| During World War I he commanded the 84th Brigade of the 42nd (Rainbow) Division in the fighting on the Western Front. | В ходе первой мировой войны командовал 84-й бригадой 42-й дивизии «Радуга», сражавшейся на Западном фронте. |
| Our first we call "Rainbow Over the Everglades." | Наша первая модель называется "Радуга над Флоридой". |
| Rainbow Project works together with the client from the start of the rainy season up to harvesting and selling time. | В рамках проекта «Радуга» осуществляется совместная работа с клиентом с начала сезона дождей и до сбора и продажи урожая. |
| Do you think there'll be a rainbow? | Как думаешь, будет радуга? |
| Was it Rainbow Benny? | Это был Радуга Бенни? |
| I liked "rainbow raider." | А мне нравилось "Радужный Всадник". |
| They have vanilla, chocolate, strawberry, cookies and cream, bubble gum, butter pecan, mint chocolate chip, rainbow sherbet... | Тут есть... ванильное, шоколадное, клубничное, печенье с кремом, жвачка, пекановое масло, мятный шоколад, радужный щербет... |
| Wrapped in a rainbow flag. | Завёрнутый в радужный флаг. |
| But you like Rainbow Serpent. | А ты - как радужный змей. |
| If the player had previously collected all seven Rainbow Drops from each of the islands, they form into the Rainbow Sword and exorcise Dark Matter from the defeated Dedede. | Если игрок собрал все семь Радужных Капель, они преобразуются в Радужный Меч, способный изгнать Тёмную Материю из тела побеждённого ДиДиДи. |
| Salmonids (particularly salmon and rainbow trout), along with carp, and tilapia are the three most important fish species in aquaculture. | Лососевые (особенно лосось и радужная форель) наряду с карпом являются двумя наиболее важными группами рыб в аквакультуре. |
| Diclofenac has been shown also to harm freshwater fish species such as rainbow trout. | Было показано, что диклофенак также вредит пресноводным видам рыб, таким как радужная форель. |
| Rainbow imprint: This feature appears as a gradual change or blend of colour from one side of the card to the other. | Радужная печать: представляет собой плавно меняющийся цвет или смешение цветов от одного края удостоверения к другому. |
| Acute toxicity to fish: LC50:19 mg/L (Rainbow trout, 96 hour study) | Острая токсичность для рыбы: ЛК50:19 мг/л (радужная форель, 96-часовое исследование). |
| These scales that are lodged in the handle suggest rainbow or steelhead. | По чешуе на рукоятке можно предположить, что это радужная форель или стальноголовый лосось. |
| He was then appointed commander of the 44-gun 4th-Rate Ship HMS Rainbow and sailed for North America in May 1776. | Затем он был назначен командиром 44-пушечного двухдечного корабля HMS Rainbow и в мае 1776 года вышел в Северную Америку. |
| Rainbow must find and stop the GLF from using the virus. | «Rainbow» должны найти и остановить «GLF». |
| "See You Smile" samples the song "Rainbow In The Sky" by DJ Paul Elstak. | В песне «See Your Smile» использован припев песни DJ Paul Elstak «Rainbow High In The Sky». |
| The band's debut album, Ritchie Blackmore's Rainbow, was released in 1975. | Первый альбом Ritchie Blackmore's Rainbow был выпущен в 1975 году. |
| Also that month, Viacom invested in Rainbow S.r.l., an Italian children's animated and consumer products company best known for the Winx Club franchise. | Viacom инвестирует в итальянскую компанию Rainbow S.r.l. - производителя контента и потребительской продукции для детей, наиболее известная своей франшизой Клуб Винкс. |
| "Rainbow Dash, Sparta Mix." | "Рэйнбоу Дэш, Спарта Микс." |
| And it's Applejack and Rainbow Dash singing together, and it looks like they're recording a pony script. | Вот тут, Эпплджек и Рэйнбоу Дэш поют вместе И похоже, что они читают слова с бумаги. |
| Applejack, Rainbow Dash, Pinkie Pie or Fluttershy, Rarity... | Эплджек или Рэйнбоу Даш? Пинки Пай или Флатершай или Рэрити? |
| Rainbow won't look like a tank | Рэйнбоу не будет выглядеть как бочка |
| More significant for present purposes was the discussion of the issue in the Rainbow Warrior case, since it involved a plea of distress as a circumstance precluding wrongfulness outside the context of ships or aircraft. | Наиболее значимой для нынешних целей была дискуссия по вопросу, рассматривавшемуся в деле о судне "Рэйнбоу Уорриор", поскольку оно было связано со ссылкой на бедствие как исключающее противоправность обстоятельство вне контекста судов или летательных аппаратов. |
| We got a reservation for 8:00 at the Rainbow Room for George's 50th. | В 8 часов мы забронировали столик в Рейнбоу на 50-летие Джорджио. |
| Christmas is too much work, Rainbow, too much pressure. | В Рождество слишком много забот, Рейнбоу, это большая ответственность. |
| I'll do whatever you want, Rainbow Dash! | Я сделаю всё, что ты скажешь, Рейнбоу Дэш! |
| In the area of investigations, possible issues might centre on the number of countries involved or the expertise and the costs involved - which in the case of the Alondra Rainbow had been borne by India, the intercepting State. | Что касается расследований, то могут возникать такие вопросы, как множественность вовлеченных стран, а также необходимость привлекать квалифицированных специалистов и нести финансовые расходы, которые в случае с «Алондра рейнбоу» несла Индия - государство, задержавшее судно. |
| For example, the Rainbow Warrior arbitration involved the failure of France to detain two agents on the French Pacific island of Hao for a period of three years, as required by an agreement between France and New Zealand. | Например, арбитражное разбирательство по делу о судне "Рейнбоу Уорриор" было связано с тем, что Франция не обеспечила содержание под стражей двух агентов на французском тихоокеанском острове Хао в течение трехлетнего периода, как того требовало соглашение между Францией и Новой Зеландией. |