The RAM and graphics processors operated at 50 MHz. | ОЗУ и графические процессоры работали на частоте 50 МГц. |
should match the total amount of RAM, in kilobytes. | должно совпадать с общим количеством ОЗУ в килобайтах. |
Microsoft Windows 2000 or newer, 64 Mb RAM, 5 Mb of free disk space. Administrator privileges are required for installation. | Microsoft Windows 2000 или старше, 64 МБ ОЗУ, 5 МБ свободного места на жёстком диске, для инсталляции продукта необходимы администраторские привилегии на компьютере. |
Most often in the site, this term refers to a form of semiconductor storage in computers known as random access memory (RAM). | На веб-сайте данный термин чаще всего относится к полупроводниковому запоминающему устройству для компьютеров, также известному как оперативное запоминающее устройство (ОЗУ). |
The computing hardware was an Elliot 4130 computer with 384KB (128K 24-bit words) RAM and a hard disk linked to a small Honeywell H316 computer with 16KB of RAM which directly performed sensing and control. | В качестве аппаратного обеспечения использовался компьютер Elliot 4130 с 385 КБ (128 К 24-битных слов) с жестким диском, подключенный к маленькому компьютеру Honeywell H316 с 16 КБ ОЗУ, который непосредственно осуществлял управление и восприятие. |
The Dream had some peaking occasionally, probably due to a low amount of RAM. | Dream были некоторые обострением время от времени, вероятно, связано с низким объемом оперативной памяти. |
Get four megabytes of RAM and at least 100 MB on your hard disk. | Возьмите четыре мегабайта оперативной памяти и не менее 100 Мб на жёстком диске. |
I have upgraded my Netvertible M912M Gigabyte at a brisk 3G Draft-802.11n 128GB SSD and 2 GB of RAM. | Я модернизировал Netvertible M912M Gigabyte быстрыми 3G 802.11n Draft-128GB SSD и 2 ГБ оперативной памяти. |
The tests, conducted by Linux Magazine, concluded that Xubuntu 9.10 beta's RAM usage was actually greater than Ubuntu's 9.10 beta with GNOME. | Тесты, проведенные журналом Linux Magazine, пришли к выводу, что использование оперативной памяти в Xubuntu 9.10 в бета-версии на самом деле больше, чем бета-версия Ubuntu 9.10 с GNOME. |
The startup performance improvement is achieved by periodically pre-fetching some of the most heavily used Java files into memory (occupying no more than 20Mb of RAM). | Повышение производительности загрузки достигается путем предварительной загрузки в память наиболее интенсивно используемых файлов Java (они занимают не более 20 Мб оперативной памяти). |
This marks from when he used my head as a battering ram. 1994. | Вот следы моей головы, они использовали меня как боевой таран в 1994. |
They're using my head as a battering ram! | Они хотят использовать мою голову как таран! |
Great show, "Ram". | Отличное шоу, "Таран". |
Bring the cage and the ram! | Принесите клетку и таран! |
You want us to use a ram? | Хотите, используем таран? |
The shield features significant examples of Tasmanian industry: a sheaf of wheat, hops, a ram and apples. | Щит показывает достижения Тасманийской промышленности и земледелия: сноп пшеницы, хмель, баран и яблоки. |
I'm going to need to ram with tupping time coming along. | Мне нужен баран, готовый к спариванию. |
Although the information on Armenian heraldry is quite limited, nevertheless it is well known that the most common symbols were those of the eagle, lion, and mountain ram. | Хотя данные по армянской геральдике весьма скудны, но достоверно известно, что наиболее распространёнными символами были орёл, лев и горный баран. |
And have a pink shadow on the lower abdomen... what the male did not ram! | А у розовых теней на нижнюю часть живота... что мужчины не баран! |
On January 26, 2014, President Ram Baran Yadav called for the election of a Prime Minister and the formation of a consensus government within a week as per article 38(1) of the constitution which provides for the formation of a government through political understanding. | 26 января 2014 года президент Непала Рам Баран Ядав призвал к избранию премьер-министра и формирования консенсусного правительства в течение недели в соответствии со статьей 38 Конституции, предусматривающей формирование правительства через политическое понимание. |
