Maybe a rainbow, a mountain range, a valley, the sea. |
Может быть, радуга, горные хребты, долина или море? |
I could no more describe it to you than I could describe - a rainbow to a blind man. |
Я не могу вам их описать, равно, как не могу объяснить слепому, что такое радуга. |
Today we reiterate our offer that the actual lifting of the arms embargo be deferred for six months, but we can no longer be consoled by promises that never materialize and may, in fact, be as unreachable as the end of the rainbow. |
Сегодня мы вновь предлагаем, чтобы действительная отмена эмбарго на поставки оружия была отложена на шесть месяцев, однако нас больше не могут успокоить обещания, которые никогда не материализуются и могут, фактически, быть такими же недосягаемыми, как радуга. |
Why is a rainbow grey, grey, grey, grey, grey and infra-grey? |
Почему радуга серая, серая, серая, серая, серая и инфра-серая? |
Four trout inhabit the rivers of Corsica, "the rainbow" and 3 strains of trout "fario": "Atlantic" (imported), the "Mediterranean" (wild) and "macrostigma" (wild). |
Четыре форели обитает в реках Корсики, "радуга" и З штаммов форель "fario": "Атлантик" (импорт), "Средиземноморье" (Wild) и "macrostigma" (Wild). |
For example, the programmes "The State for the family", "Foster families", "The adoption services" and "Family rainbow" deal with matters of the State's support for the family and the legal status of the family. |
Так, в передачах "Государство для семьи", «Приемная семья», «Служба усыновления», «Родственная радуга» освещаются вопросы государственной поддержки семей, их правового статуса. |
He goes on to say that "whether you have enjoyed Joseph's more spatial recordings or his deeper embellished adventures, Paint the Sky essential is a musical rainbow of where Joseph has been and where he can potential go." |
Он продолжает говорить, что "независимо от того, наслаждались ли вы более пространственными записями Джозефа или его более глубокими приключениями, Paint the Sky essential-это Музыкальная радуга того, где Джозеф был и куда он может пойти." |
You didn't say, "That's a beautiful rainbow, but it's kind of off to the left, and if I could move it 200 yards to the right, it would be ever so much more beautiful." |
Вы не сказали: «Это прекрасная радуга, но она немного клонится влево, и если бы я мог передвинуть её на 180 метров вправо, насколько бы красивее это смотрелось!» |
and a rainbow was upon his head and his face was as it were the sun and his feet as pillars of fire. |
над головою его была радуга, и лице его было как солнце, и ноги его как столпы огненные . |
"A nd I saw another mighty angel come down from heaven clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head and his face was as it were the sun and his feet as pillars of fire." |
"И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга, и лице его было как солнце, и ноги его как столпы огненные". |
That was four hours before Rainbow was killed. |
Это было за четыре часа до того, как Радуга был убит. |
Rainbow, dollar sign, muffin. |
Радуга, знак доллара, маффин. |
They'll meet at the Rainbow Club. |
Они встретятся у клуба "РАДУГА". |
Rainbow Benny ran out just as the cyclone came in. |
Радуга Бенни сбежал, да так, что тут будто смерч прошел. |
We checked the bets indicated on that laundry list and Rainbow Benny was behind every one. |
Мы проверили ставки, указанные на списке из прачечной, и за каждой стоит Радуга Бенни. |
So she hopes that Rainbow will bring her luck. |
Поэтому она надеется, что радуга принесёт ей удачу. |
French group Auchan starts a special trading format for Russian market - a net of hypermarkets "Rainbow" with the area of 5000-7000 sq. |
Французская группа Auchan запускает специальный торговый формат для российского рынка - сеть гипермаркетов «Радуга» площадью 5-7 тыс. |
Rainbow infiltrates the facility, killing all of Brightling's collaborators and eventually capturing Brightling himself. |
Радуга проникла на объект, уничтожая всех коллаборационистов Брайтлинга и в конечном итоге захватывая самого Брайтлинга. |
The institute placed satellite dishes "Russia' Rainbow," rented from the military, on other universities. |
Институт ставил на здания других вузов спутниковые станции «Радуга России», арендованные у Министерства обороны. |
It's a double rainbow with a pot of gold. |
Это двойная радуга... и горшочек с монетами. |
Those are true and about his own life Those start with Regnbågen har bara åtta färger (The rainbow has only eight colours). |
Среди книг которые опубликовал за первые четыре года своей карьеры писателя три из них являются автобиографическими, которые были сформированы в серию «Радуга», начиная с книги «Regnbågen har bara åtta färger» (В радуге всего восемь цветов). |
A rainbow pointing' right back to... home. |
Радуга! ... указывающая прямо... домой. |
To the place beyond the rainbow. |
Идем туда, где начинается радуга. |
And then the sun comes out, And there's this rainbow Right over the stage. |
Затем вышло солнце, и прямо над сценой показалась радуга. |
And if you want to light a rainbow come with me |
Если хочешь чтобы радуга зажглась, пойдем со мной. |