Английский - русский
Перевод слова Randomly

Перевод randomly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Случайно (примеров 155)
Plus it reduces the odds of you being randomly murdered by, like, half. Плюс это уменьшает вероятность того, что тебя случайно убьют, ну скажем, вдвое.
Instead of sampling each model in the ensemble individually, it samples from the space of possible ensembles (with model weightings drawn randomly from a Dirichlet distribution having uniform parameters). Вместо выбора каждой модели в ансамбль индивидуально, алгоритм отбирает из пространства возможных ансамблей (с весами моделей, выбранных случайно из распределения Дирихле с однородными параметрами).
In conclusion, we could randomly in the elephant house, the procedure when you open the door on foreign investment witness. видео). В заключение, мы могли бы случайно в слона дом, порядок, когда вы открываете дверь на иностранные инвестиции свидетеля.
And I randomly thought of you. И случайно вспомнила о тебе.
I recommend a randomly vectored approach to our target. Я бы рекомендовал использование тактики случайно изменяемого вектора курса при сближении с целью.
Больше примеров...
Произвольно (примеров 63)
For the exercise, the tagging consisted of simple glitter supplied by the inspectors and randomly encapsulated in an adhesive. Для целей этих учений такие метки состояли из предоставленных инспекторами простых сцинтилляционных кристаллов, произвольно заключенных в клеющее вещество.
He notes that the State party's authorities have failed to identify the organizers of the event and instead have randomly punished selected participants of the commemoration. Он отмечает, что власти государства-участника не смогли установить организаторов данного мероприятия и в этой связи произвольно наказали отдельных участников гражданской панихиды.
The patients were randomly allocated to an acupuncture group receiving acupuncture treatment plus routine treatment or a control group receiving routine treatment alone. Пациентов произвольно распределли между группой, получающей лечение иглоукалыванием наряду с традиционным лечением, и контрольной группой, получающей только традиционное лечение.
Two peer reviewers, drawn randomly from a roster of UNFPA staff from all regional, sub-regional and headquarters units, scrutinized each action plan for the global and regional interventions. Двое участников экспертного обзора, которые были произвольно выбраны из реестра сотрудников ЮНФПА по всем региональным, субрегиональным и головным подразделениям, тщательно изучили каждый план действий по глобальным и региональным мероприятиям.
In addition, figure A. in addendum 1 shows that in only about 40 per cent of the countries metal melting facilities monitor their outputs for radioactivity, and even those monitoring generally do so randomly, inconsistently or voluntarily. Кроме того, диаграмма A. в добавлении 1 показывает, что в лишь около 40% стран металлургические предприятия контролируют выпускаемую ими продукцию на предмет радиоактивности и даже те предприятия, которые осуществляют мониторинг, делают это, как правило, выборочно, непоследовательно или произвольно.
Больше примеров...
Случайным образом (примеров 82)
The images were then used as covers for the album itself and shipped randomly to stores around the world. Изображения впоследствии были использованы в качестве обложкек для альбома и были разосланы случайным образом в магазины по всему миру.
This solves the problem of lacking telomeres, but during cell division anaphase, the fused chromosomes are randomly ripped apart, causing many mutations and chromosomal abnormalities. Это временно позволяет решить проблему отсутствия теломер, однако во время анафазы клеточного деления сцепленные хромосомы разрываются на части случайным образом, что приводит к большому количеству мутаций и хромосомных аномалий.
When you install GIMP, it comes presupplied with a few dozen patterns, which seem to have been chosen more or less randomly. При установке GIMP устанавливается несколько дюжин текстур, которые видимо были выбраны более или менее случайным образом.
In the 1994 study of Robert K. Goidel and Todd G. Shields in The Journal of Politics, 180 students at the University of Kentucky were randomly assigned to nine groups and were asked questions about the same set of election scenarios. В 1994 году Роберт Гойдел и Тодд Шилдс опубликовали в The Journal of Politics результаты исследования, в котором случайным образом разделили 180 студентов Университета Кентукки на девять групп и задали им вопросы об одних и тех же сценариях выборов.