You tried to ram the Minbari cruiser? - Yes. | Вы пытались протаранить минбарский крейсер? |
We can ram him. | Мы сможем его протаранить. |
The police at first used non-lethal methods like teargas but after two trucks tried to ram down the gate live ammunition was used. | Полиция сначала использовала нелетальные методы - слезоточивый газ, но после того, как два грузовика попытались протаранить ворота, применили огнестрельное оружие. |
But it was not until Tung tried to ram through draconian internal-security legislation that many of Hong Kong's citizens began to feel that they were being overtaken by the repressive governance from which they were supposed to be exempt. | Но этого не было до тех пор, пока к Дун не попытался протаранить драконовские законы через внутреннюю безопасность, что многие граждане Гонконга почувствовали, что они были застигнуты врасплох репрессивным управлением, от которого они должны были быть освобождены. |
Can we ram the... blockage. | Можем мы ее... протаранить? |
Fighter planes had no experience of fighting at night and tried to ram bombers with full ammunition. | Истребители, не имея опыта ведения боя в ночных условиях, пытались таранить бомбардировщики, не израсходовав боезапас. |
You can study hard, you can be a good leader or you can ram your head at high rates of speed into another guy's stomach. | Можно усердно учиться, иметь задатки будущего лидера или вы можете таранить своей головой на высокой скорости живот другого игрока. |
Set ion engines for maximum overload and ram the flagship! | Установить на ионных двигателях максимальную перегрузку и таранить флагман! |
The shark can ram objects with its snout, whip others with its caudal tail, bite, and when the player earns enough points to upgrade Jaws' abilities, new attacks become unlocked, such as the "corkscrew" and the "body bomb." | Акула может таранить объекты, бить хвостом и кусаться; после получения достаточного количества очков и обновления способностей раскрываются новые атаки, как то «штопор» и «тело-бомба». |
Linux Planet highlighted several elements that they considered unique to a space shooter: that escaping enemies cause the player to lose a life; that the damage leeway allows the player to ram enemy ships; and the player's limited amount of ammunition. | «Linux Planet» подчеркнул несколько отличительных, на их взгляд, особенностей игры: сбежавший противник лишает игрока одной «жизни», относительная свобода действий позволяет игроку таранить вражеские суда, а количество боеприпасов у игрока ограничено. |
You don't have to blow your RAM. | Не нужно перегружать свою оперативную память. |
Clear its RAM every day at midnight. | Очищать его оперативную память ежедневно в полночь. |
Unfortunately, to reduce the production costs, TI chose to use in these systems just 128 16-bit words of the fast kind of RAM that the TMS9900 could access directly. | К сожалению, для сокращения стоимости производства, компания Texas Instruments сделала напрямую доступной процессору TMS9900 быструю оперативную память объёмом всего 128 16-битных слов. |
Despite its 300 MiB ISO size and requirement of 32 MiB RAM (which, given RAM prices and lack of high-speed Internet proliferation at the time, was prohibitive for many), Finnix enjoyed moderate success, with over 10,000 downloads. | Несмотря на то, что ISO-образ занимал 300 Мб и требовал 32 Мб ОЗУ (что, учитывая тогдашнюю цену на оперативную память и дорогой интернет было слишком дорого для широкой публики), Finnix пользовался довольно заметным успехом - 10000 загрузок. |
The most frequently used objects are left in the RAM, the others are moved to the physical storage area and are loaded into the RAM upon demand. It unloads the rarely used objects when other objects are loaded to the RAM. | Наиболее часто используемые объекты остаются в оперативной памяти, остальные вытесняются в файловое хранилище и загружаются в оперативную память по мере необходимости. |
Chief developer Julien Lavergne stated that the minimum RAM to install Lubuntu 10.10 is 256 MB. | Главный разработчик Юлиен Лавергне заявил, что минимальная оперативная память для установки Lubuntu 10.10 составляет 256 МБ. |
