The most influential implementations of computational RAM came from The Berkeley IRAM Project. | Пожалуй, наиболее влиятельные, в этой области, реализации вычисляющих ОЗУ пришли из проекта IRAM в Беркли. |
The developers claimed that this version of Xubuntu could run on 64 MB of RAM, with 128 MB "strongly recommended". | Разработчики заявили, что эта версия Xubuntu может работать на 64 МБ ОЗУ, причем 128 МБ «настоятельно рекомендуется». |
(c) $3,550 for a LAN printer of standard configuration (Monochrome laser printer, 32 pages per minute, 16 megabytes of RAM). | с) 3550 долл. США на один принтер ЛВС стандартной конфигурации (монохромный лазерный принтер со скоростью печати 32 страницы в минуту и ОЗУ 16 мегабайтов). |
The instrument features self-diagnostics which allows tracing to a functional assembly located on one PC board, modes for testing the RAM, main memory, synchronizer, amplifier and conversion channels, and the indicator, which makes fault detection and easy effective job. | Прибор имеет самодиагностику до функционального узла, расположенного на одной плате, режимы тестирования ПЗУ, ОЗУ, синхронизатора, каналов усиления, преобразования и индикатора, что обеспечивает оперативный поиск неисправностей. |
Each node had a 80286 CPU with 80287 math coprocessor, 512K of RAM, and eight Ethernet ports (seven for the hypercube interconnect, and one to talk to the cube manager). | Каждый узел имел процессор Intel 80286 с математическим сопроцессором 80287,512 К ОЗУ и 8 портов Ethernet (7 для связи с другими узлами гиперкуба и 1 для связи с менеджером гиперкуба). |
Until version ISA 3.0.1, INTERACTIVE UNIX System supported only 16 MB of RAM. | До версии ISA 3.0.1 Interactive Unix поддерживала только 16 МБ оперативной памяти. |
InterBase supports 232 rows. Therefore the use of 32-bit addressing RAM does not make it possible to load and to process such volumes. | InterBase поддерживает 232 рядов, поэтому использование оперативной памяти с 32-битной адресацией просто физически не позволяет загружать и обрабатывать такие объемы. |
512 Mb RAM (2 Gb for Windows Vista), 100 Mb free spaces on hard disk. | 1 Гб оперативной памяти (2 Гб для Windows Vista), 100 МБ места на жестком диске. |
LogFS stores the inode tree on the drive; JFFS2 does not, which requires it to scan the entire drive at mount and cache the entire tree in RAM. | LogFS сохраняет индексный дескриптор дерева на диске, а JFFS2 этого не делает, что требует сканирования всего диска при монтировании и кэширования всего дерева в оперативной памяти. |
In 1992, NeXT launched "Turbo" variants of the NeXTcube and NeXTstation with a 33 MHz 68040 processor and maximum RAM capacity increased to 128 MB. | В 1992 году NeXT выпустила в продажу «турбо» варианты NeXTcube и NeXTstation с 33-МГц процессором Motorola 68040 и максимальным объёмом оперативной памяти в 128 Мб. |
But do not use a battering ram when an arrow will do. | Но, не нужно использовать таран, когда сгодится и стрела. |
A good ram will batter it down in minutes, and it's only 50 yards from the water. | Хороший таран вынесет их за считанные минуты, и они всего в пятидесяти ярдах от воды. |
My teammates can push my chair like a battering ram. | Нет, моя команда может толкать мое кресло как таран |
The materials of the museum tells about the feat of the pilot Alexei Sevastyanov (1917-1942), the Hero of the Soviet Union, who committed the first night ram in the skies over Leningrad in November 1941. | Материалы музея рассказывают о подвиге лётчика Алексея Севастьянова (1917-1942), Героя Советского Союза, совершившего первый ночной таран в небе над Ленинградом в ноябре 1941 года. |
Battering ram on the starboard side! | Таран на правой стороне! |
3 sheep, 1 ram, 5 hens and a rooster. | З овцы, 1 баран, 5 кур и петух. |
And have a pink shadow on the lower abdomen... what the male did not ram! | А у розовых теней на нижнюю часть живота... что мужчины не баран! |
But a ram always backs away before forging ahead. | Вообще-то баран пятится для разбега. |
The ram will do it, the ram will tup her, as the word is used. | Баран сделает, баран покроет её, как говорится. |
Ram Baran Yadav received 283 votes and Ram Raja Prasad Singh won 270 votes. | Лидеры голосования - Рам Баран Ядав и Рам Раджа Прасад Сингх получили 283 и 270 голосов соответственно. |
We can ram him. | Мы сможем его протаранить. |
He's going to try to ram us. | Он пытается протаранить нас! |
