Английский - русский
Перевод слова Ratifying
Вариант перевода Ратифицировавших

Примеры в контексте "Ratifying - Ратифицировавших"

Примеры: Ratifying - Ратифицировавших
Cuba had the honour of being one of its 119 signatories and has the distinction of being one of the 60 ratifying States which, over the last 12 years, we have gradually seen rise to the minimum required. Куба имела честь быть одной из 119 стран, подписавших Конвенцию, и одним из 60 ратифицировавших ее государств, число которых за последние 12 лет постепенно выросло до необходимого минимума.
It required all ratifying States to "declare and pursue a national policy designed to promote, by methods appropriate to national conditions and practice, equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation, with a view to eliminating any discrimination in respect thereof". Она требует от всех ратифицировавших ее государств "определить и проводить национальную политику, направленную на поощрение совместимыми с национальными условиями и практикой методами равенства возможностей и обращения в отношении труда и занятий с целью искоренения всякой дискриминации в отношении таковых".
Although the number of ratifications of the Protocol has grown since the first session of the Meeting of the Parties, the countries which would definitively benefit from ratifying the Protocol are still lagging behind with the ratification process. Хотя число стран и организаций, ратифицировавших Протокол, увеличилось с момента завершения первой сессии Совещания Сторон, страны, которые, несомненно, получат преимущества в результате ратификации Протокола, по-прежнему осуществляют процесс своей ратификации весьма медленными темпами.
It is discussed at length under the Section - IV of this Article. (h) Occupational Safety and Health Convention, 1981 requires ratifying States to adopt measures for the safety and health and the working environment. Этот вопрос подробно рассматривается в Разделе IV по данной статье. h) Конвенция МОТ 1981 года о безопасности и гигиене труда требует от ратифицировавших ее государств принятия мер по обеспечению безопасности и гигиены труда, а также соответствующих условий труда.
We look forward to the continued cooperation and support of all signatory and ratifying States in the build-up of all the elements of the CTBT's verification system. Мы с нетерпением ожидаем постоянного сотрудничества и поддержки со стороны всех государств, подписавших и ратифицировавших конвенцию, по созданию всех элементов системы мониторинга ДВЗЯИ. Решающее значение для Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия имеет позиция ядерных держав.
Consequently, in 1910, the International Convention for the Suppression of White Slave Traffic, which bound the 13 ratifying countries to punish procurers, was adopted. Тогда, в 1910 году, была принята Международная конвенция о борьбе с торговлей белыми рабынями, по которой на 13 ратифицировавших ее стран налагается обязательство наказывать лиц, занимающихся сводничеством.
Some called for a post-2015 framework to be a binding international convention whose implementation is mandatory to ratifying parties, and ratification would become a requirement for international disaster risk reduction assistance. Некоторые предложили придать рамочной программе на период после 2015 года статус международной конвенции, имеющей обязательную силу для ратифицировавших ее сторон, ратификация которой являлась бы необходимым условием для оказания международной помощи по уменьшению опасности бедствий.
Chosen by the ratifying States, Finland acted as the coordinator to promote cooperation, through informal consultations with all interested States, aimed at achieving further signature and ratification of the Treaty. По решению государств, ратифицировавших Договор, Финляндия выступала в качестве государства-координатора усилий по расширению сотрудничества путем проведения со всеми заинтересованными государствами неофициальных консультаций, направленных на увеличение числа государств, подписавших и ратифицировавших Договор.
There were those who argued that giving the right of full participation to observer States would not induce non-parties to think favourably of ratifying or acceding to the Convention, and the more States which ratified or acceded, the more viable the Authority was going to be. Некоторые делегаты заявили, что предоставление права полного участия государствам-наблюдателям не будет стимулировать тех, кто не является сторонами, ратифицировать Конвенцию или присоединиться к ней и что чем больше число государств, ратифицировавших Конвенцию или присоединившихся к ней, тем более жизнеспособным будет Орган.