The developers claimed that this version of Xubuntu could run on 64 MB of RAM, with 128 MB "strongly recommended". | Разработчики заявили, что эта версия Xubuntu может работать на 64 МБ ОЗУ, причем 128 МБ «настоятельно рекомендуется». |
The minimum system requirements for Lubuntu 10.10 were described by Mario Behling as "comparable to Pentium II or Celeron systems with a 128 MB RAM configuration, which may yield a slow yet usable system with lubuntu." | Минимальные системные требования для Lubuntu 10.10 были описаны Марио Белингом как «сопоставимые с системами Pentium II или Celeron с конфигурацией ОЗУ 128 МБ, что может привести к медленной, но пригодной для использования системе с lubuntu». |
The exploit worked by remapping the normally protected memory region (top 16 MB of RAM) reserved for the ME. | Эксплоит действовал посредством переотображения защищённого в нормальных условиях региона памяти (верхние 16 МБайт ОЗУ), зарезервированного для ME. |
He worries that only having 32MB of RAM may make this goal impossible and wonders if there are ways to increase its RAM capacity or if there was another embedded device with more capability. | Он опасается, что наличие всего лишь 32 МБ ОЗУ может сделать эту задачу невыполнимой, и решением будет увеличение объема ОЗУ или выбор другого встраиваемого устройства с большими возможностями. |
The solution used in the R800 was to refresh entire blocks of RAM, instead of refreshing one line of RAM on each instruction issued. | Решение, применённое на R800, представляет собой использование регенерации целых блоков ОЗУ, вместо регенерации одной строки при выполнении каждой инструкции. |
I have my Netvertible Gigabyte M912M from 3G to Draft-802.11n 128GB SSD and a zippy upgraded to 2 GB of RAM. | У меня есть Netvertible Gigabyte M912M от 3G к 802.11n Draft - 128GB SSD и энергичный повышен до 2 ГБ оперативной памяти. |
DebianHelp carries an article that discusses the installation of Debian 3.0 (woody) on a Compaq Proliant ML370 G3 with dual Intel Xeon 2.8 GHz processors and 2 GB of RAM. | На DebianHelp опубликована статья, обсуждающая установку Debian 3.0 (woody) на Compaq Proliant ML370 G3 с двумя процессорами Intel Xeon 2.8 ГГц и 2 ГБ оперативной памяти. |
MediaFire's desktop client software is available for the following devices: PCs running Windows XP, Windows Vista, Windows 7, and Windows 8, or Mac OS X 10.7 or higher and require at least 1 GB of RAM and 600 MB of disk space. | Настольное клиентское программное обеспечение MediaFire доступно для следующих устройств: ПК под управлением Windows XP, Windows Vista, Windows 7 и Windows 8 или Mac OS X 10.7 или выше и требует как минимум 1 ГБ оперативной памяти и 600 МБ дискового пространства. |
At least 512MBytes of RAM + swap is required for bootstrap and some larger compiles. | Для начальной инициализации системы (bootstrap) и компиляции некоторых больших пакетов суммарный размер оперативной памяти и размера подкачки должен составлять не менее 512 мегабайт. |
A bug has surfaced meaning that installing ReactOS in VirtualBox will result in a hang when loading the USB driver, unless the VM has 256Mb RAM or more. | Была обнаружена ошибка, приводящая к зависанию программы установки ReactOS в VirtualBox во время загрузки драйвера USB, если на виртуальной машине меньше 256Мб оперативной памяти. |
Looks like we get to use the ram after all. | Похоже, что нам всё-таки придётся использовать таран. |
Let me grab my battering ram. | Точно, гений, только таран возьму! |
You can't just ram him because you can't overtake! | Нельзя идти на таран, просто потому, что не можешь обогнать! |
I'm going to build on your dogmatic devotion and turn you into a battering ram. | Я использую твою категоричную верность и превращу тебя в таран. |
Get the guns online, and we ram this thing. | Приготовьте орудия, мы идем на таран. |
The shield features significant examples of Tasmanian industry: a sheaf of wheat, hops, a ram and apples. | Щит показывает достижения Тасманийской промышленности и земледелия: сноп пшеницы, хмель, баран и яблоки. |
Although the information on Armenian heraldry is quite limited, nevertheless it is well known that the most common symbols were those of the eagle, lion, and mountain ram. | Хотя данные по армянской геральдике весьма скудны, но достоверно известно, что наиболее распространёнными символами были орёл, лев и горный баран. |