The police at first used non-lethal methods like teargas but after two trucks tried to ram down the gate live ammunition was used. | Полиция сначала использовала нелетальные методы - слезоточивый газ, но после того, как два грузовика попытались протаранить ворота, применили огнестрельное оружие. |
But it was not until Tung tried to ram through draconian internal-security legislation that many of Hong Kong's citizens began to feel that they were being overtaken by the repressive governance from which they were supposed to be exempt. | Но этого не было до тех пор, пока к Дун не попытался протаранить драконовские законы через внутреннюю безопасность, что многие граждане Гонконга почувствовали, что они были застигнуты врасплох репрессивным управлением, от которого они должны были быть освобождены. |
Can we ram the... blockage. | Можем мы ее... протаранить? |
You can study hard, you can be a good leader or you can ram your head at high rates of speed into another guy's stomach. | Можно усердно учиться, иметь задатки будущего лидера или вы можете таранить своей головой на высокой скорости живот другого игрока. |
Set ion engines for maximum overload and ram the flagship! | Установить на ионных двигателях максимальную перегрузку и таранить флагман! |
They're going to ram us! | Они собираются нас таранить! |
The shark can ram objects with its snout, whip others with its caudal tail, bite, and when the player earns enough points to upgrade Jaws' abilities, new attacks become unlocked, such as the "corkscrew" and the "body bomb." | Акула может таранить объекты, бить хвостом и кусаться; после получения достаточного количества очков и обновления способностей раскрываются новые атаки, как то «штопор» и «тело-бомба». |
Linux Planet highlighted several elements that they considered unique to a space shooter: that escaping enemies cause the player to lose a life; that the damage leeway allows the player to ram enemy ships; and the player's limited amount of ammunition. | «Linux Planet» подчеркнул несколько отличительных, на их взгляд, особенностей игры: сбежавший противник лишает игрока одной «жизни», относительная свобода действий позволяет игроку таранить вражеские суда, а количество боеприпасов у игрока ограничено. |
If you ask for Parity RAM in a computer store, you'll probably get virtual parity memory modules instead of true parity ones. | Если вы попросите оперативную память с чётностью в компьютерном магазине, то вам, вероятно, предложат модули памяти с виртуальной чётностью вместо настоящей чётности. |
The DM500+ model has 96 MB of RAM instead of 32, and 32 MB of NAND flash instead of 8 MB of NOR flash. | DM500+ модель имеет увеличенную 96 Мб оперативную память и 32 Мб NAND Flash, вместо 8 МБ NOR Flash. |
We also recommend that you have at least a 400 MHz processor, 128 MB RAM and 50 MB free disk space on your hard drive. | Для работы Skype мы рекомендуем процессор с тактовой частотой не ниже 400 МГц, оперативную память объемом не менее 128 МБ и 50 МБ свободного места на жестком диске. |
The most frequently used objects are left in the RAM, the others are moved to the physical storage area and are loaded into the RAM upon demand. It unloads the rarely used objects when other objects are loaded to the RAM. | Наиболее часто используемые объекты остаются в оперативной памяти, остальные вытесняются в файловое хранилище и загружаются в оперативную память по мере необходимости. |
In addition, upon hearing rumors that NEC planned a memory upgrade to the TurboGrafx-CD, which would bring its available RAM from 0.5 Mbit to between 2 and 4 Mbit, Sega decided to increase the Sega CD's available RAM from 1 Mbit to 6 Mbit. | Кроме того, после слухов о том, что NEC планирует обновление TurboGrafx-CD и увеличение её памяти с 0,5 Мбит до 2-4 Мбит, компания Sega решила увеличить доступную оперативную память Sega CD с 1 до 6 Мбит. |
The recommended minimum RAM to run a live CD session is 384 MB. | Рекомендуемая минимальная оперативная память для запуска сеанса Live CD составляет 384 МБ. |
The RAM and Flash ROM are used to store expressions, variables, programs, tables, text files, and lists. | Оперативная память и флеш-память используются для хранения выражений, переменных, программ, таблиц, текстовых файлов и списков. |
The management pack enables the monitoring of both hardware components such as RAM, CPUs, Power Supplies as well as logical components such as processes and IPSLA monitors. | При этом отслеживаются как аппаратные компоненты сетевых устройств: оперативная память, процессоры, блоки питания, вентиляторы сетевые интерфейсы и другие, так и логические компоненты: процессы, IPSLA-мониторы. |
