| All these colorful bottles... it's like a rainbow of health. | А эти разноцветные бутылки... они словно радуга для здоровья. |
| I have a theory that light passes through us, refracting our soul, mind and body like a rainbow. | У меня есть теория о том, что свет проходит сквозь нас, преломляясь в душе, разуме и теле, как радуга. |
| Rainbow Project works together with the client from the start of the rainy season up to harvesting and selling time. | В рамках проекта «Радуга» осуществляется совместная работа с клиентом с начала сезона дождей и до сбора и продажи урожая. |
| This complementarity is being further strengthened in Central and West Asia by bringing together regional and international expertise in operational and thematically focused meetings through various mechanisms, including the Paris Pact Initiative and the Rainbow Strategy, for the promotion of regional cooperation. | Эта взаимодополняемость особенно ярко проявляется в Центральной и Западной Азии, где региональный и международный опыт рассматривается на оперативных и тематических совещаниях в рамках различных механизмов, включая инициативу "Парижский пакт" и стратегию "Радуга", в целях развития регионального сотрудничества. |
| Every year San Patrignano hosts the Rainbow International conference on drug addiction with the aim of confronting the experiences of those who work for prevention and rehabilitation within the institutions and culture, information communications, science and non-governmental organizations. | Задача ассоциации «Радуга» заключается в борьбе за культуру жизни против любой формы наркомании, что полностью соответствует и отвечает Политической декларации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики, принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1998 году. |
| I liked "rainbow raider." | А мне нравилось "Радужный Всадник". |
| So, okay, so we get to the coronation spot by crossing the Rainbow Bridge. | Так, доберёмся к месту коронации через Радужный мост. |
| But you like Rainbow Serpent. | А ты - как радужный змей. |
| Her last public appearance was made on September 23, 1974, at a book party cohosted with her old friend Rosalind Russell at New York's Rainbow Room. | Её последнее публичное выступление состоялось 23 сентября 1974 года в нью-йоркском ресторане Радужный номер в компании подруги Розалинд Расселл. |
| How much do you know about a cleaning product called "Happy Rainbow Best Cleantime Dirt Remover". | Что ты знаешь о чистящем средстве под названием "Веселый радужный уничтожитель грязи всех времен"? |
| NOECs for fish (rainbow trout) range from 0.18-0.39 ug/L. | КННВ для рыбы (радужная форель): 0,18-0,39 мкг/л. |
| Diclofenac has been shown also to harm freshwater fish species such as rainbow trout. | Было показано, что диклофенак также вредит пресноводным видам рыб, таким как радужная форель. |
| A predator of this tunicate is the rainbow star (Orthasterias koehleri). | Хищник этого оболочника - радужная звезда Orthasterias koehleri. |
| Most are based on an existing area in the Mario franchise (Bowser's Castle being among the most prominent), but there are a number of courses that have not appeared elsewhere, but still belong in the Mushroom Kingdom, such as Rainbow Road. | Большинство основано на существующей области во франшизе Марио (замок Баузера является одним из самых выдающихся), но есть ряд курсов, которые не появились в других местах, но все еще принадлежат Грибному королевству, например, Радужная дорога. |
| How about the rainbow room? | Радужная комната вас устроит? |
| His debut 11-track album The Rainbow will release on Polydor in January 2015. | Его дебютный 11-трековый альбом The Rainbow выпущен Polydor в январе 2015 года. |
| The first major successes of the genre came in 1998, with games such as Rainbow Six and Ghost Recon, which are credited for defining and refining the genre. | Первые крупные успехи игр жанра произошли в 1998 году и связаны с играми Rainbow Six и Ghost Recon, которым приписывали определение и уточнение границ жанра. |
| Where the Rainbow Ends is a children's play, originally written for Christmas 1911 by Clifford Mills and John Ramsey. | «Там, где кончается радуга» (англ. Where the Rainbow Ends) - это детская пьеса, первоначально написанная на Рождество 1911 года Клиффордом Миллсом и Джоном Рэмси. |
| Targeted at children aged 8 to 14, Rainbow Loom became a popular pastime in summer camps and summer clubs in 2013, according to The New York Times and Today. | Rainbow Loom ориентирован на детей от 8 до 14 лет и по версии журналов The New York Times и Today стал особенно популярным в летних лагерях и летних клубах в 2013 году. |
| Due to an extended episode of Over the Rainbow which was shown afterwards, the episode aired at 6:00 p.m., the earliest start time for a Doctor Who episode since the series was revived in 2005. | В связи с тем, что после неё транслировалась расширенная версия Over the Rainbow эпизод вышел в эфир в 18:00 - с момента возрождения сериала в 2005 году это стало самым ранним временем показа серии «Доктора Кто». |
| Rainbow Dash must have got up early for once and cleared all the clouds away. | Рэйнбоу Дэш в кои-то веки встала пораньше и расчистила небо от облаков. |
| "Rainbow Dash, Sparta Mix." | "Рэйнбоу Дэш, Спарта Микс." |
| Maybe she's the reason Rainbow Dash didn't show up for my bake sale. | это из-за неё Рэйнбоу Дэш не показалась на моей распродаже! |
| The commentary refers to the decision of the tribunal in the Rainbow Warrior arbitration, and in particular to the following passage: | В комментарии содержится ссылка на решение трибунала в деле «Рэйнбоу Уорриор», в частности, на следующую выдержку: |
| The commentary cites in this connection the Rainbow Warrior and Gabcíkovo Nagymaros cases. | В этой связи в комментарии приводятся ссылки на дела «Рэйнбоу Уорриор» и проект Габчиково-Надьямарош. |
| In July 1914, Rainbow was called to Vancouver to assist with an international incident that was unfolding. | В 1914 г. Рейнбоу был отправлен в Ванкувер для содействия в одном международном происшествии. |
| Attention was drawn to the possible inclusion of the new forms of "constructive reparation" recognized in the Rainbow Warrior case. | Обращалось внимание на возможность включения новых форм «конструктивного возмещения», признанных в деле Рейнбоу Уорриор. |
| A senior IDF officer indicated further that according to the army's redeployment scheme called "Rainbow B" other military bases would continue in the West Bank during the interim period. (Ha'aretz, 25 August) | Кроме того, высокопоставленный представитель ИДФ заявил, что, согласно армейскому плану передислокации под названием "Рейнбоу В", в течение промежуточного периода на Западном берегу будут сохранены другие военные базы. ("Гаарец", 25 августа) |
| Rainbow Dash just went in there. | Рейнбоу Дэш только что смогла! |
| For example in the Rainbow Warrior arbitration, New Zealand sought the return of the two agents to detention on the island of Hao, since the circumstances relied on by France to justify their continued removal either did not exist or were no longer operative. | Например, в деле "Рейнбоу уорриор" Новая Зеландия требовала перевести двух агентов обратно в тюрьму на острове Хао по причине того, что обстоятельства, на которые ссылалась Франция для обоснования длящегося содержания ею агентов в ином месте, либо не существовали, либо перестали существовать. |