Did you know... if you scramble the letters of your name, it spells ZODIAC RAM? | Ты знал... что если переставить буквы в твоём имени, получится ЗОДИАКАЛЬНЫЙ БАРАН? |
But a ram always backs away before forging ahead. | Вообще-то баран пятится для разбега. |
The ram will do it, the ram will tup her, as the word is used. | Баран сделает, баран покроет её, как говорится. |
Upon receiving advice from his father, Tom attempts to see Sarah at her family's estate, but gives up after unsuccessfully trying to ram the gate. | После разговора с отцом Том пытается проникнуть в дом семьи Сары, чтобы признаться ей в любви, но сдаётся после неудачной попытки протаранить ворота автомобилем. |
We could ram the ship with this. | Можно протаранить корабль этим. |
We can ram him. | Мы сможем его протаранить. |
But it was not until Tung tried to ram through draconian internal-security legislation that many of Hong Kong's citizens began to feel that they were being overtaken by the repressive governance from which they were supposed to be exempt. | Но этого не было до тех пор, пока к Дун не попытался протаранить драконовские законы через внутреннюю безопасность, что многие граждане Гонконга почувствовали, что они были застигнуты врасплох репрессивным управлением, от которого они должны были быть освобождены. |
Can we ram the... blockage. | Можем мы ее... протаранить? |
Fighter planes had no experience of fighting at night and tried to ram bombers with full ammunition. | Истребители, не имея опыта ведения боя в ночных условиях, пытались таранить бомбардировщики, не израсходовав боезапас. |
You can study hard, you can be a good leader or you can ram your head at high rates of speed into another guy's stomach. | Можно усердно учиться, иметь задатки будущего лидера или вы можете таранить своей головой на высокой скорости живот другого игрока. |
Set ion engines for maximum overload and ram the flagship! | Установить на ионных двигателях максимальную перегрузку и таранить флагман! |
Now they are to ram the gates with the truck. | Сейчас будут таранить ворота грузовиком. |
They're going to ram us! | Они собираются нас таранить! |
In Free version, there is a simple enough scheme for conversion of text BLOB fields into UNICODE and back, in which processed data are completely put into RAM. | В Free реализована достаточно примитивная схема преобразования текстовых BLOB полей в UNICODE и обратно, которая основана на полной загрузке данных в оперативную память. |
In comparison with geometry leaves opacity map allows optimal RAM usage, avoiding numerous polygons. | Такой подход в сравнении с геометрическими построенными листьями позволяет оптимально использовать оперативную память, не усложняя сцену большим количеством полигонов. |
We also recommend that you have at least a 400 MHz processor, 128 MB RAM and 50 MB free disk space on your hard drive. | Для работы Skype мы рекомендуем процессор с тактовой частотой не ниже 400 МГц, оперативную память объемом не менее 128 МБ и 50 МБ свободного места на жестком диске. |
Finnix can be run completely within RAM, provided the system has at least 192 MiB RAM available. | Finnix может полностью загружаться в оперативную память, при условии что её не меньше 192 Мб. |
The most frequently used objects are left in the RAM, the others are moved to the physical storage area and are loaded into the RAM upon demand. It unloads the rarely used objects when other objects are loaded to the RAM. | Наиболее часто используемые объекты остаются в оперативной памяти, остальные вытесняются в файловое хранилище и загружаются в оперативную память по мере необходимости. |
Chief developer Julien Lavergne stated that the minimum RAM to install Lubuntu 10.10 is 256 MB. | Главный разработчик Юлиен Лавергне заявил, что минимальная оперативная память для установки Lubuntu 10.10 составляет 256 МБ. |
The recommended minimum RAM to run a live CD session is 384 MB. | Рекомендуемая минимальная оперативная память для запуска сеанса Live CD составляет 384 МБ. |
