See if Mark can recover the hard drive, asap. |
Посмотрим, сможет ли Марк восстановить жесткий диск, срочно. |
If you expect to get paid, you will help us find whoever did this and recover our system. |
Если вы хотите получить оплату, вы поможете нам найти, кто это сделал, и восстановить нашу систему. |
I'm not sure if we can recover the files. |
Я не уверен, что мы сможем восстановить файлы. |
And so what we found is that by analyzing these artifacts, we can actually recover sound using a modified version of our algorithm. |
Мы обнаружили, что анализируя эти искажения, мы можем восстановить звук, используя модификацию нашего алгоритма. |
Some things he might lose because of tissue damage, but, that aside, there's a chance he could recover almost everything. |
Некоторые воспоминания могут быть потерянным из-за повреждений ткани, но есть шанс, что он сможет восстановить практически все. |
Let me go on ahead, see if I can recover the trail. |
Я пройду вперёд, посмотрим, смогу ли я восстановить след. |
But Hamid said he doesn't know if we will recover the rest of the list. |
Но Хамид сказал, что не знает как восстановить остальной список. |
And it's better that you rest and recover to your original health. |
Пока тебе лучше отдохнуть и восстановить силы. |
Could not recover anything from the sim card. |
С сим-карты ничего восстановить не удалось. |
We can recover traceable fibres, even from ashes. |
Мы можем восстановить волокна даже из пепла. |
She could recover her Jordanian nationality by submitting an application to the Ministry of Internal Affairs if her marital status was terminated for any reason. |
Она имеет право восстановить свое иорданское гражданство путем подачи соответствующей просьбы министру внутренних дел, если по той или иной причине она утрачивает свой статус замужней женщины. |
The Council should recover its credibility and fulfil its obligation to act on behalf of all Member States. |
Совет должен восстановить свой авторитет и выполнять возложенную на него ответственность - действовать от имени всех государств-членов. |
It is not clear whether Mr. Adnan will recover his full health. |
Не ясно, удастся ли г-ну Аднану полностью восстановить свое здоровье. |
It took forever, but I found a program that can recover your video. |
Заняло уйму времени, но я нашел программу, которая может восстановить твоё видео. |
But perhaps it'll help you recover your memory. |
Возможно, это поможет восстановить твою память. |
Yes, but you can always recover the fragments that were washed away, where as I will lose the tissue for all time. |
Да, но вы всегда можете восстановить фрагменты, которые были вымыты, в то время как я потеряю улики навсегда. |
In order to gain higher level powers, the player must kill the Big Daddy escort and recover the ADAM from the Little Sister. |
Для того, чтобы получить более высокий уровень возможностей, игрок должен убить Большого Папочку и восстановить «АДАМ» из Маленьких Сестричек. |
This unique transaction control allows the continuing process to identify the terminated transaction, recover database integrity and continue mid transaction. |
Это уникальное управление транзакциями позволяет выполняющемуся процессу идентифицировать прерванную транзакцию, восстановить целостность базы данных и продолжить выполнение транзакции. |
Good news, that competition hurts Cydia and your best experience since he saw the light caused an abandonment of users who can hardly recover. |
Хорошая новость, что конкуренция больно Cydia и ваш лучший опыт, поскольку он увидел свет вызвало отказ от пользователей, которые вряд ли может восстановить. |
What if engines were re-manufacturable, and we could recover the component materials and significantly reduce energy demand. |
Что, если бы двигатели были восстанавливаемыми и можно было восстановить материалы компонентов и значительно снизить энергопотребление? |
capture stream format change? attempting recover... |
смена формата захватываемого потока? Пытаюсь восстановить... |
What do I do if I can't recover it? |
если я не смогу это восстановить? |
The efforts of the TFG require additional support from the international community if the country is to quickly recover from the devastation of war. |
Если мы хотим быстро восстановить разрушенную войной страну, то международное сообщество должно оказать дополнительную помощь усилиям Переходного федерального правительства. |
However, the long life of these substances in the atmosphere means that the ozone layer may not recover fully until after 2050. |
Однако, поскольку эти вещества сохраняются в атмосфере длительное время, восстановить озоновый слой будет возможно только после 2050 года. |
Humbled by military defeat, America can recover its regional relevance only by avoiding the sin of hubris, and learning to lead without attempting to dominate. |
Униженная военным поражением, Америка может восстановить свое положение в регионе, только если не будет поддаваться греху гордыни и научится быть лидером, не пытаясь при этом подавлять. |