With pauses maybe of a minute or two minutes between each line as I'm formulating it in my mind and the recording... |
«Во время пауз, которые длились минуту или две, между каждой строчкой, я формулировал в своем разуме новые, и записывал... |
In addition to his extensive work as a sideman, Wilson also led his own groups and recording sessions from the late 1920s to the 1980s. |
В дополнение к своему богатому опыту аккомпаниатора Уилсон также возглавлял собственные группы и записывал сессии со своим участием с конца 1920-х до 1980-х. |
Further rumours about Adele's involvement circulated in September 2012, when she was reportedly seen at Abbey Road Studios where Thomas Newman was recording Skyfall's musical score. |
Слухи продолжили распространяться в сентябре 2012, когда её заметили в студии Эбби Роуд, где Томас Ньюмэн записывал музыку к фильму «Скайфолл». |
In 2002, after a sabbatical in America recording Where Angels Fear to Tread, Redman moved to Hassocks in Brighton to work with Terry Virgo at the Newfrontiers church, CCK. |
После годичного перерыва в Америке, где он записывал Where Angels Fear To Tread, Редман переехал в город Brighton чтобы работать с Terry Virgo в церкви Newfrontiers (Church of Christ the King). |
In his testimony, Stavitsky mentioned that Nagorny was recording client data in a special notebook, but he could not find where he kept it. |
Ставицкий в своих показаниях упомянул, что Нагорный записывал данные клиентов в особую тетрадь, однако найти эту тетрадь не удалось. |
After the band's 2009 tour for their previous album, Altcolony no Teiri, the band did not perform or do any band activities for six months, with Noda in this time going to the studio alone and recording demo tapes. |
После тура в поддержку своего предыдущего альбома Altocolony no Teiri, группа не выступала и не занималась никакой деятельностью на протяжении шести месяцев, однако в это время Нода один посещал студию и записывал демозаписи. |
As of 2016, he was still touring and recording with Blondie. |
По состоянию на 2011 год он все ещё совершал туры и записывал музыку с Blondie. |
I suspected Frank was probably recording all of our conversations, because of course he would. |
Я подозревал, что Фрэнк записывает наши разговоры, потому что он и записывал. |
Although all four original band members appear in the video, only Paul Stanley was involved in the recording of the track. |
Несмотря на то, что в видео участвовали все оригинальные участники группы, в студии же песню записывал только Пол Стенли. |
The same day, Dylan played harmonica at Hester's recording session at Columbia's Manhattan studios. |
В этот же день, Дилан записывал партию гармоники для Хестер в Манхэттенской студии «Columbia Records». |
In addition to recording the various tracks that constituted each song, Swire recorded samples of the instruments used so that, if he wasn't happy with one of the tracks, he could then play the part himself using a keyboard sampler. |
Вдобавок к записи множественных треков, из которых состоит каждая песня, Свайр записывал семплы использованных инструментов с той целью, чтобы если он был бы недоволен одним из треков, он мог бы сыграть эту часть сам, используя семплер. |
The soundtrack of Crash Twinsanity was composed, performed, arranged and produced by an a cappella band Spiralmouth, while Gabriel Mann recorded and mixed the soundtrack at Asylum Recording Studios in Los Angeles. |
Саундтрек был сформирован, выполнен, организован и произведен студией cappella band Spiralmouth, тогда как Gabriel Mann записывал и «миксовал» звуковую дорожку в Asylum Recording Studios в Лос-Анджелесе. |
And recording his voice perhaps. |
И, возможно, записывал образец его голоса? |
The rascal was recording everything. |
Негодяй все это время записывал. |
When not recording with the band, Frusciante would spend his time painting, listening to music, reading and recording songs he'd written. |
В свободное от записи альбома время Фрушанте рисовал, слушал музыку, читал и записывал песни, которые сам сочинил. |
Were you at the recording of the Brahms quartet last year? |
Вспомнила: я видела вас в прошлом году, когда Маркус записывал квартет Брамса. |
He began writing and recording his debut album, Desireless, in his bedroom studio on an acoustic guitar. |
Начал работу над своим дебютным альбомом «Desireless», который он записывал в своей домашней студии на акустической гитаре. |
In many instances, Savine also preserved oral histories on his cards by recording information garnered in conversations about both famous and ordinary Russian émigrés. |
Во многих случаях Савин записывал на своих карточках информацию, полученную устно, в разговорах и с хорошо известными, и с безвестными представителями русской эмиграции, сохраняя таким образом устную историю русского зарубежья. |