The RAM and Flash ROM are used to store expressions, variables, programs, tables, text files, and lists. | Оперативная память и флеш-память используются для хранения выражений, переменных, программ, таблиц, текстовых файлов и списков. |
The RAM is connected to the processor using ARM's 64-bit-wide AMBA 3 AXI bus. | Оперативная память подключалась к процессору по 64-разрядной шине ARM AMBA 3 AXI. |
Besides these tools, the RAM was overwritten during system shutdown to ensure no possibility of data recovery later. | Кроме этих программ оперативная память перезаписывалась при выключении системы для исключения возможности последующего восстановления данных. |
But he better ram his "Titanic" into my iceberg soon. | Но ему уже давно пора врезаться своим "Титаником" в мой айсберг. |
I was just about to ram my ribs into their fists again. | Я только что собирался врезаться ребрами в их кулаки. |
In a proposal regarding police conduct during demonstrations, he suggested that the motorcycle division should ram the crowds. | Это ведь он рекомендовал полицейским врезаться на мотоциклах в демонстрации, чтобы рассеять их. |
Want to ram them? | Хотите в них врезаться? |
Guys, get me the jaws, cutters, and a ram. | Парни, несите разжим, резак и домкрат. |
I need the small ram. | Мне нужен небольшой домкрат. |
Hadley, we need the ram for a dash roll! | Хэдли, неси домкрат, отжимаем переднюю панель. |
If you're not using genkernel, select Options and uncheck Use specified RAM disk. | Если вы не использовали genkernel, выберите Options и снимите флажок с Used specified RAM disk. |
Apple's A9 chipset is onboard together with an SK Hynix RAM module believed to be "likely the same 2 GB LPDDR4 mobile DRAM found in the iPhone 6s". | Микропроцессор Apple A9, поставляемый вместе с модулем RAM, считается «тем же, что и мобильный DRAM LPDDR4 размером 2 Гб в iPhone 6s». |
Fiat (which will remain the company's mainstream brand outside North America) and Ram Trucks will remain largely unchanged, while SRT was merged back into Dodge. | Fiat (который останется основным брендом компании за пределами Северной Америки), а также Ram Trucks останется в основном неизменным, а SRT снова будет объединен с Dodge. |
Charts in the top part of the tab at the left are displayed current loading of the processor ("CPU Load") and memories ("RAM Load"). | В верхней части вкладки слева отображаются текущая загрузка процессора ("CPU Load") и памяти ("RAM Load"). |
It was certainly a timely follow-up to John's attack on Paul in the song "How Do You Sleep?" from the album Imagine, which had apparently been in retaliation for Paul's perceived digs at John in "Too Many People" on Ram. | Это, безусловно, последовало после атаки Джона на Пола в песне Леннона «Нош Do You Sleep?» с альбома Imagine - которая, очевидно, была написана в отместку за подковырки от Пола Джону в песне Маккартни «Too Many People» на альбоме Ram. |
Don't make me put you in detention, Ram. | Рам, не вынуждай оставлять тебя после уроков. |
Mr. RI Gwang Ram (Democratic People's Republic of Korea) said that the widening gap between rich and poor countries posed a grave threat to international peace and security and to the survival of mankind. | Г-н ЛИ Гван Рам (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что увеличивающийся разрыв между богатыми и бедными странами создает серьезную угрозу для международного мира и безопасности и для выживания человечества. |
Mr. RAM SIMKHADA (Nepal), replying to Mr. Nobel, said that the Bhutanese refugee problem was one of the most serious that Nepal faced at the present time. | Г-н РАМ СИМКХАДА (Непал), отвечая г-ну Нобелю, заявляет, что судьба беженцев из Бутана является одной из наиболее острых проблем, с которыми сталкивается Непал в настоящее время. |
Ram Pyari Sunuwar (f) | Рам Пиари Сунувар (ж) |
Coupled with social reforms led by Ram Mohan Roy, Swami Vivekananda, and others, this constituted a major part of the Bengal Renaissance. | Вместе с социальными реформами Рам Мрзан Роя и Свами Вивекананды их деятельность стала неотъемлемой частью Бенгальского возрождения. |
RAM responsibilities allocated to various stakeholders in the entity | Обязанности по ВДА распределены между различными специалистами в организации/структуре |