Ferroelectric RAM (FeRAM, F-RAM or FRAM) is a random-access memory similar in construction to DRAM but using a ferroelectric layer instead of a dielectric layer to achieve non-volatility. | Сегнетоэлектрическая оперативная память (Ferroelectric RAM, FeRAM или FRAM) - оперативная память, по своему устройству схожая с DRAM, но использующая слой сегнетоэлектрика вместо диэлектрического слоя для обеспечения энергонезависимости. |
Resources are charged on hourly base: RAM and CPU (cloudlet resource unit), Disk space, External traffic, Public IP and SSL. | Ресурсы оплачиваются почасово: оперативная память и процессор (клаудлет как единица измерения), дисковое пространство, внешний трафик, публичный IP и SSL. |
But he better ram his "Titanic" into my iceberg soon. | Но ему уже давно пора врезаться своим "Титаником" в мой айсберг. |
I was just about to ram my ribs into their fists again. | Я только что собирался врезаться ребрами в их кулаки. |
In a proposal regarding police conduct during demonstrations, he suggested that the motorcycle division should ram the crowds. | Это ведь он рекомендовал полицейским врезаться на мотоциклах в демонстрации, чтобы рассеять их. |
Want to ram them? | Хотите в них врезаться? |
Guys, get me the jaws, cutters, and a ram. | Парни, несите разжим, резак и домкрат. |
I need the small ram. | Мне нужен небольшой домкрат. |
Hadley, we need the ram for a dash roll! | Хэдли, неси домкрат, отжимаем переднюю панель. |
Bergman is the founder of the film production company, Ram Bergman Productions. | Он является основателем и владельцем производственной компании Ram Bergman Productions. |
The organizational body, Shri Ram Chandra Mission (SRCM), was formally registered in 1945 by Shri Ram Chandra of Shahjahanpur. | Миссия Шри Рам Чандра (Mission Shri Ram Chandra - SRCM) была официально зарегистрирована в 1945 году в Шахджаханпуре (Индия). |
A swap partition is strongly recommended, but you can do without one if you insist, and if your system has more than 5MB RAM. | Раздел swap настоятельно рекомендуется, но в принципе можно без него обойтись, особенно если ваша система имеет более 16 мегабайт RAM. |
Some of such programs may just hang your machine, making you reboot it, but other, more powerful ones, can get access to the content of your hard drive or RAM. | Некоторые такие программы могут вызвать подвисание вашей операционной системы вынуждая вас перезагрузить ПК, когда как другие более продвинутые могут получить доступ в содержимому вашего жесткого диска (файлам) а также RAM. |
Cameron's Superior brand compressors are offered in a variety of model lines: CFA, RAM, MH, WH and WG. Hundreds of cylinder types and sizes are available these model lines. | Выпускается на Cameron в нескольких модельных рядах: CFA, RAM, WH, WG На каждый из модельных рядов выпускаются несколько десятков стандартных типоразмеров цилиндров. |
The 4 newly elected judges were: Mansoor Ahmed; Sergei Alekseevich Egorov; Jai Ram Reddy; and Inés Mónica Weinberg de Roca. | Четырьмя вновь избранными судьями являются: Мансур Ахмад; Сергей Алексеевич Егоров; Джай Рам Редди; и Инес Моника Вайнберг де Рока. |
President Ram Baran Yadav and UCPN-M Chairman Pushpa Kamal Dahal, "Prachanda", also held discussions during the reporting period, but without apparent progress. | Президент Рам Баран Ядаф и Председатель ОКПН-М Пушпа Камал Дахал «Прачанда» также провели дискуссии в ходе отчетного периода, но, по всей видимости, без какого-либо значимого прогресса. |
Because Ram was right. | Ведь Рам был прав. |
Coupled with social reforms led by Ram Mohan Roy, Swami Vivekananda, and others, this constituted a major part of the Bengal Renaissance. | Вместе с социальными реформами Рам Мрзан Роя и Свами Вивекананды их деятельность стала неотъемлемой частью Бенгальского возрождения. |
Ram Madhav, national executive member of the Rashtriya Swayamsevak Sangh termed the attempted ban "a shameful act" planned by some "fundamentalist groups in Russia" to portray the Bhagavad Gita as a "terror manual". | Один из руководителей «Раштрия сваямсевак сангха» Рам Мадхав назвал попытку запрета книги «позорным действием», запланированным «российскими фундаменталистскими группами» с целью представить «Бхагавад-гиту» «учебником по террору». |
