We had met only once when we were very young... when his family came to Punjab. |
Мы встречались лишь однажды в детстве, когда его семья приезжала в Пенджаб. |
Fully conversant with existing laws, Tarak served the needs of his compatriots, most of whom were illiterate migrants from the Punjab region. |
Достаточно хорошо зная законы США, Таракнат Дас помогал своим соотечественникам, большинство из которых были неграмотными мигрантами из региона Пенджаб. |
In 1909, Arya Samaj leaders Lala Lajpat Rai, Lal Chand and Shadi Lal established the Punjab Hindu Sabha ("Assembly"). |
В 1909 году лидеры Арья-самадж - Лала Ладжпат Рай, Лал Чанд и Шади Лал, - основали «Пенджаб Хинду Сабха» (аналог ассамблеи). |
Currently this line is being extended till Talwara (Punjab) with track operational till Daulatpur Chowk. |
В настоящее время эта линия продлена до Иалвара (Пенджаб) с с оперативным отрезком у Чуру Такарла. |
In 1266, Sultan Balban reconquered Lahore from the Mongols but in 1296 to 1305 the barbaric Mongols again overran northern Punjab. |
В 1266 году султан Гийас ад-дин Балбан отвоевал Лахор, но с 1296 по 1305 годы монголы снова наводнили северный Пенджаб. |
You'll see classical danxces of North Indian Kathak tradition and folk dances from different regions of India (Haryana, Rajasthan, Punjab...). |
В программе - классические танцы североиндийской традиции катхак и народные танцы разных регионов Индии (Пенджаб, Раджастан, Харьяна...). |
The Heri are a Hindu caste found in the states of Haryana and Punjab in India. |
Так он назвал несуществующее государство, которое должно было быть образовано на территории индийских штатов Пенджаб и Харьяна. |
In the province of Punjab, almost 1 million acres of cotton growing area is affected, and crops worth $1 billion have been destroyed. |
В провинции Пенджаб пострадали хлопковые поля площадью почти 1 миллион акров и был уничтожен урожай стоимостью 1 млрд. долл. США. |
The organization contributed to the Goals in Islamabad Capital Territory, and in the Khyber-Pakhtoonkhwa and Punjab provinces of Pakistan. |
Организация внесла свой вклад в достижение этих целей в Исламабадском столичном округе, а также в провинциях Хайбер-Пахтунхва и Пенджаб в Пакистане. |
Here come the caretakers of Punjab power. |
Пришли коллеги из Пенджаб Повер. |
Punjab had the highest number of 'karo-kari' incidents followed by Sindh, the NWFP and Balochistan. |
Наибольшее число таких убийств было совершено в провинции Пенджаб, за которой следовали Синд, СЗПП и Белуджистан. |
It is chartered by Government of the Punjab and has been granted a degree awarding status by Higher Education Commission of Pakistan. |
В том же 2002 году учебное заведение получило аккредитацию от правительства провинции Пенджаб и было признано Комиссией по высшему образованию в Пакистане. |
Proceedings are currently under way in the Rabwah Court (Punjab province). |
В настоящее время по их делу ведется разбирательство в суде Рабваха (провинция Пенджаб). |
Punjab: enlarged by addition of the Patiala and East Punjab States Union. |
Пенджаб: расширен за счёт присоединения штата Патиала и союз государств восточного Пенджаба. |
So there is no religious intolerance in the State of Punjab and there has never been any outbreak of communal riots leading to loss of life in the State of Punjab. |
Таким образом, в штате Пенджаб проблема религиозной нетерпимости отсутствует, и никогда не имели место межобщинные столкновения, повлекшие за собой гибель людей . |
In June, 16 Ahmadis were charged with blasphemy in Nankana Sadar, Punjab, for allegedly taking down a poster that negatively depicted their religious leader. |
В июне в Нанкана Садар (провинция Пенджаб) 16 ахмадийцам предъявили обвинения в богохульстве. Как утверждалось, предпосылкой для обвинений послужило то, что они сняли плакат, изображавший в негативном свете их духовного лидера. |
Twenty of the passengers were killed upon returning to Budge Budge, India, after they resisted an attempt to forcibly return them to Punjab. |
В результате, уже на обратном пути в Бадж-Бадж (Индия), двадцать пассажиров, пытавшихся сопротивляться их насильственному возвращению в Пенджаб, были убиты. |
Eventually, the flood waters from both storms merged below the Taunsa Barrage on the Indus River in Punjab Province and created havoc in the surrounding areas and further downstream. |
В конце концов, паводковые воды обеих бурь слились в один поток ниже плотины Таунса на реке Инд в провинции Пенджаб и стали причиной хаоса в прилегающих районах и далее вниз по течению. |
When the British took over Punjab in 1849, they discovered precious stones wrapped in bits of rags and placed in velvet purses scattered inside the mosque, along with other inventory. |
После того как британцы захватили Пенджаб в 1849 году, они обнаружили внутри мечети драгоценные камни, лежащие в тряпках и бархатных кошельках. |
2.1 The complainant grew up in Bilga, in the Philour area, in the district of Punjab, where he lived together on a farm with his parents and 2 brothers. |
2.1 Заявитель вырос в Билге в районе Пхиллаура штата Пенджаб, где он жил на ферме вместе со своими родителями и двумя братьями. |
On 8 December 1913, the Punjab Hindu Sabha passed a resolution to create an All India Hindu Sabha at its Ambala session. |
8 декабря 1913 года «Пенджаб Хинду Сабха» приняла резолюцию, объединяющую все движения националистического индийского толка на сессии в Амбале. |
Pakistan, which has an area of 803,943 km2 and which became an independent State in August 1947, is made up of four provinces: Punjab, Sind, North West Frontier Province and Baluchistan. |
Пакистан, территория которого составляет 803943 км2, в августе 1947 года стал независимым государством и состоит из четырех провинций: Пенджаб, Синд, Северо-Западная пограничная провинция и Белуджистан. |
On 17 July 1999, according to reports, Aazam Chaddarh, a retired Pakistani Army major was shot dead by armed assailants while travelling in a jeep in the district Bhalia in the Punjab Province. |
17 июля 1999 года, согласно сообщениям, во время поездки на джипе в районе Балия, провинция Пенджаб, вооруженными преступниками был застрелен Аазам Чаддарх, майор пакистанской армии в отставке. |
The Association caters to five states in India (Uttar Pradesh, Punjab, Haryana, Rajasthan and Srinagar) and has become a known non-governmental organization in the disability sector nationwide. |
Ассоциация обслуживает пять штатов Индии (Уттар-Прадеш, Пенджаб, Харьяна, Раджастан и Сринагар) и получила общенациональное признание как некоммерческая организация, занимающаяся предоставлением услуг людям с ограниченными возможностями. |
(b) Was Promoted as District and Sessions Judge in November 1987 and was posted at Jehlum District (Province of Punjab). |
Ь) в 1987 году был повышен в должности до окружного и сессионного судьи и направлен в округ Джелум, провинция Пенджаб. |