The solution used in the R800 was to refresh entire blocks of RAM, instead of refreshing one line of RAM on each instruction issued. |
Решение, применённое на R800, представляет собой использование регенерации целых блоков ОЗУ, вместо регенерации одной строки при выполнении каждой инструкции. |
With systems with more than 1GB of RAM becoming commonplace, with this release we have adjusted kernel-desktop586 to support up to 4GB of RAM, as the kernel-desktop flavor does. |
Для систем с ОЗУ объёмом, превышающим 1 ГБ, мы внедрили в kernel-desktop586 поддержку ОЗУ объёмом до 4 ГБ, как и в kernel-desktop. |
Despite its 300 MiB ISO size and requirement of 32 MiB RAM (which, given RAM prices and lack of high-speed Internet proliferation at the time, was prohibitive for many), Finnix enjoyed moderate success, with over 10,000 downloads. |
Несмотря на то, что ISO-образ занимал 300 Мб и требовал 32 Мб ОЗУ (что, учитывая тогдашнюю цену на оперативную память и дорогой интернет было слишком дорого для широкой публики), Finnix пользовался довольно заметным успехом - 10000 загрузок. |
The computing hardware was an Elliot 4130 computer with 384KB (128K 24-bit words) RAM and a hard disk linked to a small Honeywell H316 computer with 16KB of RAM which directly performed sensing and control. |
В качестве аппаратного обеспечения использовался компьютер Elliot 4130 с 385 КБ (128 К 24-битных слов) с жестким диском, подключенный к маленькому компьютеру Honeywell H316 с 16 КБ ОЗУ, который непосредственно осуществлял управление и восприятие. |
The RAM chips could be losing their data even as we speak. |
Информация на модулях ОЗУ может теряться в то время, как мы говорим. |
Each workstation looked like a typical terminal, but contained its own Intel 8080 microprocessor (later versions used a Z80) and 64 KB of RAM (comparable, but lower in power than the original IBM PC which came out in 1981). |
Каждая рабочая станция выглядела как обычный терминал, но содержала собственный микропроцессор Z80 и 64К слов ОЗУ (что сравнимо с возможностями IBM PC, выпущенного только в 1981 году). |
To counteract this, either raise the RAM from the default 192Mb or disable the USB device. |
Для обхода этой ошибки следует либо увеличить объём ОЗУ по умолчанию (192 мегабайт), либо отключить поддержку USB-устройств. |
This ensures the system has the same number of physical pages as was available on PowerPC machines with 512MB of RAM running Red Hat Enterprise Linux 4.5 or earlier. |
В таком случае число физических страниц системы будет соответствовать числу страниц компьютеров РошёгРС с установленными версиями Red Hat Enterprise Linux 4.5 или более ранними, использующими 512 Мб ОЗУ. |
The computer type and operating system. Industrial version; Pentium-III, 750 ÌHz, RAM - 512 Mb, HDD - 20 Gb, FDD, CDROM. |
Тип компьютера и операционная система: промышленное исполнение; процессорный модуль Pentium-III, 1ГГц, ОЗУ - 512 Мбайт, HDD - 20 Гбайт, FDD, CDROM. |
Server: We have pan seared registry error sprinkled with the finest corrupted data, binary brioche, RAM sandwiches, Conficker fitters, and a scripting salad with or without polymorphic dressing, and a grilled coding kabob. |
Официант: У нас есть ошибка реестра, обжаренная на сковороде и посыпанная лучшими повреждёнными данными, двоичная сдобная булочка, ОЗУ сандвичи, вирусные блинчики, скриптовый салат с полиморфным соусом или без него и кодированный кебаб на гриле. |
I read about how the CPU is constantly shuffling data back and forth between the memory, the RAM and the ALU, the arithmetic and logic unit. |
Я прочёл о том, как центральный процессор постоянно пересылает туда-обратно данные, которыми обмениваются память, ОЗУ и АЛУ, арифметическо-логическое устройство. |
The PERQ 1 could be configured with 256 kB, 1MB or 2 MB of 64-bit-wide RAM (accessed via a 16-bit bus), a 12 or 24 MB, 14-inch Shugart SA-4000-series hard disk, and an 8-inch floppy disk drive. |