And one of the things that we should do is just make a grid of the globe and randomly go and inspect all the places that the grid intersects, just to see what's on life. И из того, что мы должны сделать, одна вещь - это наложить на глобус сетку и случайным образом взять и обследовать все места, находящиеся в точках пересечения сетки лишь для того, чтобы понять что включает в себя жизнь.
Больше примеров...
Наугад (примеров 29)
I am randomly pushing buttons while we spin out of control, skipper. Я наугад нажимаю кнопки, - пока все не выйдет из-под контроля, Шкипер.
We opened randomly a moral book that we found in the school. Мы открыли наугад книгу максим, которую нашли в школе
Well, let's see what happens when I randomly pull Something from the middle! Ну что ж, посмотрим, что произойдет, когда я наугад достану что-нибудь из середины!
Knox doesn't act randomly. Нокс не действует наугад.
On August 10th, a computer will randomly select 800,000 Americans to join the 200,000 scientists, doctors, engineers, teachers, soldiers, and artists, who have already been chosen. Десятого августа компьютер... выберет наугад 800 тысяч американцев... в дополнение к двумстам тысячам заранее... отобранных учёных, врачей, инженеров... военных, людей искусства.
Больше примеров...
Беспорядочно (примеров 23)
Instead, they make a distinction between matter and energy and say that matter organized in structures disseminates energy gradients faster than randomly distributed matter. Вместо этого они делают различие между материей и энергией и говорят, что материя, организованная в структуры, распространяет градиенты энергии быстрее, чем беспорядочно распределенная материя.
I made a halo, randomly firing electromagnetic signals in a 360-degree radius, which should... if we can put it on David's head... the real David... in the now-frozen timeline, it should block the Shadow King. Я сделал обруч, беспорядочно подающий электромагнитные сигналы по 360-градусному радиусу, что должно... если мы сможем надеть его на голову Дэвида... настоящего Дэвида. в этом застывшем времени, это должно заблокировать Теневого Короля.
In the very young, this mechanism acts less like a clock and more like a mechanical toy which runs randomly around at high speed, only changing direction when it bumps into an obstacle. В ранней молодости этот механизм работает не как часы, а как заводная игрушка,... которая носится по полу беспорядочно на большой скорости,... меняя направление только тогда, когда натыкается на препятствие.
I can't believe we all studied, and we still got beat by a baby who filled in the dots randomly. Поверить не могу, что мы все учились, и все равно не смогли одолеть ребенка, беспорядочно ставящего галочки.
Another chance encounter is when I went to a place - I just was with some friends, and we drove randomly to a different place, and we ended up in this non-tourist location, a beautiful village, pristine. Другой случай столковения с шансом имел место, когда я отправилась в поездку: я была с моими друзьями и мы просто беспорядочно переезжали с места на место, в конце концов очутившись в месте, куда туристы не ездят: в прекрасной старинной деревне.
Больше примеров...
Случайном порядке (примеров 21)
You're connected to the Library, somehow... a Library that's constantly rearranging itself randomly, as if it's got no... reason. Ты как-то связан с Библиотекой... Библиотека постоянно меняется в случайном порядке, как будто без... причины.
In each plot, 330 healthy and normal tubers of one variety chosen from the most commercially important varieties to the host and participant countries should be planted with 40 tubers with known faults planted randomly throughout the plot. На каждой делянке должно быть высажено 330 здоровых и нормальных клубней одной разновидности, отобранных из наиболее важных коммерческих разновидностей для принимающей страны или участвующих стран, а также 40 клубнями с известными дефектами, высаженными в случайном порядке на делянке.
Select the folder from which you want to see images. These images are randomly shown during the breaks. It will be searched recursively if you want... Выберите папку с изображениями для слайд- шоу. Эти изображения будут показываться в случайном порядке во время перерыва. Если вы хотите, они будут найдены рекурсивно...
