| The RAM and graphics processors operated at 50 MHz. | ОЗУ и графические процессоры работали на частоте 50 МГц. |
| Maybe you don't have enough RAM to understand this... but there's such a thing as brotherly love. | Может быть у тебя не достаточно ОЗУ чтобы понять это, Майкл, но есть такая штука, как братская любовь. |
| In 1980 it was priced between £120 in kit form, £170 ready assembled, to over £200 for the fully expanded version with 12 KB of RAM and the floating point extension ROM. | В 1982 году цена составляла £120 за набор, £170 за собранный компьютер, до £200 и выше за полностью расширенную версию с 12 КБ ОЗУ и расширенным ПЗУ для вычислений с плавающей точкой. |
| Anaconda no longer hangs on 64-bit architectures when using a 3ware 8006 series card in a system with greater than 4GB of RAM. | Anaconda больше не зависает в системах с объемом ОЗУ, превышающим 4 Гб, с 64-битной архитектурой, использующих карту 3ware 8006. |
| The names originally referred to the amount of memory, 4 KB RAM in the 400 and 8 KB in the 800. | Первоначально различия моделей относились к объёму памяти - 4 КБ ОЗУ в модели 400 и 8 КБ в модели 800. |
| The minuses included a last minute re-write of the installer to integrate it properly, which resulted in some installation instability and the raising of the minimum installation RAM from 180 MB to 256 MB. | Минусы включали последнюю минуту перезаписывания установщика для его правильной интеграции, что привело к некоторой нестабильности установки и повышению минимальной оперативной памяти от 180 МБ до 256 МБ. |
| Pocket PC: As a general guideline, you should have at least 8 MB of free RAM before running our games. | Pocket PC: Минимальным требованием для запуска игр является 8 Мб свободной оперативной памяти. |
| Symbian OS: You should have at least 5 MB of free RAM. | Symbian OS: Вам нужно как минимум 5 Мб свободной оперативной памяти смартфона. |
| This version of Xubuntu officially required a 700 MHz x86 processor, 128 MB of RAM, with 256 MB RAM "strongly recommended" and 3 GB of disk space. | Эта версия Xubuntu официально требовала x86-процессор с 700 МГц, 128 МБ ОЗУ (256 МБ оперативной памяти рекомендуется) и 3 ГБ дискового пространства. |
| It was possible to run BDS C on single-floppy machines with as little as 30K of RAM - something of a minor miracle by comparison to most other commercial compilers which required many passes and the writing of intermediate files to disk. | BDS C мог запускаться на машинах оснащённых одним флоппи-диском и 30 килобайтами оперативной памяти - это выглядело чудом по сравнению с другими коммерческими компиляторами, требовавшими множества проходов и записи промежуточных файлов на диск. |
| Curtis Holt, have you seen the battering ram? | Кертис Холт, вы видели Таран? |
| We'll use them as a battering ram. | На киевлян Их пустим, как живой таран! |
| Battering ram on the starboard side! | Таран на правой стороне! |
| Depictions of upward-pointing beaks in the 4th-century Vatican Vergil manuscript may well illustrate that the ram had already been replaced by a spur in late Roman galleys. | Иллюстрации, встречающиеся в «Ватиканском Вергилии», относящиеся к IV веку, могут хорошо продемонстрировать, что таран был заменён на стрелу ещё на поздних римских галерах. |
| So you bring a ram. | А ты таран захвати. |
| The shield features significant examples of Tasmanian industry: a sheaf of wheat, hops, a ram and apples. | Щит показывает достижения Тасманийской промышленности и земледелия: сноп пшеницы, хмель, баран и яблоки. |
| The active profile of the President, Ram Baran Yadav, as those events unfolded raised constitutional questions and eroded relations between his Office and that of the Prime Minister. | По мере развертывания этих событий активная деятельность президента Рам Баран Ядавы вызывала вопросы конституционного характера и подрывала отношения между его канцелярией и канцелярией премьер-министра. |
| On January 26, 2014, President Ram Baran Yadav called for the election of a Prime Minister and the formation of a consensus government within a week as per article 38(1) of the constitution which provides for the formation of a government through political understanding. | 26 января 2014 года президент Непала Рам Баран Ядав призвал к избранию премьер-министра и формирования консенсусного правительства в течение недели в соответствии со статьей 38 Конституции, предусматривающей формирование правительства через политическое понимание. |
