I mean, basically any bar within a ten-mile radius. |
В любом кабаке в радиусе пятнадцати километров от дома. |
In a 20-mile radius of the Chambers' house. |
В радиусе 30 километров от дома Чамберсов. |
Security perimeters have been set up in a four-mile radius of the generators, so... it's hard to see how he pulls this off. |
Периметры безопасности были установлены в радиусе шести километров от генераторов, так что... трудно понять, как он это провернёт. |
A more flexible approach had been introduced recently, allowing refugees to move freely within a radius of 4 kilometres in order to meet their everyday needs. |
Недавно была введена более гибкая процедура, позволяющая беженцам свободно перемещаться в радиусе четырех километров с целью удовлетворения своих ежедневных потребностей. |
So we figure that he's on foot somewhere within a 12-mile radius of the accident site. |
Значит, пешком он в радиусе 20 километров от места аварии. |
The cell tower Jane's call bounced off - gave me a ten-mile search radius. |
Сотовая вышка, через которую прошёл звонок Джейн, дала мне радиус в 16 километров. |
(b) Germany has limited the freedom of movement of members of the Sudanese Embassy in Bonn to a radius of 50 kilometres around Bonn. |
Ь) Германия ограничила свободу передвижения членов посольства Судана в Бонне зоной радиусом в 50 километров вокруг Бонна. |
The communication system has improved with an expansion of the repeater network which now allows inspectors to contact the Baghdad centre directly from a radius of 75 kilometres, using only hand-held radios. |
Система связи была усовершенствована за счет расширения ретрансляционной сети, которая теперь позволяет инспекторам напрямую связываться с Багдадским центром с расстояния 75 километров с помощью всего лишь портативных радиопередатчиков. |
With respect to education of children, Government has taken steps to ensure that all schools are accessible to learners within a radius of three kilometres. |
Что касается образования детей, то правительство предпринимает шаги с целью обеспечения того, чтобы все школы были доступны для учащихся в радиусе трех километров. |
The radius of the arc shall be set at 2 kilometres from the last houses of the town . |
Радиус дуги устанавливается на расстоянии 2 километров от самого дальнего строения в этом населенном пункте». |
Using the model we developed, we were able to narrow down the location of the wormhole's next appearance to a radius of 200,000 kilometers. |
Используя разработанную модель, мы смогли сузить место появления следующей червоточины до радиуса в 200000 километров. |
We blocked off every road in a 10-mile radius. |
Заблокировали все дороги в радиусе 15-ти километров |
The station is located in the most densely populated area for any power station in Europe, with 9 million inhabitants within a radius of 75 kilometres (47 mi). |
Среди всех европейских АЭС эта электростанция находится в самой густонаселённой зоне с 9 миллионами жителей в радиусе 75 километров. |
You know how many live within a 5-mile radius of our dream house? |
Вы знаете, сколько их живет в радиусе 8 километров от нашего дома мечты? |
Even with a laser detector five kilometers long - and that's already crazy - they would have to measure the length of those detectors to less than one thousandth of the radius of the nucleus of an atom. |
Даже с лазерным детектором длиной в пять километров - а это уже безумие - им нужно было замерить длину этих детекторов с точностью до одной тысячной радиуса атомного ядра. |
We note with satisfaction that a 10-day deadline has been set for heavy weapons located within a 20-kilometre radius from the centre of the Bosnian capital to be withdrawn or placed under control of the United Nations Protection Force (UNPROFOR). |
Мы с удовлетворением отмечаем, что для вывода или постановки под контроль Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) тяжелых вооружений, расположенных в радиусе 20 километров от центра боснийской столицы, был установлен 10-дневный срок. |
The fires that had broken out between 2004 and 2006 had resulted in the detonation of 57,000 to 60,000 tons of ammunition, which had been scattered over a radius of 40 kilometres; the region's economy and the civilian population had suffered considerable material damage. |
Пожары, происшедшие между 2004 и 2006 годом, вызвали взрыв 57000 - 60000 тонн боеприпасов, которые были разбросаны в радиусе 40 километров; экономика региона и гражданское население понесли значительный материальный ущерб. |
Health-care coverage is 71 per cent, but the percentage of the population who has access to health-care centres offering the minimum package of services within a 5-kilometre radius remains low: 44.08 per cent in 2009 and 48.34 per cent in the first quarter of 2010. |
Показатель охвата медицинскими услугами составляет 71%, однако доля населения, имеющая доступ к медицинским центрам, предлагающим минимальный комплекс услуг и находящимся в радиусе до пяти километров, по-прежнему остается на низком уровне: 44,08% в 2009 году и 48,34% в первом квартале 2010 года. |
It's online, it's accessing every single audio and visual feed within a hundred kilometer radius on its own. |
Он подключен, получает доступ к каждому аудио и визуальному каналу в радиусе сотни километров вокруг него |
Averaging 30 miles an hour the whole way, That's a, that's a nine-mile radius. |
Скорость, скажем, пятьдесят километров в час, значит, радиус километров двадцать. |
In order to make the right of every child to enjoy good health into a reality, everything possible was being done to ensure that by 2000 all families would have access to a health centre or clinic within a radius of 8 kilometres of their home. |
В целях реализации на практике права каждого ребенка на хорошее здоровье делается все возможное для того, чтобы к 2000 году все семьи получили доступ к центру здравоохранения или больнице в радиусе 8 километров от места своего проживания. |
A security zone with a radius of 6 kilometres will thus be established around each assembly point and the only military personnel permitted access to these zones will be those of the United Nations. |
Таким образом, будет создана зона безопасности радиусом в 6 километров вокруг каждого пункта сбора, и единственным военным персоналом, которому будет разрешен доступ в эти зоны, будет персонал Организации Объединенных Наций. |
The other private commercial channels are reduced to a radius of 100 kilometres around their town of location and are obliged to submit requests to HAAC if they want to extend their coverage area. |
Вещание других частных коммерческих каналов ограничено радиусом в сто километров от места их расположения, и они обязаны подавать заявки в НААС, если они хотят расширить территорию своего вещания. |
The places of departure and destination shall mean respectively the place where the journey begins and the place where the journey ends, and, in each case, the surrounding localities within a radius of 50 kilometres. |
Под пунктом отправления или назначения следует понимать место, где начинается поездка, и место, где она заканчивается, а также в каждом случае близлежащие населенные пункты в радиусе 50 километров. |
(c) For narrow area coverage (i.e. within a ground observation radius of 40 kilometres), ability to observe the disaster-stricken area with a resolution of 2 m; |
с) для узкого охвата района (т.е. когда радиус наблюдения земной поверхности составляет 40 километров) - способность вести наблюдение за районом стихийного бедствия с разрешением 2 м; |