The reconciliation of computer and non-computer equipment would be done every year with the Purchase and Transportation Section. |
Сверка инвентарных ведомостей по компьютерному и некомпьютерному оборудованию с соответствующими данными Секции закупок и перевозок будет производиться ежегодно. |
The Department of Management accepted recommendation 24 and stated that at the close-out stage a reconciliation between the status of various contract cost elements and amounts billed would be carried out. |
Департамент по вопросам управления принял данную рекомендацию и заявил, что на завершающем этапе будет производиться сверка различных расходных позиций по контрактам с фактически выставленными к оплате суммами. |
The planned new environment will consolidate the master record-keeping (accounting, reconciliation and performance reporting) and custodial services into a single master record keeper/global custodian). |
Планируемое новое построение отношений позволит объединить услуги главного учетчика (финансовый учет, сверка и производственная отчетность) и услуги хранителей в единое звено - главный учетчик/генеральный хранитель активов. |
These included instances where bank reconciliations needed to be performed in a more timely manner; the frequency of the reconciliation process required improvement; long-outstanding unreconciled items needed follow-up; and the independent review of bank reconciliations statements required systematic review by country office management. |
Было отмечено, в частности, что выверка банковских ведомостей должна проводиться своевременно; сверка должна проводиться чаще; необходимо разобраться с записями, которые давно остаются несверенными; и руководство страновых отделений должно систематически проводить независимые обзоры отчетов о выверке банковских данных. |
Reconciliation of manual records and Atlas was not always performed; |
Не всегда проводилась сверка данных неавтоматизированной системы учета с данными, содержащимися в системе «Атлас»; |
Reconciliation will be prepared through 31 March 1998 and reviewed by a representative of the Finance Management and Support Service, Field Administration and Logistics Division (FMSS/FALD). |
Сверка будет проводиться 31 марта 1998 года включительно и должна проверяться представителем Службы поддержки и управления финансовой деятельностью Отдела административного и материально-технического обеспечения полевых операций. |
In addition, there was no reconciliation of obligations performed between the Mercury system and the Sun system and thus any errors or discrepancies could not be identified in a timely manner. |
Вместе с тем этот процесс предусматривал ручной ввод данных. Кроме того, не производилась сверка обязательств в системах «Меркури» и Sun и, таким образом, не могло быть обеспечено своевременное выявление каких бы то ни было ошибок или расхождений. |
They also suggest that there should be a periodic reconciliation between the financial records maintained by the accounts section and the inventories maintained by the managers of the assets. |
Эта практика также предписывает, что периодически должна проводиться сверка данных финансового учета, которые ведет бухгалтерия, и данных инвентарного учета, который проводят руководители, управляющие активами, с целью их согласования. |
Reconciliation for the year ended 30 June 2014 |
Сверка сумм за год, закончившийся 30 июня 2014 года |
Reconciliation of quantities received from the supplier with the quantities invoiced on a monthly basis. |
Проводится ежемесячная сверка данных об объеме топлива, полученного от поставщика, и объеме, указанном в счете-фактуре. |
Reconciliation of quantities of fuel received from the contractor with the quantities received by each fuel station. |
Производится сверка данных о количестве топлива, доставленного поставщиком, и количестве топлива, полученного каждой заправочной станцией. |
Project Assistant (reconciliation) |
Помощник по проекту (сверка счетов) |
There is periodic reconciliation between the financial record of assets and the physical inventories. |
периодически проводилась сверка данных финансового учета активов с данными инвентарного учета наличных материальных ценностей. |
Reconciliation of the petroleum products delivered to UNPROFOR is in progress. |
Сверка счетов по нефте-продуктам, поставленным СООНО, начата. |
A daily cash count and reconciliation will need to be performed to ensure proper reconciliation with UNMIS cash counts and that disbursements agree with the DDR pay list. |
Такой пересчет денежной наличности должен осуществляться ежедневно, после чего должна проводиться сверка полученных данных с данными бухгалтерского учета МООНВС, а также сверка суммы выплат с ведомостью учета выплат участникам программы разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
You are about to finish the reconciliation of this account with a difference between your bank statement and the transactions marked as cleared. Are you sure you want to finish the reconciliation? |
Будет закончена сверка операций по счёту и операции по выписке. Все отличающиеся операции будут отмечены как проверенные, а совпадающие - как сверенные. Закончить сверку операций? |