Rail is a vital part of EU transport, with a key role in addressing rising traffic demand, congestion, fuel security and decarbonisation. |
Железнодорожный транспорт служит жизненно важным элементом транспорта в ЕС, играя ключевую роль в удовлетворении растущего спроса на перевозки, устранения заторов, обеспечении топливной безопас-ности и снижении зависимости от углеводородов. |
In addition, the CFF Board of Directors approved the purchase of 58 double-deck coaches for Rail 2000 Intercity traffic. |
Кроме того, Административный совет ФЖД утвердил решение о приобретении 58 двухъярусных вагонов для поездов "Интерсити" в рамках программы "Железнодорожный транспорт - 2000". |
Thirty-eight full sets, plus one spare power car, were ordered: 16 by SNCF, four by SNCB/NMBS, and 18 by British Rail, of which seven were North of London sets. |
38 полных составов, плюс запасной головной вагон, были заказаны следующими железнодорожными компаниями: 16 составов приобрело SNCF, 4 - NMBS/SNCB (бельгийский железнодорожный оператор) и 18 - British Rail, из которых 7 были типа North of London. |
The decision to adopt the plans for the Koppigen-Murgenthal section, which opens the way to the construction of the main section of new line (i.e. Mattstetten-Rothrist) of the first stage of Rail 2000 has been taken. |
Принято решение утвердить планы, касающиеся участка Коппиген-Мургенталь, который даст возможность создать основной участок новой линии (т.е. Маттштеттен-Ротрист), предусмотренной первым этапом реализации проекта "Железнодорожный транспорт - 2000". |
introduction of completely new modes in the do-something scenario - for example, high speed rail, urban light rapid transit, or even a new conventional railway where none exists in the do-minimum; |
введение совершенно новых видов транспорта в сценарий с привлечением дополнительных ресурсов: например, высокоскоростное железнодорожное движение, городской высокоскоростной транзитный железнодорожный транспорт облегченного типа или даже новые обычные железные дороги, если они не были предусмотрены в сценарии с привлечением минимальных ресурсов; |