We have to be sure no one can recreate them. |
Мы обязаны проследить за тем, чтобы никому не удалось их воссоздать. |
Trying to recreate a time... he felt secure. |
Он попытается воссоздать такой промежуток времени, когда ему было хорошо. |
I thought we could recreate the date. |
Я подумал, что мы могли бы воссоздать то свидание. |
We were thinking you could recreate the bike accident. |
Мы подумали, что ты сможешь воссоздать несчастный случай с велосипедом. |
Possibly even recreate it on other worlds. |
А может быть даже о возможности воссоздать ее на других планетах. |
The economic synergies found naturally in families are impossible to recreate through government programmes or institutions. |
Синергию экономических факторов, которая естественным образом формируется в семьях, невозможно воссоздать в рамках государственных программ или учреждений. |
He drugged himself in some ridiculous experiment to recreate what he said to the psychiatrist. |
Он принял наркотик ради какого-то нелепого эксперимента, чтобы воссоздать сказанное психиатру. |
But we can recreate, and in some cases, recover. |
Но мы можем воссоздать, и в некоторых случаях, восстановить. |
I would like to recreate this kind of atmosphere. |
Я хотел бы воссоздать подобную атмосферу. |
And Sir George is trying to recreate the same event. |
И сэр Джордж пытается воссоздать это событие. |
I figured out a way to recreate the accident. |
Я нашел способ воссоздать несчастный случай. |
I've used the seating chart that Michelle Forrester gave us to recreate the lunch. |
Я использовал схему рассадки, которую дала нам Мишель Форестер чтобы воссоздать ланч. |
We can recreate the technology they used to change us. |
Мы можем воссоздать технологию, которая нас изменила. |
The only good way to test for EIA is to recreate the conditions in which the attack occurred. |
Единственный способ определить БАФН - это воссоздать условия, при которых случился приступ. |
This compound is being used to see if it can recreate similar symptoms in healthy volunteers to those suffered by schizophrenics. |
Этот компонент используется для того, чтобы понять, может ли он воссоздать симптомы шизофрении у здоровых добровольцев. |
I have managed to recreate it with the help of my little round friends here. |
Я сумел воссоздать это с помощью моих маленьких круглых друзей. |
She was trying to recreate the map from memory. |
Она пыталась воссоздать карту по памяти. |
The art of it is to recreate the beauty of motion in something still. |
Искусство в том, чтобы воссоздать красоту движения в чём-то неподвижном. |
We will also give some background on our lab network so you can easily recreate the environment. |
Мы также приведем некоторые данные о нашей лабораторной сети, чтобы вы смогли с легкостью воссоздать это окружение. |
Because with marine protected areas, we actually recreate the past. |
Потому что с морскими заповедниками, мы сможем воссоздать прошлое. |
By using the tire skids on the road, we were able to recreate the accident. |
Взяв за основу следы шин на дороге, нам удалось воссоздать аварию. |
Some people try to recreate what they had, but you could spend your whole life doing that. |
Некоторые пытаются воссоздать, то что они имели... но вы можете потратить всю свою жизнь на это. |
Maybe so, but I need to recreate the conditions of the accident... that turned me into the Flash. |
Может и так, но мне нужно воссоздать условия несчастного случая превратившего меня во Флэша. |
To find out, we'd have to recreate the conditions before the big bang. |
Что бы это узнать, надо воссоздать условия, которые были до большого взрыва. |
We believe that the true disciple will exactly recreate the secret soup. |
Мы верим, что истинный ученик, сможет точно воссоздать секретный суп. |