The recommended minimum RAM to run a live CD session is 384 MB. | Рекомендуемая минимальная оперативная память для запуска сеанса Live CD составляет 384 МБ. |
The RAM is connected to the processor using ARM's 64-bit-wide AMBA 3 AXI bus. | Оперативная память подключалась к процессору по 64-разрядной шине ARM AMBA 3 AXI. |
The management pack enables the monitoring of both hardware components such as RAM, CPUs, Power Supplies as well as logical components such as processes and IPSLA monitors. | При этом отслеживаются как аппаратные компоненты сетевых устройств: оперативная память, процессоры, блоки питания, вентиляторы сетевые интерфейсы и другие, так и логические компоненты: процессы, IPSLA-мониторы. |
Resources are charged on hourly base: RAM and CPU (cloudlet resource unit), Disk space, External traffic, Public IP and SSL. | Ресурсы оплачиваются почасово: оперативная память и процессор (клаудлет как единица измерения), дисковое пространство, внешний трафик, публичный IP и SSL. |
But he better ram his "Titanic" into my iceberg soon. | Но ему уже давно пора врезаться своим "Титаником" в мой айсберг. |
I was just about to ram my ribs into their fists again. | Я только что собирался врезаться ребрами в их кулаки. |
In a proposal regarding police conduct during demonstrations, he suggested that the motorcycle division should ram the crowds. | Это ведь он рекомендовал полицейским врезаться на мотоциклах в демонстрации, чтобы рассеять их. |
Want to ram them? | Хотите в них врезаться? |
Guys, get me the jaws, cutters, and a ram. | Парни, несите разжим, резак и домкрат. |
I need the small ram. | Мне нужен небольшой домкрат. |
Hadley, we need the ram for a dash roll! | Хэдли, неси домкрат, отжимаем переднюю панель. |
When Stan and Larry were undercover, they drove a Dodge Ram Van. | Когда Стэн и Ларри Зито работают под прикрытием, они находятся в фургоне Dodge Ram Van. |
kernel use a RAM disk as its root partition. | использует RAM диск в качестве корневого раздела. |
MBASIC version 5 required a CP/M system with at least 28 kB of random access memory (RAM) and at least one diskette drive. | Для 5-й версии MBASIC требовалась система CP/M с не менее 28 кБ оперативной памяти (RAM) и хотя бы одним дисководом. |
Cameron's Superior brand compressors are offered in a variety of model lines: CFA, RAM, MH, WH and WG. Hundreds of cylinder types and sizes are available these model lines. | Выпускается на Cameron в нескольких модельных рядах: CFA, RAM, WH, WG На каждый из модельных рядов выпускаются несколько десятков стандартных типоразмеров цилиндров. |
Ferroelectric RAM (FeRAM, F-RAM or FRAM) is a random-access memory similar in construction to DRAM but using a ferroelectric layer instead of a dielectric layer to achieve non-volatility. | Сегнетоэлектрическая оперативная память (Ferroelectric RAM, FeRAM или FRAM) - оперативная память, по своему устройству схожая с DRAM, но использующая слой сегнетоэлектрика вместо диэлектрического слоя для обеспечения энергонезависимости. |
Ram Raja Prasad Singh and his brother Laxman were made to stay in jail with their father. | Рам Раджа Прасад Сингх и его брат Лаксман тоже были задержаны и помещены в тюрьму вместе с отцом. |
He and his servant Ram Dass search for Sarah for a long time and finally find him. | Он и его слуга Рам Дасс долго ищут Сару и в конце концов находят. |
Mr. Jai Ram Reddy (Fiji) | г-н Джай Рам Редди (Фиджи) |
Ram Sharan Mehat, Minister of Finance (Nepal) | Рам Шаран Мехат, министр финансов (Непал); |
Private Devi Ram Jaishi nurtured the sapling of East Timor by making the ultimate sacrifice. | Рядовой Деви Рам Джайши ценой своей жизни содействовал рождению Восточного Тимора как новой нации. |
The United Nations entities need to make significant progress to ensure effective functioning of RAM programmes, both at their headquarters and in field offices. | Организациям и структурам Организации Объединенных Наций необходимо добиться значительного прогресса в деле обеспечения эффективного функционирования программ ВДА как на уровне штаб-квартир, так и в отделениях на местах. |
The United Nations entities face a number of serious challenges in terms of RAM. | Организации и структуры Организации Объединенных Наций сталкиваются в области ВДА с рядом серьезных проблем и трудностей. |
