I'll give it a quick blast from my sonic, and the real time envelope will reassemble right here. |
Один мой короткий звуковой сигнал, ...и она соберётся в единое целое прямо тут. |
So with that, let me just show you a quick video to get you in the mood of what we're trying to explain. |
Сейчас я покажу вам очень короткий видеоролик, чтобы вы вникли в эту проблематику. |
I'm going to show you a very quick clip to show you how I painted and a little bit about my city, Bangalore. |
Сейчас покажу вам очень короткий клип о том, как я рисовал и немного о своём городе, Бангалоре. |
I therefore recommend we make a quick but cordial follow up phone call to Iceland, a little gentle handling, let Einer know that we're right on top of this thing. |
Я, таким образом, рекомендовал бы сделать короткий, но душевный звонок по горячим следам в Исландию, маленькое мягкое напоминание Эйнеру, что у нас всё под контролем. |
Now if you'll permit me a small act of hypocrisy, I'll just give you a very quick overview of what's going on inside the Slow Movement. |
Теперь, если вы позволите мне немного лицемерия, я представлю вашему вниманию короткий обзор того, что происходит внутри Движения за Неторопливость. |
Owing to the comparatively quick technology innovation cycles of nano- and small satellite programmes, such satellite programmes offered a relatively level playing field for both new entrants and established players. |
Сравнительно короткий цикл технических инноваций, свойственный программам создания и применения нано- и мини-спутников, позволяет им ставить ветеранов технологии и новичков в относительно равные условия. |
Really quick, just really quick. |
Очень короткий, невероятно короткий. |
Speakers highlighted the fact that, in a crisis situation, quick funding was needed temporarily to facilitate negotiation of a longer-term solution. |
Выступавшие отметили, что в кризисной ситуации необходимо оперативное получение финансовых средств на короткий промежуток времени, с тем чтобы облегчить согласование более долгосрочного решения. |
A quick understanding has emerged that multilateralism and international cooperation are the only ways to successfully tackle the challenges we are facing. |
Нам удалось в довольно короткий срок достичь понимания относительно того, что многосторонность и международное сотрудничество являются единственной гарантией успешного решения стоящих перед нами задач. |
(b) What is the rationale for setting up an alien administration for a short time when options exist for quick demarcation? |
Ь) Зачем необходимо создавать иностранную администрацию на короткий срок, когда можно быстро провести демаркацию? |
However, UNOCI forces maintain a quick reaction force and capability to re-activate any of the former checkpoints at short notice, should the security situation in the former zone of confidence so demand. |
Однако силы ОООНКИ сохраняют силы быстрого реагирования и могут в любое время в короткий срок возобновить работу любого прежнего контрольно-пропускного пункта, если того потребует ситуация в области безопасности в бывшей «зоне доверия». |
Quick solutions that could be addressed over the short term would be found for the upcoming reporting round; more time-consuming changes would be proposed for the next reporting round. |
Для предстоящего отчетного периода будут найдены быстрые решения, которые можно реализовать в короткий срок; для следующего отчетного периода будут предложены изменения, осуществление которых займет более длительное время. |
Just had a quick left-leg power nap. I forgot I had one scheduled. |
Просто быстрый короткий сон для возможностей левой ноги, я забыл, что он у меня запланирован. |
It's short, so it's got a quick pull. |
Обрез. Короткий, выхватывать быстро. |
This allowed the remaining trainees to further their banking careers in a relatively short time; however, despite these opportunities, Gröning and his colleagues were inspired by Germany's quick victories in France and Poland and wanted to contribute. |
Это событие предоставило остальным стажерам возможность продвинуться по карьерной лестнице в банковской сфере за относительно короткий промежуток времени, однако Грёнинг не воспользовался этим шансом, так как, будучи вдохновлённым быстрыми победами Третьего рейха в Польше и Франции, захотел внести свой вклад в войну. |
In addition, it is not clear how simple, quick and inexpensive the registration process is, which is crucial given that the duration of a microfinance loan may be quite short. |
Неясно также, насколько простым, быстрым и дешевым является процесс регистрации, тогда как эти факторы имеют большое значение, учитывая, что микрозаймы обычно выдаются на довольно короткий срок. |
For our last quick experiment - we call all of these "experiments" - our last quick experiment comes back to machine learning. |
И ещё один короткий эксперимент напоследок - мы всё это зовём «экспериментами» - этот эксперимент возвращает нас к машинному обучению. |
So with that, let me just show you a quick video to get you in the mood of what we're trying to explain. |
Сейчас я покажу вам очень короткий видеоролик, чтобы вы вникли в эту проблематику. |
I'm going to show you a very quick clip to show you how I painted and a little bit about my city, Bangalore. |
Сейчас покажу вам очень короткий клип о том, как я рисовал и немного о своём городе, Бангалоре. |