Английский - русский
Перевод слова Rape
Вариант перевода Об изнасилованиях

Примеры в контексте "Rape - Об изнасилованиях"

Примеры: Rape - Об изнасилованиях
Reforming laws on sentencing and admissibility of evidence in rape cases to protect victims and hold perpetrators accountable; изменить законодательство, касающееся приговоров и признания доказательств при рассмотрении дел об изнасилованиях, чтобы обеспечить защиту жертв и осуждение виновных;
Of these, at least 6,000 were rape cases which were transferred to category one in May 2008. В числе этих дел было не менее 6000 дел об изнасилованиях, которые с мая 2008 года были причислены к первой категории.
Reports of rape and sexual violence constituting violations of international humanitarian law continue to be received, although to a lesser extent than earlier in the conflict. Сообщения об изнасилованиях и половом насилии, представляющих собой нарушение международного гуманитарного права, продолжают поступать, хотя и в меньшем количестве, чем в течение предшествующего периода конфликта.
It was, however, also mentioned that over 30 per cent of rape cases are withdrawn by the plaintiffs before the trial. Вместе с тем было также отмечено, что 30% дел об изнасилованиях прекращаются ввиду отзыва заявлений истцами до суда.
Secondly, reports of rape and sexual assault against young children are not always being investigated or prosecuted in accordance with the law. Во-вторых, сообщения об изнасилованиях и сексуальных надругательствах над детьми младшего возраста не всегда расследуются или передаются в суд в соответствии с законом.
Statistics for rape and sexual assault by Gender Данные об изнасилованиях и других насильственных действиях сексуального характера
The Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar addresses the allegations of rape of women in Shan State. Специальный докладчик о положении в области прав человека в Мьянме рассматривает утверждения об изнасилованиях, совершенных в Шанской национальной области.
Work to end violence against women by seriously responding to reports of rape and sexual abuse; добиваться прекращения насилия в отношении женщин путем серьезного реагирования на сообщения об изнасилованиях и сексуальных домогательствах;
In September, reports of rape included 10 cases in Muyinga, Cankuzo, Bujumbura rural, Bubanza, Gitega, Makamba and Mwaro provinces. В сентябре в сообщения об изнасилованиях было включено 10 случаев, имевших место в провинциях Муйинга, Канкузо, Бужумбура-Рюраль, Бубанза, Гитега, Макамба и Мваро.
Statistical data on rape and sexual violence suffered by women and girls in conflict situations is difficult to gather for different reasons. Статистические данные об изнасилованиях и сексуальном насилии, которому подвергаются женщины и девочки в условиях конфликтов, сложно получить по нескольким причинам.
In her report on the situation of human rights in Somalia the independent expert noted many allegations of rape and other forms of sexual violence. В своем докладе о положении в области прав человека в Сомали независимый эксперт принимает к сведению многочисленные сообщения об изнасилованиях и других формах сексуального насилия.
As in a family, only when people start to speak out and tell the truth about rape and sexual assault can the healing begin. Как и в семье, только когда люди начинают говорить и рассказывать правду об изнасилованиях и сексуальных преступлениях, можно начинать исцеление.
Through the month international sources reported rape and other forms of sexual abuse on an almost daily basis in the city and outlying towns such as Vrbanje. На протяжении всего месяца из международных источников поступали сообщения об изнасилованиях и других видах сексуальных посягательств, совершаемых почти ежедневно в городе и отдаленных поселках, например в поселке Врбане.
The Special Rapporteur's fifth periodic report, dated 17 November 1993, 10/ devotes a section to the issue of rape in Bosnia and Herzegovina. В пятом периодическом докладе Специального докладчика от 17 ноября 1993 года 10/ специальный раздел посвящен вопросу об изнасилованиях в Боснии и Герцеговине.
There must be a witness protection unit in the war crimes prosecutor's office to protect those who testify about rape, sexual violence and other crimes. В канцелярии обвинителя по военным преступлениям должно существовать подразделение по охране свидетелей для защиты лиц, дающих свидетельские показания об изнасилованиях, сексуальном насилии и других преступлениях.
The Commission made substantive findings on the subject of rape and other forms of sexual assault after undertaking extensive research and investigation to ascertain the facts concerning these allegations. Проведя обширные исследования и расследования в целях установления фактов, касающихся этих утверждений, Комиссия сделала выводы по существу вопроса об изнасилованиях и других видах половых посягательств.
On the subject of rape and sexual assaults it concluded the following: Что касается вопроса об изнасилованиях и половых посягательствах, то она пришла к следующему выводу:
In particular, the Committee needed additional detailed information regarding changes in the situation in the former Yugoslavia since the first allegations of rape had surfaced. В частности, Комитет нуждается в дополнительной подробной информации относительно изменений в обстановке в бывшей Югославии после того, как появились первые сообщения об изнасилованиях.
The rules of procedure and evidence of the Tribunals recognize the need for particular evidentiary exclusions in cases of rape and sexual assault. Правила судопроизводства и дачи свидетельских показаний этих трибуналов признают необходимость в определенных случаях делать исключения для свидетелей по делам об изнасилованиях и сексуальном насилии.
As in a family, only when people start to speak out and tell the truth about rape and sexual assault can the healing begin. Как и в семье, только когда люди начинают говорить и рассказывать правду об изнасилованиях и сексуальных преступлениях, можно начинать исцеление.
She also calls on them to investigate all reports of rape and other forms of sexual violence and to prosecute those alleged to have committed such crimes. Она также призывает их расследовать все сообщения об изнасилованиях и других формах сексуального насилия и привлечь к ответственности тех, кто, предположительно, совершил указанные преступления.
There have been widespread reports of rape, looting, armed robberies and arbitrary executions by RCD-Goma troops, Interahamwe, ex-FAR, Mai-Mai and unidentified armed groups. Отовсюду поступали сообщения об изнасилованиях, мародерстве, вооруженных ограблениях и суммарных казнях, совершаемых войсками КОД-Гома, «интерахамве», экс-вооруженными силами Руанды, «майи-майи» и неустановленными вооруженными группировками.
Their lack of mobility or forensic capacity makes it difficult to collect tangible evidence in rape cases and apprehend suspects in remote areas. Отсутствие у них мобильности и возможностей для проведения судебно-медицинской экспертизы создает трудности в плане сбора достаточно убедительных доказательств по делам об изнасилованиях и задержания подозреваемых, находящихся в отдаленных районах.
Of these, 115 rape cases were heard, which resulted in 95 convictions, leading to prison sentences for perpetrators ranging from 3 to 20 years. Из них было заслушано 115 дел об изнасилованиях, по которым было вынесено 95 приговоров, а сроки наказания нарушителей составили от 3 до 20 лет тюремного заключения.
Austria requested Sri Lanka to respond to allegations concerning limitations to freedom of assembly and expression and to reports of rape and sexual assault by security forces on Tamil women. Австрия попросила Шри-Ланку прокомментировать утверждения об ограничениях свободы собраний и выражения мнений и сообщения об изнасилованиях и сексуальных надругательствах над тамильскими женщинами сотрудниками служб безопасности.