Примеры в контексте "Railway - Railway"

Примеры: Railway - Railway
The line from Downpatrick to Newcastle was built by the Downpatrick, Dundrum and Newcastle Railway, opening on 25 March 1869 and absorbed by BCDR on 14 July 1884. Линия от Даунпатрика до Ньюкасла была открыта для движения 25 марта 1869 года компанией Downpatrick, Dundrum and Newcastle Railway, поглощённой BCDR 14 июля 1884 года.
The station opened on March 24, 1925 as a stop on the Gyokunan Electric Railway, which was absorbed into the Keio Electric Tramway on December 1, 1926. Станция была открыта 24 марта 1925 года как остановка на линии Gyokunan Electric Railway, которая 1 декабря 1926 года вошла в состав компании Keio Electric Tramway.
Tokyu Corporation and the Yokohama Minatomirai Railway Company share the same underground station located in the 5th underground level of Yokohama Station, to the west of the JR platforms. Компании Tokyu Corporation и Yokohama Minatomirai Railway Company используют одну и ту же станцию расположенную на пятом подземном этаже станции Иокогама к западу от платформ JR.
For some of its funding the museum depends on money-making events such as the Yorkshire Wheel, which operated at the museum from 2006 to 2008 and visits from Thomas the Tank Engine as chronicled in Thomas and the Great Railway Show. Часть финансирования музей получает от чисто коммерческих мероприятий, таких как Йоркширское колесо, которое работало в музее с 2006 по 2008 год, или визиты паровозика Томас, как показано в Thomas and the Great Railway Show.
The partners in Acme Consolidated Gold & Mining Company, Van Horn, Fred A. Miller, and Edward R. Miller, also formed the Laramie, Hahns Peak and Pacific Railway to transport the coal out to eastern markets. Партнёры по Асмё Consolidated Gold & Mining Company, ван Хорн, Ф. А. Миллер и Э. Р. Миллер основали Laramie, Hahns Peak and Pacific Railway для транспортировки угля на восточные рынки.
The 1990 "Great Railway Show" won the Museum of the Year award and in 2001 the museum gained the European Museum of the Year Award. Great Railway Show в 1990 году обеспечило музею премию Museum of the Year, а в 2001 ему досталась награда European Museum of the Year Award.
October (approx.) - Installation of the first water troughs for steam locomotives to pick up water at speed, by the London and North Western Railway at Mochdre, Conwy, on its North Wales Coast (or Chester and Holyhead) line. Октябрь - установлены первые водяные желобы для паровозов способных производить набор воды в движении en:Track pan на дороге London and North Western Railway (en) вблизи деревни Mochdre и на дороге Chester and Holyhead Railway (en).
The smaller exhibits were housed in the old station buildings and the rolling stock and other large exhibits in the former locomotive erecting and repair shops of the old York and North Midland Railway (demolished after the museum closed). Небольшие экспонаты были размещены в старом здании станций, а подвижной состав и другие крупные экспонаты выставлены в бывших ремонтных цехах старой Уогк and North Midland Railway (здание снесли после закрытия музея).
The principal routes were the West Coast Main Line and the Midland Main Line, which had been the main routes of the two largest constituent companies, the London and North Western Railway and the Midland Railway respectively. Основными маршрутами были West Coast Main Line и Midland Main Line, которые были главными маршрутами двух крупнейших составляющих компаний, London and North Western Railway и Midland Railway соответственно.
These included the bus lines of the Tokyo Underground Railway (whose Ginza Line remained independent), the Keio Electric Railway and the Tokyu Corporation, as well as the Oji Electric Tramway (operator of the Arakawa Line) and several smaller bus companies. Это были автобусные линии компании Токуо Underground Railway (принадлежащая которой Линия Гиндза не была затронута объединением), Keio Electric Railway и Tokyu Corporation, а также Oji Electric Tramway (оператор Линии Аракава) и несколько мелких автобусных компаний.
The ground-level section of the station is managed by the East Japan Railway Company (JR East), and the underground sections are managed by Tokyo Metro and Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation (Toei Subway). Наземный уровень станции управляется East Japan Railway Company (JR East), а подземные уровни - компаниями Tokyo Metro и Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation (Toei Subway).
Most were built by the Montreal Locomotive Works (MLW) in Montreal, Quebec, and the Canadian Locomotive Works (CLW) in Kingston, Ontario, for the Canadian National Railway (CNR). Большинство локомотивов строились на заводах компаний Montreal Locomotive Works (MLW) в Монреале, Квебек, и Canadian Locomotive Works (CLW), Кингстон для Canadian National Railway (CNR).
