My recent book The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil describes the radical transformations that took place among college students playing randomly assigned roles of prisoners and guards in a mock prison created at Stanford University. |
Моя последняя книга «Эффект Люцифера: понимание того, как хорошие люди превращаются в злых» описывает радикальные превращения, которые произошли среди студентов колледжа, произвольно игравших назначенные роли заключенных и охранников в мнимой тюрьме, созданной в Стэнфордском Университете. |
It can be seen in this example that the population growth triggered by collisions can vary randomly. This is due to the relatively low collision rates expected for the next decades. |
Как видно из этого примера, рост засоренности, вызванный столкновениями, может произвольно варьироваться, что объясняется относительно низким ожидаемым числом столкновений в течение следующих десятилетий. |
Anti-personnel landmines used by such groups are employed in an unconventional manner - that is, they are laid randomly, not recorded and often targeted against civilians. |
Подобные группировки используют противопехотные мины по иному - то есть устанавливают их произвольно, не ведут учета и зачастую применяют их против гражданского населения. |
The security forces reportedly divided the women randomly into three private houses in the village, where they were held for three days. |
Сообщается, что сотрудники сил безопасности произвольно разделили этих женщин на три группы и поместили их в три частных дома в этой деревне, где их держали в течение трех дней. |
The sample was based on 202 pupils from 21 schools, which were randomly chosen out of the 178 nomadic schools. |
Контингент выборки составил 202 учащихся из 21 школы, произвольно выбранной из 178 школ для кочевых народов. |
Public consultation played a key role in the preparation of the Universal Periodic Review in order for data to be collected in seven of Timor-Leste's thirteen districts, chosen randomly. |
Важную роль в процессе подготовки к универсальному периодическому обзору сыграли консультации с общественностью, цель которых состояла в сборе информации в 7 из 13 районов Тимора-Лешти, выбранных произвольно. |
In our opinion, strict definitions would make a treaty more effective, because some criteria, especially those that are uncountable in nature, could be randomly interpreted and thus bring about uncertainty. |
По нашему мнению, наличие четких определений сделает договор более эффективным, поскольку некоторые критерии, особенно не поддающиеся исчислению, могут быть истолкованы произвольно, что может привести к неопределенности. |
Six sample units may be selected randomly in case that the condition of 7.1.4.4.1.2.3. is selected as the test condition of conducting a test described in 11.2.1.1.). |
Если в качестве условия для проведения испытания, предусмотренного в пункте 11.2.1.1, выбираются условия, указанные в пункте 7.1.4.4.1.2.3, то могут произвольно отбираться шесть образцов. |
The order in which each of the grid cells are tested, and the order of testing the points within the grid cell, shall be randomly determined. |
7.4.3 Порядок проведения испытания в соответствующих клетках сетки и порядок испытания в точках, расположенных в пределах одной клетки сетки, определяют произвольно. |
Given a(x) as stated, we can randomly choose small polynomials s(x) and e(x) to be the "private key" in a public key exchange. |
Взяв а(х), произвольно выбираются небольшие многочлены s(x) и e(x), s(x) - закрытый ключ в обмене открытыми ключами. |
To complete the directory, 26700 enterprises randomly obtained from a Central Enterprises Directory are added, raising the final sample up to 53300 enterprises. |
Для окончательной подготовки справочника в него добавляется 26700 предприятий, произвольно отбираемых из центрального справочника предприятий, в результате чего размер окончательной выборки возрастает до 53300 предприятий. |
Under its Pacific Access Category Scheme, New Zealand randomly picks a certain number of people from certain Pacific island countries, including Kiribati, to migrate to New Zealand every year. |
В рамках своей иммиграционной программы для тихоокеанских стран Новая Зеландия произвольно выбирает некоторое число людей из определенных тихоокеанских островных стран, включая Кирибати, для ежегодной иммиграции в Новую Зеландию. |
(a) As part of the newly implemented risk-based approach in the awarding of nationally executed expenditure audits, the Office of Audit and Investigations was required to randomly select 50 projects over and above the requirements for audits based on other stipulated criteria. |
а) в рамках нового подхода, основанного на учете рисков при назначении ревизии расходов по проектам национального исполнения, Управлению ревизии и расследований поручили произвольно отобрать 50 проектов, отвечающих более строгим ревизионным требованиям на основе иных критериев. |
Sometimes they shoot randomly. |
Иногда они стреляют произвольно. |
So the computer randomly turns on a light. |
Компьютер произвольно включает свет. |
Lifetimes of 3000 randomly generated objects |
Продолжительность сохранения на НГСО З 000 произвольно |
This test has to be performed at 10 per cent of the container production: the containers to be tested are chosen randomly. |
Такому контролю подвергается 10% производимых баллонов: направляемые для проведения контроля баллоны выбираются произвольно. |
Said invention makes it possible to automatically determine the relative position of the WEB cameras (2, 3) which are randomly positioned prior to a video conference. |
Автоматически определяется взаимное расположение ШЕВ-камер (2) и (3), произвольно установленных перед началом видеоконференции. |
"Victimization surveys" are large-scale studies that ask randomly sampled members of the population about their experiences with crime. "Professionals" is used in the broader sense to include volunteers). |
«Опросы по вопросам виктимизации» представляют собой крупномасштабные исследования, в ходе которых произвольно отобранным участникам опроса предлагается рассказать о том, сталкивались ли они с преступлениями. |
Magistrates must sit with assessors, selected randomly from among the island residents, for all criminal cases with penalties of more than $400, unless the defendant has admitted guilt or there are no eligible assessors. |
Разбирательства по всем уголовным правонарушениям, за которые установлено наказание в виде штрафа в размере, превышающем 400 долл. США, осуществляются магистратами при обязательном участии заседателей, произвольно выбираемых из числа жителей острова, за исключением случаев признания вины и отсутствия кандидатов в заседатели. |
The patients were randomly allocated to an acupuncture group receiving acupuncture treatment plus routine treatment or a control group receiving routine treatment alone. |
Пациентов произвольно распределли между группой, получающей лечение иглоукалыванием наряду с традиционным лечением, и контрольной группой, получающей только традиционное лечение. |
Now, the effect is randomly dispersed, making it difficult to pinpoint the source, but I have everything I need right here to locate it, to disable it, and trace... |
А теперь эффект распределился как-то произвольно, затрудняя выявление источника, но у меня прямо здесь есть всё что нужно, чтобы локализовать его, - отключить его, и проследить... |
They found that passwords based on thinking of a phrase and taking the first letter of each word are just as memorable as naively selected passwords, and just as hard to crack as randomly generated passwords. |
Авторы обнаружили, что пароли, составленные по первым буквам какой-либо фразы также просты в запоминании, как обычные пароли и при этом также трудны для взлома, как произвольно сгенерированные пароли. |
An engine shall be randomly taken from series production and subjected to the tests described in Annex 9B. |
Из данной производственной серии произвольно отбирают один из двигателей, который подвергают испытаниям, описанным в добавлении 9В. |
It doesn't matter. I filled mine out randomly. |
Это неважно, я заполнял свой тест произвольно. |