laboratories. Дикие места также могут сохранять исторические генетические черты и предоставлять среду обитания для дикой флоры и фауны, которую трудно воссоздать в зоопарках, дендрариях или лабораториях.
A lotus grows upwards from Vishnu's navel, and Brahma emerges from the lotus in order to recreate the universe. Из пупка Вишну произрастает лотос, из которого появляется Брахма, призванный воссоздать вселенную.
Sommers had seen the original film when he was eight, and wanted to recreate the things he liked about it on a bigger scale. По словам Соммерса, он хотел воссоздать всё, что ему нравилось в классическом фильме, который он посмотрел в восемь лет, но в гораздо больших масштабах.
So I figure, all we got to do is find a way to recreate the magic of that night. И я понял, что всё, что надо сделать - это найти способ воссоздать магию той ночи.
Hera's weapon Continuum is revealed to be a device to recreate the universe in an improved version, destroying the existing one in the process. Континуум оружия Геры - это устройство созданное, чтобы воссоздать вселенную в улучшенной её версии, разрушив существующую ныне.
I believe the best course of action would be to attempt to recreate the conditions that caused the initial mind wipe, with some modifications. Думаю, лучшее, что можно сделать попытаться воссоздать условия, которые вызвали стирание памяти, с некоторыми изменениями.
The panellists pointed out that those various cultural expressions enabled enslaved peoples to establish a sense of shared community transcending continental borders, and to relive and recreate their traditions. Ораторы отмечали, что подобные различные формы культурного самовыражения позволили порабощенным народам сформировать ощущение общности, выходящей за рамки континентальных границ, и возродить и воссоздать свои традиции.
Regional administrators have some flexibility, and some schools try to recreate traditional rituals and teach traditional activities, but parents and local communities have very limited input into curriculum decisions. Региональные административные органы проявляют определенную гибкость, и некоторые школы пытаются воссоздать традиционные ритуалы и учить традиционным видам деятельности, хотя родители и местные общины имеют очень ограниченное влияние на решения по учебным программам.
We - Well, we tried to recreate it several times, but the thing is, we're missing an ingredient. Мы несколько раз пытались воссоздать её, но у нас нет одного ингредиента.
Every advance we've seen in our lifetimes, nothing but a pathetic attempt to recreate what my race achieved before the humans even left the caves. Любое достижение, виденное нами в жизни, не более чем жалкая попытка воссоздать то, что достигла моя раса еще до того как люди выбрались из пещер.
And yet here we are trying to recreate it using pieces of old laptops, and-and-and iPods, and... Тем не менее мы пытаемся его воссоздать, из запчастей старого ноутбука, и Айподов...
Well, I should be able to recreate the exact conditions to tell us how long he was in the pit. Ну, думаю, что мне удастся воссоздать такую же среду и сказать, как долго он находился в шахте.
Wish we could help, Jeff, but in order to switch back, we have to recreate the exact moment that all this happened, - but the DVD is missing. Хотели бы мы помочь, Джефф, но чтобы обратно обменяться телами, нам нужно в точности воссоздать тот момент, когда все случилось, вот только диск пропал.
Jay and Gloria were babysitting, so I asked them to recreate the picnic under the stars we had... the night we moved into our first apartment. Джей и Глория присматривали за ребенком, так что я попросил их воссоздать пикник под звездами, который мы устроили в ночь после переезда в нашу первую квартиру.
The story was set around the turn of the century, and they soon realized that it would be too expensive to recreate. Действие рассказа происходило в начале века, и команда поняла, что будет слишком дорого воссоздать декорации.
A third need is to preserve, and in many cases to recreate, what one might call islands of security. Третий шаг - сохранить, а то и воссоздать заново то, что можно назвать островами безопасности.