RAM focal points deployed through the entity and having close contact with RAM dedicated unit | Координационные центры по ВДА, созданные в организации/структуре и поддерживающие тесные контакты с профильным подразделением по ВДА |
This set of RAM principles, rules and procedures also requires regular revision according to changes in workflows and/or technological evolution. | Своды принципов, правил и процедур, касающихся ВДА, должны регулярно пересматриваться с учетом изменений в рабочих процессах и/или технологиях. |
A. Benefits of enhanced RAM practices | А. Преимущества усовершенствования практики ВДА |
In these areas, the culture is also different as managers and staff members are more exposed to accountability, reliability and liability issues (to do with contracts and procurement processes, among other things) which triggers more attention to RAM. | Эти подразделения отличаются и иной культурой ведения дел, поскольку для руководящих и рядовых сотрудников этих подразделений далеко не праздными являются вопросы подотчетности, достоверности и материальной ответственности (учитывая, что они занимаются контрактами, закупками и т.д.), что заставляет их уделять больше внимания ВДА. |
We have to assume she was part of the plan to kill Ram. | Судя по всему, она участвовала в покушении на Рама. |
The three injured persons, Mr. Rehmat Masih, Mr. Salamat Masih and Mr. John Joseph, were reportedly taken to Sir Ganga Ram Hospital. | Трое раненых, г-н Рехмат Масих, г-н Саламат Масих и Иоанн Иосиф, были доставлены в больницу Сэра Ганги Рама. |
I read (and loved) Ram Dass' book "Be Here Now" nearly twenty-five years ago. | Я прочитала книгу (и я ее люблю) Рама Дасса «Будь Здесь Сейчас» почти 25 лет назад. |
Many Hindus claim that the Babri Masjid stood on the precise spot of Ram's birth and had been placed there by Babur to remind a conquered people of their subjugation. | Многие индусы утверждают, что Бабри Масджид стояла в точном месте рождения Рама, и что Бабур разместил ее там, чтобы напоминать завоеванному народу о его подчинении. |
The Hindu zealots who destroyed the mosque vowed to replace it with a temple to Ram, thereby avenging 500 years of history. | Индуистские фанатики, которые разрушили мечеть, пообещали заменить ее храмом в честь Рама, и, тем самым, отомстить за 500 лет истории. |
Ram Oren, commanding Yiftach Brigade of the Palmach. | Рэм Орен, командир бригады в Палмахе. |
The Meeting was attended by the following educators: Maureen Williams, José Monserrat Filho, Ram Jakhu, Vladimír Kopal, Armel Kerrest, Stephan Hobe, Sergio Marchisio, Frans von der Dunk, Justine White, Nataliya Malysheva and Joanne Gabrynowicz. | В работе совещания приняли участие следующие деятели в области образования: Морин Уильямс, Жозе Монсеррат Фильу, Рэм Якху, Владимир Копал, Армель Керрест, Штефан Хобе, Серджо Маркизио, Франц фон дер Дунк, Жюстин Уайт, Наталья Малышева и Иоанна Габринович. |
In 2005, the following new names were added to the membership of the Space Law Committee: Ram Jakhu, David Sagar, Sergio Marchisio, Kai-Uwe Schrogl, Steven Freeland and Joanne I. Gabrynowicz. | В 2005 году в число членов Комитета по космическому праву вошли Рэм Джеку, Дейвид Сагар, Серджо Маркизио, Кай-Уве Шрогль, Стивен Фриланд и Иоанна И. Габринович. |
The case for the eleventh Moot Court Competition dealt with legal issues relating to liability and the definitions of terms such as "spacecraft" and "outer space"; it was written by Ram Jakhu, with John Gantt and Bill Wirin. | Дело, вынесенное на одиннадцатое учебное судебное разбирательство, было связано с правовыми аспектами ответственности и определением таких терминов, как "космический корабль" и "космическое пространство"; дело подготовил Рэм Джеку при содействии Джона Гантта и Билла Уайрина. |
While the low values showed the King wearing the uniforms of the different services, the higher values showed Canada's role in growing food and the production of munitions, including a Ram tank, a corvette, and a destroyer. | На марках низких номиналов был изображён король в военной форме разных родов войск, на марках более высоких номиналов представлена роль Канады в выращивании сельскохозяйственной продукции и в производстве боеприпасов, включая танк «Рэм», корвет и миноносец. |