It does not tell the traveler where she's going until thevery last minute, and information is provided just in time.Similarly, Dutch airline KLM launched a surprise campaign, seemingly randomly handing out small gifts to travelers en route totheir destination. Путешественнику не говорят, куда он едет до самогопоследнего момента, и потом информация даётся как раз во время.Подобным образом голландская авиакомпания KLM организоваланеожиданную акцию, в случайном порядке, казалось бы, раздаваянебольшие подарки пассажирам по пути к месту назначения.
And I handed out these postcards randomly on the streets of Washington, D.C., not knowing what to expect. Я раздал эти открытки в случайном порядке на улицах Вашингтона, даже не зная, чего ожидать.
Больше примеров...
Произвольном порядке (примеров 13)
The session included guided practical work: participants worked in randomly assigned break-out groups on defining an implementing strategy for a given NAPA case study. Это заседание включало в себя практическую работу под руководством наставников: участники в произвольном порядке разбились на небольшие группы и занимались определением стратегии осуществления для конкретного тематического исследования в рамках НПДА.
ATP certificates must therefore be issued without the additional costly and time-consuming duplicate tests, which are in some cases carried out randomly. Поэтому свидетельства СПС должны выдаваться без каких-либо дополнительных дорогостоящих и длительных повторных испытаний, которые иногда проводятся в произвольном порядке.
But when a new client calls, you just have to randomly assign them to a sales person. Но когда позвонят новые клиенты, ты должна передавать их в отдел продаж в произвольном порядке.
BR identification number - A randomly assigned number that uniquely identifies the establishment; the BR ID is the survey unit ID for the Economic Census. идентификационный номер КР: приписываемый в произвольном порядке номер, который однозначно идентифицирует конкретное предприятие; идентификационный номер КР - это идентификационный номер единицы обследования для целей экономической переписи.
loose inserts randomly between pages in the product or on the paper's back cover. Отдельное приложение внутри журнала в произвольном порядке или на задней обложке журнала.
Больше примеров...
Произвольной основе (примеров 2)
8.2.3. All engines subject to tests shall be randomly taken from the series production. 8.2.3 Все двигатели, которые должны подвергаться испытанию, выбирают на произвольной основе из данной производственной серии.
In order to balance the accounts, it would be necessary to randomly prorate the above exchange loss against the unencumbered balances of appropriations of prior bienniums, as it would be difficult to identify to which biennium the loss relates. Для балансирования счетов необходимо будет на произвольной основе произвести зачет вышеупомя-нутых убытков из-за курсовой разницы против нераспределенных остатков ассигнований за пре-дыдущие двухгодичные периоды, поскольку труд-но определить, к каким двухгодичным периодам относятся такие убытки.
Больше примеров...
Хаотично (примеров 9)
Waves of light vibrate randomly in all directions. Волны света вибрируют хаотично во всех направлениях.
It seems to radiate cosmic energy when it exerts itself randomly affecting matter. Похоже, прикладывая усилия, она выделяет космическую энергию хаотично действующую на вещество.
Furthermore, the composite polymeric antifriction material additionally comprises randomly arranged carbon nanotubes in the form of graphite planes which are convoluted to form a tube and have a single-layered form, a multi-layered form or a form nested one inside the other. При этом композиционный полимерный антифрикционный материал дополнительно содержит хаотично расположенные углеродные нанотрубки в виде однослойных, многослойных или вложенных друг в друга свернутых в трубку графитовых плоскостей.
The degree of contamination is not well known or recorded and most mines are randomly laid. Масштабы загрязнения не очень хорошо известны или зарегистрированы, а установка большинства мин произведена хаотично.
And for months, he would randomly hit station after station all over the world. Месяцами он хаотично наносил удары по отделам по всему миру.
Больше примеров...
Основе случайной выборки (примеров 1)
Больше примеров...
Бессистемно (примеров 9)
Dolly is famous for her medicine, which she makes by going out into the woods with Catherine and Collin and randomly picking plants. Долли прославилась благодаря своему лекарству от водянки, для приготовления которого она уходит в лес вместе с Коллином и Кэтрин и как будто бы бессистемно подбирает различные травы и коренья.
