Английский - русский
Перевод слова Rapid
Вариант перевода Срочных

Примеры в контексте "Rapid - Срочных"

Примеры: Rapid - Срочных
He noted that occasionally, however, urgent procurement was needed by UNEP, especially in the framework of operations in post-conflict and post-disaster contexts, with regard to which knowledge of local markets and the capacity for rapid procurement were required. При этом он отметил, что периодически у ЮНЕП возникает потребность в осуществлении срочных закупок, особенно в рамках операций в контексте постконфликтных и посткризисных ситуаций, для которых необходимы знание местных рынков и возможность проведения оперативных закупок.
Requests for and disbursement of funds under the rapid response funding window can be made at any time and are not linked to the consolidated and flash appeal process. В соответствии с механизмом финансирования операций быстрого реагирования просьбы могут подаваться и средства могут выделяться в любое время без увязки с процессом призывов к совместным действиям и срочных призывов.
Noting with appreciation the participation of the United Nations Environment Programme in the United Nations-led early recovery rapid needs assessment mission carried out from 25 January to 4 February 2009, отмечая с удовлетворением участие Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в проведенной Организацией Объединенных Наций миссии по оценке срочных потребностей быстрого удовлетворения потребностей 25 января - 4 февраля 2009 года,
Within the Capacity-building and Field Operations Branch, which supports country engagement, the Rapid Response Unit has been stepping up its efforts to ensure a timely and systematic response to human rights crises requiring urgent action. Функционирующая в рамках сектора по укреплению потенциала и деятельности на местах, оказывающего поддержку взаимодействию со странами, Группа быстрого реагирования активизировала свои усилия в целях обеспечения своевременного и систематического реагирования на кризисные ситуации в области прав человека, требующие принятия срочных мер.
This classification of reports is based on a process that enables rapid processing of transactions deemed to be both important, because of their close relationship with money-laundering, and urgent, because of the amounts involved and the need for the authorities to take immediate action. Эта классификация сообщений основана на процедуре, которая позволяет обеспечить надлежащее рассмотрение тех операций, которые относятся к числу имеющих важное значение ввиду их тесной связи с отмыванием активов и не требующих принятия срочных мер по причине объема вовлеченных в них средств и настоятельной необходимости принятия мер властями.
Nonetheless, obstacles remain in the way of mobilizing rapid and predictable resources and accelerating the release of financial and human resources to meet the urgencies inherent in early recovery settings. Тем не менее сохраняются проблемы, препятствующие оперативной мобилизации ресурсов на предсказуемой основе и ускоренному выделению финансовых и людских ресурсов для принятия срочных мер, которые обычно необходимы на ранних этапах восстановления.