Примеры в контексте "Rear - Тыл"

Примеры: Rear - Тыл
Well aware of his own military inexperience, Henry handed command of his army to Oxford and retired to the rear with his bodyguards. Хорошо зная о собственной неопытности в военной науке, Генрих поручил командование над своим войском Оксфорду и удалился в тыл вместе со своими телохранителями.
On August 19, the artillery moved farther to the rear, except for C Battery, which remained in a creek bed north of Haman. 19-го августа артиллерию передвинули дальше в тыл, за исключением батареи С, оставшейся в русле ручья к северу от Хамана.
No. Sir, with respect, my Rangers can provide rear security. Сэр, мои рейнджеры могут прикрыть наш тыл.
Returning to the rear to get support for his flank, many of his officers concluded that he was shirking. Когда он отправился в тыл за помощью для своего фланга, многие офицеры решили, что он просто испугался.
The Land Merrimack bombarded the Union front, with some of its shells reaching as far to the rear as the field hospital. «Сухопутный Мерримак» бомбардировал позиции Союза, и некоторые его снаряды залетали в тыл, к полевому госпиталю.
They flew for 10 minutes inside Iranian territory at a distance of 4 kilometres from the international boundary before returning towards the rear. В течение 10 минут они летали над территорией Ирана в 4 км от международной границы, а затем проследовали обратно в тыл.
On the front of Aragon, on August 25, 1937, the Ukrainians broke the defence of the Italians, bursting into the rear and advanced 10 kilometres. На Арагонском фронте 25 августа 1937 украинцы прорвали оборону итальянцев, ворвавшись в тыл и продвинувшись за день на 10 км.
After the battle, taking Kotov to the rear, Mitty tells him everything that he did and gives him a gun. После боя, вывезя Котова в тыл, Митя рассказывает ему обо всём, что он сделал, и даёт ему пистолет.
The Dutch supreme commander had thus gained an excellent position: the enemy fleet was now divided in four uncoordinated parts and he could attack the confused enemy rear with a numerical superiority having the weather gauge. Голландский главнокомандующий, таким образом, получил отличную позицию: вражеский флот был теперь разделен на четыре несогласованных между собой части, и он мог атаковать тыл противника с численным превосходством.
At the same time, seriously wounded North Korean soldiers were often not transported to the rear for medical services, and many died while stranded on the front line. В то же время тяжелораненые северокорейцы часто не эвакуировались в тыл для последующего лечения, многие умирали оставаясь на линии фронта.
On November 3, 1942, the 308th RD transferred the defense of the plant to units of the 138th Rifle Division and was withdrawn to the rear. З ноября 1942 года 308-я сд передала оборону завода частям 138-й стрелковой дивизии и была выведена в тыл.
Mikawa was soon forced to take responsibility for the loss of most of the Solomon Islands, and he was reassigned to rear areas, such as the Philippines. Микава вскоре был вынужден взять на себя ответственность за потерю большинства Соломоновых островов, после чего его направили в тыл, на Филиппины.
China views Russia as its strategic rear - and perhaps a base - in its escalating rivalry with the US (though not yet as an ally). Китай рассматривает Россию как свой стратегический тыл - и, возможно, базу - в его набирающем обороты соперничестве с США (хотя и не как союзника).
The ground advance began to resemble a World War I battlefield, as troops became mired in mud, and flooded roads greatly inhibited evacuation of wounded to the rear. Ситуация с продвижением войск по суше стала напоминать бои Первой мировой войны, когда солдаты так же воевали в грязи, а затопленные дороги мешали эвакуации раненых в тыл.
Arrest this officer, take him to the rear, and put him on the first air transport out. Капрал. Арестуйте офицера и отправьте его в тыл. Стойте, вы шутите?
She covered the rear of the French line, exchanging fire with HMS Bedford and HMS Egmont, but lost contact with her fleet during the night and was thus prevented from taking further part in the action. Он прикрывал тыл французской линии боя, вёл перестрелку с HMS Bedford и HMS Egmont, но ночью потерял контакт со своим флотом и таким образом, прекратил дальнейшее участие в сражении.
Alexander eventually found a path to the rear of the Persians from the captured prisoners of war or a local shepherd, eventually capturing Persepolis. Александр в конце концов нашёл путь в тыл персов с помощью захваченных военнопленных или местного пастуха и, в конце концов, захватил Персеполь.
On 24 April, several members of the detachment managed to escape from enemy encirclement and went towards the rear of enemy lines, after which they killed 7 German soldiers and seized German weapons and ammunition. 24 апреля несколько отделений отряда вышли из вражеского окружения в тыл врага, уничтожив 7 немецких солдат и захватив оружие и боеприпасы.
This patrol would set up an observation post on Mount Anaka. And 2, it would descend secretly into the Japanese rear and report on enemy strength, weapons, positions, and routes into this area. Этот патруль организует наблюдательный пост на горе Анака, и во-вторых, он тайно проникнет в тыл японцев и доложит о силах врага, его орудиях, позициях, и маршрутах в этой зоне.
The black cubes at the crossing symbolize the views of the Armed Forces in the Great Patriotic War: the ground forces, the navy, the air force and the rear of the Armed Forces. Чёрные объёмные кубы на скрещении символизируют виды Вооружённых сил в Великой Отечественной войне: сухопутные войска, военно-морской флот, военно-воздушные силы и тыл Вооружённых сил.
The French initially had the advantage of the wind and attacked the Spanish rear with superior forces but that gave the Spanish commander the opportunity to gain the wind for the Spanish vanguard which in its turn attacked the French. Французы изначально имели преимущество попутного ветра и напали на испанский тыл с превосходящими силами, но это дало испанскому командиру возможность повернуть к ветру свой авангард, который атаковал французов.
It took over the logistical duties previously held by Eighth Army Rear. Данное командование приняло на себя обязанности по снабжению, которые ранее выполнял тыл Восьмой армии.
When the Eighth Army became operational in Korea, this logistical function was assumed by Eighth Army Rear which remained behind in Yokohama, Japan. Когда Восьмая армия приступила к действиям в Корее, её тыловое обеспечение было возложено на тыл данной армии, который всё ещё оставался в Иокогаме (Япония).
Get the horses to the rear. Спешиться! Лошадей в тыл!
You, guard the rear. Ты, защищай тыл.