Access routes are blocked by randomly laid mines. It is necessary to wait until these roads are opened up in order to complete the survey. Доступ заблокирован вследствие присутствия бессистемно установленных мин. Для проведения обследования в полном объеме нужно будет дождаться открытия этих путей.
He's moving randomly through time. Он бессистемно перемещается во времени.
It's one of those spaces that just randomly, haphazardly turned out to be fantastic to record a drum set in. Это пространство, которое совершенно случайно, бессистемно превратилось в потрясающую комнату для записи барабанов.
Those standards that are applied are exercised randomly rather than methodically or systemically. Применение этих стандартов происходит не методично и упорядоченно, а бессистемно.
Больше примеров...
Беспорядочный (примеров 1)
Больше примеров...
Вразброс (примеров 3)
Each week we randomly select ten players on our mailing list to win a $50 bonus! Каждую неделю мы вразброс выбираем десять игроков из списка адресов и разыгрываем бонус в размере $50!
Bullets flying randomly, every which way and he gets shot three times in three very precise places? Пули летят вразброс, каждая по своей траектории, а в него попадают трижды и все три раза очень точно.
Stuff just spitting out randomly to people? Просто вразброс слова говорить?
Больше примеров...
Случайных (примеров 12)
This is done by repeatedly randomly perturbing the structure of the proteins around specified design positions, identifying the lowest energy combination of rotamers, and determining whether the new design has a lower binding energy than prior ones. Это делается за счёт многократных случайных возмущений структуры белков вокруг заданных позиций структуры и определения минимальной энергии связи ротамеров и определения, если новая конструкция имеет меньшую энергию, чем предыдущие.
However, care must be taken to ensure that the assigned random numbers are never duplicated, since sorting algorithms typically don't order elements randomly in case of a tie. Однако следует уделить особое внимание генерации случайных чисел, чтобы избежать повторения, поскольку алгоритм с сортировкой, в общем случае, не сортирует элементы случайно.
Random spheres test: Randomly choose 4000 points in a cube of edge 1000. Тест случайных сфер (Random Spheres Test) - случайно выбираются 4000 точек в кубе с ребром 1000.
Therefore, the probability of producing a Set from 3 randomly drawn cards from a complete deck is 1/79. Поэтому вероятность образования сета из трёх случайных карт равна 1/79.
See here's the thing, since we're presenting two randomly chosen words, interesting things can happen. Мы показываем два случайных слова, поэтому могут случиться интересные вещи.
Больше примеров...
Выборочно (примеров 6)
The scale and level of such checks are determined locally and may be conducted randomly, but are more likely to be based on intelligence information. Такие проверки могут осуществляться выборочно, а их масштаб и объем определяются на местах, чаще с учетом поступающей разведывательной информации.
Figure 4 shows the orbital lifetime of 3,000 objects with randomly generated initial values for inclination, eccentricity, right ascension of the ascending node and argument of perigee. На диаграмме 4 показана продолжи-тельность существования на орбите 3000 объектов с выборочно отобранными первоначальными величинами наклонения, эксцентриситета, прямого восхождения восходящего узла и аргумента перигея.
As regards air cargo, these checks may occur randomly (about 1% of total, depending on risk assessment). Что касается воздушных грузоотправлений, то такие проверки осуществляются выборочно (приблизительно 1 процент от общего объема грузоперевозок в зависимости от оценки степени риска).
In addition, figure A. in addendum 1 shows that in only about 40 per cent of the countries metal melting facilities monitor their outputs for radioactivity, and even those monitoring generally do so randomly, inconsistently or voluntarily. Кроме того, диаграмма A. в добавлении 1 показывает, что в лишь около 40% стран металлургические предприятия контролируют выпускаемую ими продукцию на предмет радиоактивности и даже те предприятия, которые осуществляют мониторинг, делают это, как правило, выборочно, непоследовательно или произвольно.
The official supervision function is carried out by official inspectors, acting on behalf of the certification authority, who check the production randomly at a minimum rate of 5%. Функции официального надзора осуществляются официальными инспекторами, действующими от имени сертификационного органа, которые проверяют выборочно продукцию с минимальным коэффициентом отбора 5%.
Больше примеров...