| CPN (M) and NC nominated rival candidates for President, and Ram Baran Yadav of NC was elected by the Assembly, with the support of UML and MPRF as well as NC, on 21 July. | КПН (М) и НК выдвинули соперничающих кандидатов на должность президента, а 21 июля Рам Баран Ядав, представляющий Непальский конгресс, был избран Собранием на пост президента при поддержке со стороны КПН (ОМЛ), ФПНМ и НК. |
| Ram Baran Yadav received 283 votes and Ram Raja Prasad Singh won 270 votes. | Лидеры голосования - Рам Баран Ядав и Рам Раджа Прасад Сингх получили 283 и 270 голосов соответственно. |
| I say we ram the gate. | Я говорю, нужно протаранить ворота. |
| Honestly, I was trying to - was trying to ram the paint through the canvas that day, which never really leads to good art, does it? | Честно, я пытался... пытался протаранить краску через холст в этот день, которая никогда не ведет к хорошей картине, не так ли? |
| Because I've always wanted to ram something. | Всегда хотел протаранить что-нибудь. |
| He's going to try to ram us. | Он пытается протаранить нас! |
| Can we ram the... blockage. | Можем мы ее... протаранить? |
| You can study hard, you can be a good leader or you can ram your head at high rates of speed into another guy's stomach. | Можно усердно учиться, иметь задатки будущего лидера или вы можете таранить своей головой на высокой скорости живот другого игрока. |
| Set ion engines for maximum overload and ram the flagship! | Установить на ионных двигателях максимальную перегрузку и таранить флагман! |
| There's one they won't have to ram. | Эту уже не надо таранить. |
| Now they are to ram the gates with the truck. | Сейчас будут таранить ворота грузовиком. |
| They're going to ram us! | Они собираются нас таранить! |
| Clear its RAM every day at midnight. | Очищать его оперативную память ежедневно в полночь. |
| I want to triple the RAM. | Я хочу утроить оперативную память. |
| Don't blow your RAM. | Не нужно перегружать свою оперативную память. |
| Unfortunately, to reduce the production costs, TI chose to use in these systems just 128 16-bit words of the fast kind of RAM that the TMS9900 could access directly. | К сожалению, для сокращения стоимости производства, компания Texas Instruments сделала напрямую доступной процессору TMS9900 быструю оперативную память объёмом всего 128 16-битных слов. |
| Finnix can be run completely within RAM, provided the system has at least 192 MiB RAM available. | Finnix может полностью загружаться в оперативную память, при условии что её не меньше 192 Мб. |
| Chief developer Julien Lavergne stated that the minimum RAM to install Lubuntu 10.10 is 256 MB. | Главный разработчик Юлиен Лавергне заявил, что минимальная оперативная память для установки Lubuntu 10.10 составляет 256 МБ. |
| The RAM is connected to the processor using ARM's 64-bit-wide AMBA 3 AXI bus. | Оперативная память подключалась к процессору по 64-разрядной шине ARM AMBA 3 AXI. |
| Ferroelectric RAM (FeRAM, F-RAM or FRAM) is a random-access memory similar in construction to DRAM but using a ferroelectric layer instead of a dielectric layer to achieve non-volatility. | Сегнетоэлектрическая оперативная память (Ferroelectric RAM, FeRAM или FRAM) - оперативная память, по своему устройству схожая с DRAM, но использующая слой сегнетоэлектрика вместо диэлектрического слоя для обеспечения энергонезависимости. |
| On the other hand the slow performance can be due to the slow internet connection or insufficient RAM of your computer. | С другой стороны, причиной сбоев может быть низкая скорость Вашего Интернет соединения или недостаточная оперативная память Вашего компьютера (RAM). |
| Besides these tools, the RAM was overwritten during system shutdown to ensure no possibility of data recovery later. | Кроме этих программ оперативная память перезаписывалась при выключении системы для исключения возможности последующего восстановления данных. |
| But he better ram his "Titanic" into my iceberg soon. | Но ему уже давно пора врезаться своим "Титаником" в мой айсберг. |
| I was just about to ram my ribs into their fists again. | Я только что собирался врезаться ребрами в их кулаки. |
| In a proposal regarding police conduct during demonstrations, he suggested that the motorcycle division should ram the crowds. | Это ведь он рекомендовал полицейским врезаться на мотоциклах в демонстрации, чтобы рассеять их. |
| Want to ram them? | Хотите в них врезаться? |
| Guys, get me the jaws, cutters, and a ram. | Парни, несите разжим, резак и домкрат. |