For entities that have a RAM unit, it provides a partner for policy advice, technical guidance or training, but its influence is limited by shrinking resources and the absence of RAM counterparts in the field. | В организациях и структурах, где есть подразделение ВДА, оно выступает в роли партнера для консультирования в области нормативных принципов, технического руководства или подготовки, но его влияние ограничено в связи с сокращением ресурсов и отсутствием коллег в области ВДА в отделениях на местах. |
The General Assembly and the governing bodies of the United Nations entities covered by this report should request the Secretary-General and the respective executive heads to present a corporate or joint project proposal to enhance RAM in a consistent way within their respective entities. [RECTO] | Генеральной Ассамблее и руководящим органам организаций и структур Организации Объединенных Наций, охваченных настоящим докладом, следует просить Генерального секретаря и соответствующих исполнительных глав представить предложение по общеорганизационному или совместному проекту, направленному на последовательное совершенствование ВДА в их соответствующих организациях и структурах. |
Consistent entity-wide RAM programme (classification/retention principles, transfer, non-permanent records destroyed after designated retention period) | Последовательная общеорганизационная программа ВДА (принципы классификации/хранения, передача, документы, не имеющие постоянной ценности, уничтожаются по истечении установленных сроков хранения) |
The temple has statues of various Hindu deities including Chandi, Radha Krishna, Hanuman, Shiva and Ram. | Храм имеет прекрасные статуи различных индийских божеств, включая: Чанди, Радха-Кришна, Хануман, Шива и Рама. |
Perfect, we need the same information to figure out what killed Ram. | Чудесно. Нам как раз нужна такая же информация, чтобы узнать, кто убил Рама. |
Because of the serious wounds he sustained, Mr. Rehmat Masih, who was hit by several bullets in the head and other parts of the body, was kept in Sir Ganga Ram Hospital, while his two companions were taken to Mayo Hospital. | Ввиду серьезности ранений г-на Рехмата Масиха, раненного несколькими пулями в голову и другие части тела, он был оставлен в больнице Сэра Ганги Рама, в то время как двое других раненых были переведены в больницу Майо. |
Based on a novel by Ram Oren | По одноименному роману Рама Орена |
The recent death of Private Devi Ram Jaishi, a Nepalese peacekeeper, while defending peace in East Timor, rekindles our commitment to abiding peace, wherein no one needs to lose a father, husband or son to violence. | Недавняя гибель непальского миротворца рядового Деви Рама Джайши, который нес службу в составе сил по поддержанию мира в Восточном Тиморе, укрепляет нашу приверженность делу такого мира, при котором в результате насилия никому не нужно будет терять своего отца, мужа или сына. |
He is driving a red pickup truck, Ram 2500. | Водит красный пикап, Рэм 2500. |
You had us at "Raja Ro Ram." | Мы в деле "Раджи Ро Рэм". |
Are you okay, Ram? | Что с тобой, Рэм. |
The case for the eleventh Moot Court Competition dealt with legal issues relating to liability and the definitions of terms such as "spacecraft" and "outer space"; it was written by Ram Jakhu, with John Gantt and Bill Wirin. | Дело, вынесенное на одиннадцатое учебное судебное разбирательство, было связано с правовыми аспектами ответственности и определением таких терминов, как "космический корабль" и "космическое пространство"; дело подготовил Рэм Джеку при содействии Джона Гантта и Билла Уайрина. |
While the low values showed the King wearing the uniforms of the different services, the higher values showed Canada's role in growing food and the production of munitions, including a Ram tank, a corvette, and a destroyer. | На марках низких номиналов был изображён король в военной форме разных родов войск, на марках более высоких номиналов представлена роль Канады в выращивании сельскохозяйственной продукции и в производстве боеприпасов, включая танк «Рэм», корвет и миноносец. |