Английский - русский
Перевод слова Recover
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Recover - Вернуть"

Примеры: Recover - Вернуть
Most countries have yet to see investment recover to pre-crisis levels. Большинство стран до сих пор не смогли вернуть объемы инвестиций на докризисный уровень.
We can always recover our past. Мы всегда можем вернуть то, что было.
Nonetheless, armed groups are able to easily recover their arms, as was demonstrated recently in Bangui and Boda. Тем не менее, вооруженные группы могут легко вернуть свое оружие, что было недавно продемонстрировано в Банги и Боде.
He asked her to hypnotize him so he could recover his memories. Уилл попросил загипнотизировать его, чтобы вернуть память.
Search Team couldn't even recover their bodies. Поисковая команда даже не смогла вернуть их тела.
And it's true, you may never recover what you had. И это правда, что вы можете никогда не вернуть того, что у вас было.
Good, because all we want is to find Gerald and recover the maps. Хорошо, потому что все чего мы хотим, это найти Геральда и вернуть карты.
Osborn helped Luke recover Danielle, and Luke gave the baby back to Jessica. Озборн помог Люку вернуть дочь, и Люк дал ребёнка обратно Джессике.
Four knights are charged by the king to rescue the princesses, recover the jewel, and bring the wizard to justice. Король отправляет рыцарей вернуть камень, спасти принцесс и совершить правосудие над колдуном.
In March, 1337 both sides came to a peace agreement after lengthy negotiations that allowed the soldiers to return to their cities and recover their land. В марте 1337 после длительных переговоров обе стороны пришли к мирному соглашению, которое позволило венецианцам вернуть захваченные земли.
Shuri travels the globe, attempting to destroy Doom's criminal network and recover the stolen vibranium. Шури путешествует по миру, пытаясь уничтожить преступную сеть Дума и вернуть украденный вибраниум.
The US must carry out fundamental reforms of its financial system to plug the equity leaks and recover investors' confidence. США необходимо провести фундаментальные реформы своей финансовой системы, чтобы заткнуть дыры в собственном капитале и вернуть доверие инвесторов.
Because of you, Pablo left his compound and gave us the opportunity to arrest him and recover the engraving plates. Благодаря вам Пабло покинул свое убежище И подарил нам возможность себя арестовать и вернуть формы.
Father Brown helped Rex recover some... photographs. Отец Браун помог Рексу вернуть некоторые... фотографии.
I'll see if I can recover our umbrella, sir. Я посмотрю, могу ли я вернуть вам зонтик, сэр.
We need to find Broussard and recover our Host's artifact. Надо найти Бруссарда и вернуть артефакт хозяев.
Rhys, if you tell us a bit about the bracelet, we can help you recover it. Рис, если ты расскажешь нам немного о браслете, мы сможем помочь тебе вернуть его.
We also must recover an object that belongs to our Hosts, which means I need officers I can trust. Мы также должны вернуть объект, принадлежащий хозяевам, а значит, мне нужны служащие, которым я могу доверять.
And when I do, perhaps we can recover your boy. И когда мне это удастся, возможно, нам удастся вернуть Вашего мальчика.
Not that they were able to prove it or recover the money. Вряд ли там могли доказать это или вернуть деньги.
The General Assembly must recover the ground it has lost. Генеральная Ассамблея должна вернуть утраченные ею позиции.
To see if he had any information that could help me recover the Darkness. Хотела узнать, есть ли у него информация, которая поможет мне вернуть "Тьму".
She's here to help recover my hat. Она здесь, чтобы помочь вернуть мою шляпу.
My orders were to find the mole and recover the files. Мне приказали найти крота и вернуть файлы.
We may never recover that painting unless we get Labeaux's data, wherever he is. Возможно, нам не удастся вернуть картину, если только мы не получим данные Лабо, где бы они ни были.