| I need the small ram. | Мне нужен небольшой домкрат. |
| Hadley, we need the ram for a dash roll! | Хэдли, неси домкрат, отжимаем переднюю панель. |
| Many Amiga games were released as such in order to thwart piracy, and to utilize the RAM otherwise occupied by the AmigaOS. | Многие игры Amiga были выпущены в таком виде, чтобы помешать пиратству, и использовать RAM, в противном случае занятую AmigaOS. |
| There was also a rare Series 5mx Pro, which differed only in having the operating system loaded into RAM and hence upgradeable. | Также для немецкого рынка был выпущен вариант Series 5mx Pro, отличительной чертой которого стало то, что операционная система находилась в RAM, что допускало её обновление. |
| Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. | В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram. |
| Yesterday, the problem arose, the hosts are limited to 512MiB of RAM to leave the possible maximum free for the allocation to VMs. | Вчера, появилась проблема, hosts ограничены в 512MiB RAM, чтобы оставлять возможный свободный максимум VMs для ассигнования. |
| For bootstrap and certain larger compiles, at least 512 MBytes of RAM (including swap) is required. | Для самогенерации системы и отдельных больших компиляций требуется как минимум 512MB RAM (включая подкачку). |
| Also on the passenger list is a miss Suu Ram. | Также в списке пассажиров присутствует мисс Суу Рам. |
| Hello, my name is Ram Shankar Nikumbh, and I'm a teacher at New Era School, Panchgani. | Здравствуйте, меня зовут Рам Шанкар Никумб. Я преподаю в школе Новой Эры. |
| Ram, where the hell have you been? | Рам, ты где пропадал? |
| Nepal: Ram Hari Aryal | Непал: Рам Хари Ариял |
| Kripa Ram Rai (m) | Крипа Рам Раи (м) |
| RAM responsibilities allocated to various stakeholders in the entity | Обязанности по ВДА распределены между различными специалистами в организации/структуре |
| Such plans do not exist as yet in many parts of the United Nations, which affects the quality of RAM practices. | На сегодняшний день таких планов нет у многих организаций и структур Организации Объединенных Наций, что негативно влияет на качество их практической деятельности в области ВДА. |
| The Inspector also noted with concern the lack of visibility and credibility, and hence authority, of the existing dedicated RAM units within their respective environments. | Инспектор также с озабоченностью отметил недостаток внимания и доверия к существующим специализированных подразделениям ВДА, а следовательно, и их авторитета в конкретной организации или структуре. |
| A key factor in further improving RAM practices in peacekeeping operations is the presence of core RAM capacity at the initial stage of deployment of the mission to ensure that adequate practices are in place from day one of the mission until its closure. | Ключевым фактором в дальнейшем усовершенствовании практик ВДА в рамках операций по поддержанию мира является наличие основополагающих возможностей в области ВДА на начальной стадии развертывания миссии, для того чтобы обеспечить функционирование соответствующих механизмов с первого дня существования миссии до прекращения ее деятельности. |
| Participation in the JIU survey on RAM practices | Участие в обследовании ОИГ практики ВДА |
| Ram's loss shifts the balance of power in the Synod in your favor. | Потеря Рама меняет расстановку сил в Синоде в твою пользу. |
| But are you familiar with the Silver Eye of Raja Rao Ram? | Вы знаете про Серебряный Глаз Раджи Рао Рама? |
| I need to find Ram's dad. | Я должна найти отца Рама. |
| I read (and loved) Ram Dass' book "Be Here Now" nearly twenty-five years ago. | Я прочитала книгу (и я ее люблю) Рама Дасса «Будь Здесь Сейчас» почти 25 лет назад. |
| "As ever, palace intrigue occupies Ram's every waking thought". | Как обычно, все мысли Рама обращены к проискам врагов... |
| You had us at "Raja Ro Ram." | Мы в деле "Раджи Ро Рэм". |
| (b) Dodge Ram. | Ь) Додж Рэм. |
| Ram kicked me out, OK? | Рэм выгнал меня, ясно? |
| In 2005, the following new names were added to the membership of the Space Law Committee: Ram Jakhu, David Sagar, Sergio Marchisio, Kai-Uwe Schrogl, Steven Freeland and Joanne I. Gabrynowicz. | В 2005 году в число членов Комитета по космическому праву вошли Рэм Джеку, Дейвид Сагар, Серджо Маркизио, Кай-Уве Шрогль, Стивен Фриланд и Иоанна И. Габринович. |
| Rose Breton. alias Rose Mutt. alias Brigitte Remy. alias Ram Bayglers. etc. | Роз Мутт, Бриджит Реми, Рэм Бейглерс и т. д. |