| I want to ram you from behind while you beg for mercy. | Я хочу оперативной памяти, из-за а вас прошу о милости . |
| This source is especially useful for information about RAM and hard drive memory. | Это особенно полезный источник информации об оперативной памяти и жёстких дисках. |
| Until version ISA 3.0.1, INTERACTIVE UNIX System supported only 16 MB of RAM. | До версии ISA 3.0.1 Interactive Unix поддерживала только 16 МБ оперативной памяти. |
| Much has to improve, something that is less than 400MHz and 128 MB of RAM starting to look slow. | Многое улучшить, что-нибудь менее 400 МГц и 128 МБ оперативной памяти начинает выглядеть медленно. |
| The Dream had some peaking occasionally, probably due to a low amount of RAM. | Dream были некоторые обострением время от времени, вероятно, связано с низким объемом оперативной памяти. |
| These showed that Xubuntu used more than twice the RAM as Debian in simple tasks. | Тесты показали, что Xubuntu использовал в два раза больше оперативной памяти в простых задач, по сравнению с Debian. |
| Software implementations were not popular until the early 1990s because PPM algorithms require a significant amount of RAM. | Программные реализации не были популярны до 1990-х годов, потому как модели PPM требуют значительного количества оперативной памяти. |
| Tracing and retention in RAM of the most frequently used rows. | Отслеживание и удержание в оперативной памяти наиболее часто используемых рядов. |
| For the program to install you need an operating system, some disk space and a bit of RAM. | Для установки программы необходимо наличие операционной системы, немного места на диске и чуть-чуть оперативной памяти. |
| Maximum configuration: eight CPUs and 2 GB RAM. | Максимальная конфигурация: 8 процессоров и 2 ГБ оперативной памяти. |
| Get four megabytes of RAM and at least 100 MB on your hard disk. | Возьмите четыре мегабайта оперативной памяти и не менее 100 Мб на жёстком диске. |
| For local programs like LibreOffice and simple browsing habits, your computer needs at least 512 MB of RAM. | Для локальных программ, как LibreOffice и простого интернет-сёрфинга, ваш компьютер должен иметь как минимум 512 МБ оперативной памяти. |
| The SS10 can hold a maximum of 512 MB RAM in eight slots. | SS10 поддерживает до 512 МБ оперативной памяти в восьми слотах. |
| Distributed solving of high dimensional systems of linear equations allows to reduce computing time, especially in cases when these matrices can not be kept in one computer's RAM. | Распределенное решение систем линейных уравнений большой размерности дает возможность уменьшить время вычислений, особенно в случаях, когда эти матрицы невозможно хранить в оперативной памяти одного компьютера. |
| I have upgraded my Netvertible M912M Gigabyte at a brisk 3G Draft-802.11n 128GB SSD and 2 GB of RAM. | Я модернизировал Netvertible M912M Gigabyte быстрыми 3G 802.11n Draft-128GB SSD и 2 ГБ оперативной памяти. |
| In addition, the user may be able to mount a large filesystem in RAM to greatly speed up the process of building packages. | Кроме того, предусмотрена возможность монтирования большой файловой системы в оперативной памяти, значительно ускоряющая процесс создания пакетов. |
| The WP register points to a base address in external RAM where the processor's 16 general purpose user registers (each 16 bits wide) are kept. | Регистр ШР указывает на начальный адрес в оперативной памяти, начиная с которого хранятся 16 регистров общего назначения процессора (каждый шириной 16 бит). |
| For a Red Hat Enterprise Linux 5.2 system to perform RAM-intensive processes optimally, 4GB of RAM is recommended. | Чтобы обеспечить оптимальную производительность системы Red Hat Enterprise Linux 5.2, рекомендуется использовать 4 Гб оперативной памяти. |
| InterBase supports 232 rows. Therefore the use of 32-bit addressing RAM does not make it possible to load and to process such volumes. | InterBase поддерживает 232 рядов, поэтому использование оперативной памяти с 32-битной адресацией просто физически не позволяет загружать и обрабатывать такие объемы. |
| Here are the median results from 10 runs in IE6 on a PC with a dual 2GHz CPU and 500M RAM. | Ниже приведены усредненные результаты после 10 запусков в IE6 на компьютере с двумя 2GHz CPU и 500 Мб оперативной памяти. |
| I have my Netvertible Gigabyte M912M from 3G to Draft-802.11n 128GB SSD and a zippy upgraded to 2 GB of RAM. | У меня есть Netvertible Gigabyte M912M от 3G к 802.11n Draft - 128GB SSD и энергичный повышен до 2 ГБ оперативной памяти. |
| 512 Mb RAM (2 Gb for Windows Vista), 100 Mb free spaces on hard disk. | 1 Гб оперативной памяти (2 Гб для Windows Vista), 100 МБ места на жестком диске. |
| TCE/Install - A mode for Tiny Core Extensions downloaded and run from a storage partition but kept as symbolic links in RAM. | TCE/Install - режим для Tiny Core Extensions, загруженный, и выполняемый из раздела хранения, но содержащийся в символических ссылках оперативной памяти. |
| DebianHelp carries an article that discusses the installation of Debian 3.0 (woody) on a Compaq Proliant ML370 G3 with dual Intel Xeon 2.8 GHz processors and 2 GB of RAM. | На DebianHelp опубликована статья, обсуждающая установку Debian 3.0 (woody) на Compaq Proliant ML370 G3 с двумя процессорами Intel Xeon 2.8 ГГц и 2 ГБ оперативной памяти. |
| Reviewer Caitlyn Martin tested Xubuntu on a four-year-old Toshiba Satellite 1805-S204 laptop, with a 1 GHz Celeron processor and 512 MB of RAM in December 2006. | Кейтлин Мартин тестировала Xubuntu 6.10 на четырёхлетнем ноутбуке Toshiba Satellite 1805-S204 с процессором Celeron 1 ГГц и 512 МБ оперативной памяти в декабре 2006 года. |