In 1922, one year prior to the formation of the LMS, the LNWR had absorbed the Lancashire and Yorkshire Railway, including their works at Horwich in Lancashire, which had opened in 1886. В 1922 году, за год до создания LMS, LNWR приобрела Lancashire and Yorkshire Railway, включая их мастерскую в Хорвиче в Ланкашире, открывшуюся в 1886 году.
With the development of the iron ore mines in western Labrador and the construction of the Quebec North Shore and Labrador Railway (1954), development of Churchill Falls as a power source became feasible. Вместе с развитием шахт по добыче железной руды в западном Лабрадоре и строительством железной дороги «Quebec North Shore and Labrador Railway» в 1954 создание гидроэлектростанции на реке стало экономически оправданным.
This network connected Bath and Bournemouth, and wound its way through territory nominally allocated to a third railway company, the Great Western. Эта сеть связывала Бат и Борнмут, проходя по территории, отведенной другой компании Большой Четверки, Great Western Railway (GWR).
After serving an apprenticeship with and working for various private locomotive manufacturers he joined the Caledonian Railway in 1890, and became chief draughtsman, and later Works Manager at St. Rollox railway works under Dugald Drummond. После учебы и сотрудничества с различными частными паровозостроительными компаниями, в 1890 году поступил на работу в Caledonian Railway, где получил должность главного конструктора, а затем стал начальником производства в St. Rollox railway works в подчинении у Дугалда Драммонда.
The last route with a railway post office title was actually a boat run that lasted a year longer. По иронии судьбы, последний маршрут, носивший название почтового вагона (railway post office) на самом деле был пароходной линией, которая продержалась на год больше.
The Railway Magazine is a monthly British railway magazine, aimed at the railway enthusiast market, that has been published in London since July 1897. The Railway Magazine - ежемесячный журнал британских энтузиастов железнодорожного транспорта издаётся в Лондоне с июля 1897 года.
He was employed at the London and North Western Railway, initially collecting coal that fell along the railway, and he remained there for four years. Он нанялся в «Лондонскую и Северо Западную Железнодорожную Компанию» (англ. London and North Western Railway), где проработал четыре года, собирая уголь, валявшийся вдоль железнодорожных путей.
On 8 December 2012 it was announced that an annex to the National Railway Museum would be built close to Leicester North station on the Great Central Railway (heritage railway). 8 декабря 2012 года было объявлено, что филиал Национального железнодорожного музея будет построен рядом со станцией Лестер-Норт исторической дороги Great Central Railway.
John Poor became a minor railway magnate in association with the European and North American Railway, and was heavily involved in the building of the Maine rail network. Джон Пур стал мелким железнодорожным магнатом и партнёром компании «European and North American Railway», приняв активное участие в строительстве железнодорожной сети в штате Мэн.
Following the grouping of railway companies in 1923, the LSWR became part of the Southern Railway (SR) and its publicity department gave the N15 locomotives names associated with Arthurian legend; the class hence becoming known as King Arthurs. После объединения железнодорожных компаний в 1923 году LSWR стала частью Southern Railway (SR), и по предложению отдела рекламы, паровозам типа стали присваивать имена, связанные с легендой о короле Артуре.
May 5 - Liverpool and Manchester Railway, designed by George Stephenson and Joseph Locke, and which in 1830 is to become the world's first purpose built passenger railway operated by steam locomotives to be opened, is authorised by the Parliament of the United Kingdom. 5 мая - компания Liverpool and Manchester Railway получила разрешение парламента Великобритании на строительство железной дороги между Манчестером и Ливерпулем по проекту Джорджа Стефенсона и Джозефа Лока, которая в 1830 году станет первой дорогой, построенной специально для пассажирских перевозок при помощи паровозов.
One was led by the State museums sector, evidencing pioneering technology, and the other by the railway industry, in which the key contribution came from the North Eastern Railway as successors to the historic Stockton and Darlington Railway. Один вели государственные музеи, собирая исторические свидетельства технического прогресса, а другой - железнодорожная отрасль, основной вклад которого получен от North Eastern Railway, наследницы первой в мире железной дороги Стоктон - Дарлингтон.
The Southern Railway inherited in the region of 2,281 steam locomotives from its constituent companies at grouping The railway handed over in the region of 1789 locomotives to British Railways in 1948. Southern Railway получила при объединении 2281 паровозов, а при национализации передала British Railways 1789 локомотивов в 1948 году.