A key factor in further improving RAM practices in peacekeeping operations is the presence of core RAM capacity at the initial stage of deployment of the mission to ensure that adequate practices are in place from day one of the mission until its closure. | Ключевым фактором в дальнейшем усовершенствовании практик ВДА в рамках операций по поддержанию мира является наличие основополагающих возможностей в области ВДА на начальной стадии развертывания миссии, для того чтобы обеспечить функционирование соответствующих механизмов с первого дня существования миссии до прекращения ее деятельности. |
Regional or country offices often lack the minimum capacity to conduct adequate practice or, as mentioned in a number of internal assessments, have demonstrated limited interest in RAM in comparison with other (legitimate) preoccupations. | Региональным и страновым учреждениям часто не хватает минимальных возможностей для ведения деятельности на соответствующем уровне, или, как отмечалось в ряде документов по внутренней оценке, они проявляют ограниченный интерес к ВДА по сравнению с другими вопросами, вызывающими (по праву) озабоченность. |
The RAM policies of UNDP, UNFPA and UN-Women lack a consolidated set of criteria to decide upon and support implementation of classification and restriction. | в ПРООН, ЮНФПА и структуре "ООН-Женщины" политика в области ВДА страдает отсутствием единого набора критериев для классификации документов и определения ограничений в отношении доступа к ним. |
Participation in the JIU survey on RAM practices | Участие в обследовании ОИГ практики ВДА |
However, they were never formally issued as part of the RAM corporate policy (inter-office memorandum) even though other regulations refer to them and incorporate their principles. | Однако они никогда официально не публиковались в качестве одного из нормативных документов Управления в области ВДА, хотя другие нормативные положения содержат ссылки на них и включают принципы, на которых они основываются. |
You are the emissary of Lord Ram, the abode of immeasurable strength. | Ты эмиссар Владыки Рама, приют неизмеримой силы. |
The temple has statues of various Hindu deities including Chandi, Radha Krishna, Hanuman, Shiva and Ram. | Храм имеет прекрасные статуи различных индийских божеств, включая: Чанди, Радха-Кришна, Хануман, Шива и Рама. |
In September, UCPN-M suspended from its Central Committee a Maoist army commander against whom arrest warrants had been issued for his alleged involvement in the 2008 murder of businessman Ram Hari Shrestha as well as in the illegal trade of a traditional medicinal commodity. | В сентябре ОКПНМ временно вывела из состава своего Центрального комитета командира маоистской армии, в отношении которого выданы ордера на арест за предположительную причастность к совершенному в 2008 году убийству предпринимателя Рама Хари Шрестхи, а также к незаконной торговле традиционным лекарственным снадобьем. |
Because of the serious wounds he sustained, Mr. Rehmat Masih, who was hit by several bullets in the head and other parts of the body, was kept in Sir Ganga Ram Hospital, while his two companions were taken to Mayo Hospital. | Ввиду серьезности ранений г-на Рехмата Масиха, раненного несколькими пулями в голову и другие части тела, он был оставлен в больнице Сэра Ганги Рама, в то время как двое других раненых были переведены в больницу Майо. |
King Vajiravudh (Rama VI) bestowed the mansion to Chao Phraya Ram Rakhop, and later, in the 1920s, it became the site of the Hotel Royal. | Король Вачиравуд (Рама VI) предоставил особняк генералу Чао Прайа Рам Рахопу, а позже, в 1920-х годах, здесь разместился отель «Роял». |
Ram Oren, commanding Yiftach Brigade of the Palmach. | Рэм Орен, командир бригады в Палмахе. |
You are Ram Oren, the commander. | Ты - Рэм Орен, командир... |
Canada also produced its own medium tank, the Ram. | Канада также производила собственный средний танк «Рэм». |
The Meeting was attended by the following educators: Maureen Williams, José Monserrat Filho, Ram Jakhu, Vladimír Kopal, Armel Kerrest, Stephan Hobe, Sergio Marchisio, Frans von der Dunk, Justine White, Nataliya Malysheva and Joanne Gabrynowicz. | В работе совещания приняли участие следующие деятели в области образования: Морин Уильямс, Жозе Монсеррат Фильу, Рэм Якху, Владимир Копал, Армель Керрест, Штефан Хобе, Серджо Маркизио, Франц фон дер Дунк, Жюстин Уайт, Наталья Малышева и Иоанна Габринович. |
Rose Breton. alias Rose Mutt. alias Brigitte Remy. alias Ram Bayglers. etc. | Роз Мутт, Бриджит Реми, Рэм Бейглерс и т. д. |