В конфигурацию PERQ 1 входили 256 КБ, 1 или 2 МБ 64-битной ОЗУ (подключаемой по 16-битной шине), жёсткий диск Shugart SA-4000 объёмом 12 или 24 МБ и 8-дюймовый дисковод гибких дисков. |
Windows Mobile 5.0 requires at least 64MB of RAM, and the device must run an ARM compatible processor such as the Intel XScale or the Samsung and Texas Instruments ARM compatibles Windows Mobile until May 8, 2005 (2005-05-08). |
Для Windows Mobile 5.0 требуется не менее 64 МБ ОЗУ, и устройство должно поддерживать ARM-совместимый процессор, такой как Intel XScale или Samsung и Texas Instruments ARM, совместимый с Windows Mobile и выпущенный до 8 мая 2005 года. |
Unreleased but widely prototyped, the A680 contained an ARM2 processor, 8 MiB RAM (dual MEMCs) and a 67 MB hard drive running from an onboard SCSI controller (no other machine from Acorn Computers included integrated SCSI). |
Не выпущенная, но имевшая множество прототипов, A680 имела процессор ARM2, 8 Мб ОЗУ и жёсткий диск объёмом 67 Мб, подключенный через контроллер SCSI на материнской плате (ни одна другая машина от Acorn не имела интегрированного контроллера SCSI). |
The names originally referred to the amount of memory, 4 KB RAM in the 400 and 8 KB in the 800. |
Первоначально различия моделей относились к объёму памяти - 4 КБ ОЗУ в модели 400 и 8 КБ в модели 800. |
The Atari 130XE could allow its two processors (the 6502 and the ANTIC) to access separate RAM banks, allowing programmers to make large playfields and other graphic objects without using up the memory visible to the CPU. |
Atari 130XE позволял процессору 6502 и видеоконтроллеру ANTIC получать доступ к раздельным банкам ОЗУ, за счёт чего основной процессор мог подготовить графические объекты в банке памяти и затем отключить его, а видеоконтроллер продолжал использовать эти объекты, хотя банк памяти был уже не виден основному процессору. |
Each iPod also has 32 MB of RAM, although the 60GB and 80GB fifth generation, and the sixth-generation models have 64 MB. |
Каждый iPod также имеет 32 МБ ОЗУ, несмотря на то, что 60 и 80 ГБ модели пятого поколения и модели шестого поколения имеют 64 МБ. |
Each node had a 80286 CPU with 80287 math coprocessor, 512K of RAM, and eight Ethernet ports (seven for the hypercube interconnect, and one to talk to the cube manager). |
Каждый узел имел процессор Intel 80286 с математическим сопроцессором 80287,512 К ОЗУ и 8 портов Ethernet (7 для связи с другими узлами гиперкуба и 1 для связи с менеджером гиперкуба). |
It was originally released on 23 April 1982 with 16 KB of RAM for £125 or with 48 KB for £175; these prices were later reduced to £99 and £129 respectively. |
Компьютер был выпущен на рынок в 1982 году по цене в 125 фунтов за модель с 16 КБ ОЗУ и 175 фунтов - за модель с 48 КБ; эти цены позже были снижены до 99,95 и 129,95 фунтов соответственно. |
The working set model states that a process can be in RAM if and only if all of the pages that it is currently using (often approximated by the most recently used pages) can be in RAM. |
Согласно модели рабочего множества, процесс может находиться в ОЗУ тогда и только тогда, когда множество всех его страниц, используемых в настоящее время (или множество последних по времени использования страниц, которое часто используется как его приближение) могут находиться в ОЗУ. |
Internally, it features a Xilleon 226 system-on-a-chip from ATI, integrating a 300 MHz MIPS CPU core instead of the traditional PowerPC found in other models, and has 128 MiB of RAM. |
Состоит из системы на чипе 226 Xilleon от ATI, и процессор частотой 300 МГц от MIPS CPU вместо традиционного PowerPC, свойственных другим моделям, и имеет 128 Мб оперативной памяти(ОЗУ). |
It did have a RAM pack. |
У неё имелся пакет ОЗУ [оперативное запоминающееустройство], |