In Pakistan, 95 percent of the basmati rice cultivation takes place in the Punjab province, where total production was 2.47 million tonnes in 2010. | В Пакистане 95 процентов риса-басмати производится в провинции Пенджаб, где в 2010 году объём производства составил 2,47 млн тонн. |
Honour killings are now reported not only in Balochistan, the North-West Frontier Province and Upper Sind, but in Punjab province, as well. | Сообщения об убийствах по соображениям чести поступают не только из Белуджистана, Северо-Западной Приграничной провинции и Верхнего Синда, но и из провинции Пенджаб. |
Improvement appears to be concentrated in Punjab and NWFP. | Улучшения произошли в основном в провинции Пенджаб и Северо-Западной пограничной провинции. |
An impact assessment was sponsored by the UNDP office in New Delhi and the Ministry of Rural Development, Government of India, for a national rural employment guarantee scheme in Punjab, Haryana, and Himachal Pradesh, India. | Отделение ПРООН в Нью-Дели и Министерство сельскохозяйственного развития правительства Индии оказали спонсорскую поддержку проведению оценки последствий реализации национальной программы гарантирования занятости сельского населения в штатах Пенджаб, Харьяна и Химачал-Прадеш, Индия. |
As in 1008, when Anandapala suffered the Shahis' most crushing defeat and Mahmud overran the entirety of the Punjab region, taking the famed temple of Kangra, we have been wronged by this alliance, this horde of Patricia, Dennis and the boy. | Как и в 1008 году, когда Анандапала потерпела самое сокрушительное поражение, что знало династия Шахис, а Махмуд разгромил весь регион Пенджаб, захватив знаменитый храм Кангры, мы страдаем от этого союза, от этой орды: Патрисии, Денниса и этого мальчика. |
Some years later the Eastern kings probably had to retreat even further, to Western Punjab. | Позднее восточные цари были оттеснены ещё дальше до западного Пенджаба. |
Many of these in turn are from the Punjab. | Большинство последователей этой религии происходят из Пенджаба. |
An indication of this change is the revival of many cases against Punjab police officers which had been pending before the Supreme Court for many years and the initiation of recent investigations led by the Central Bureau of Investigation. | Об этом изменении свидетельствует возобновление рассмотрения многих дел, которые были возбуждены против сотрудников полиции Пенджаба и которые долгие годы находились в Верховном суде, а также проведение в последнее время расследований под руководством Центрального следственного управления. |
Until the LFO there were 23 reserved seats for women in the provincial assemblies with 12 in the Punjab Assembly, 5 in the Sindh Assembly, 4 in the NWFP Assembly and 2 in the Balochistan Assembly. | До принятия УЗБ в провинциальных ассамблеях для женщин резервировалось 23 места: 12 - в ассамблее Пенджаба, 5 - в ассамблее Синда, 4 - в ассамблее СЗПП и 2 - в ассамблее Белуджистана. |
For the conservation and development of famous Katasraj shrine in Chakwal district, the Government of Punjab has approved an amount of Rs. 108.2 million of which Rs. 26 million has already been spent. | Правительство Пенджаба выделило 108,2 миллионов рупий, из которых 26 миллионов уже истрачено, на охрану и развитие знаменитого храма Катасрадж в округе Чаквал. |
The Sikh kingdom of the Punjab was consolidated and expanded by Maharaja Ranjit Singh during the early years of the nineteenth century. | Сикхское государство в Пенджабе усилилось и расширилось при Махарадже Ранджите Сингхе в начале XIX века. |
In Punjab, Mobile Health Units have been introduced to make up for the deficiencies of static coverage and effective service delivery at remote areas. | В Пенджабе такие пункты введены для того, чтобы компенсировать недостаточный охват стационарным обслуживанием и неэффективное оказание услуг в отдаленных районах. |
The campaign begins with Nanib and his superior, Colonel George Edwardson, regaining British control of the saltpetre trade in the Punjab. | Кампания начинается, когда Сахир и его командир, полковник Джордж Эдвардсон, направлются на восстановление контроля над торговлей калиевой селитрой в Пенджабе. |
Even so, Ms. Bhutto was surrounded by two groups of PPP security throughout her travels in Punjab. | Но даже в этом случае г-жа Бхутто была окружена двумя группами членов ПНП, обеспечивавшими безопасность во время всех ее поездок в Пенджабе. |
Following the rise to power of the Congress party in Punjab in 2002, all police officers facing charges of torture and abuse were amnestied. | После прихода в 2002 году к власти в Пенджабе партии "Конгресс" все сотрудники полиции, которым были предъявлены обвинения в пытках и жестоком обращении, были амнистированы. |
The central column consisting of the 1st Para Punjab advanced towards Panaji via the village of Banastari. | Центральная колонна, состоявшая из 1-го пенджабского парашютного полка, наступала на Панаджи через деревню Банастари. |
He studied at Khalsa College, Amritsar and Government College, Lahore before graduating in Law from Punjab University Law College in Lahore. | Обучался в колледже Хальса в Амритсаре и правительственном колледж в Лахоре, а затем окончил юридический факультет Правового колледжа Пенджабского университета в Лахоре. |
His association with the British Army in retirement was facilitated by symbolic positions, such as honorary colonel of the regular King's Regiment, its territorial 7th Battalion, and the 4/15th Punjab Regiment. | Он сохранял связи с армией, занимая символические позиции, такие как почетный полковник регулярного Королевского полка, его территориального 7-го батальона и 4/15-го Пенджабского полка. |
He delivered the valedictory address on the occasion of national rounds of the Philip C. Jessup International Law Moot, 2009, organized by the University Institute of Legal Studies, Punjab University and Surana and Surana, at Chandigarh on 18 January 2009. | Выступил с напутственным словом на церемонии начала национальных раундов Соревнования по международному праву им. Филипа К. Джессапа в 2009 году, проведенной Институтом правовых исследований Пенджабского университета и юридической фирмой «Сурана и Сурана» в Чандигархе 18 января 2009 года. |
1961 Obtained Master's Degree from the Punjab University, securing 1st Position and a Gold Medal. | 1961 год получил степень магистра Пенджабского университета, диплом с отличием и золотая медаль. |
University of the Punjab is one of the oldest Universities not only in Pakistan but also in South Asia. | Пенджабский университет является одним из старейших университетов не только в Пакистане, но и во всей Южной Азии. |
On their right, the 2nd Punjab Infantry (Greene's Rifles) attacked the village of Najafgarh itself. | На правом фланге британцев 2-й пенджабский пехотный полк (стрелки Грина) атаковали саму деревню Наджафгарх. |
MPhil in Social Sciences, University of Punjab | Магистр философии в области общественных наук, Пенджабский университет |
1970 LLB, Department of Laws, Punjab University, India | Бакалавр права, юридический факультет, Пенджабский университет, Индия |
UNCT noted that labour matters are now dealt with at the provincial level and that the Punjab Industrial Relation Act 2010 (PIRA) has restricted workers' rights and now requires the presence of at least fifty workers in a given company to form a trade union. | СГООН указала, что вопросы трудовых отношений теперь решаются на провинциальном уровне и что пенджабский Закон об отношениях в промышленности 2010 года (ПЗОП) ограничил права трудящихся и что теперь для создания профессионального союза в какой-либо компании требуется наличие не менее 50 работников. |
Punjab's a character from "Little Orphan Annie." | Панджаб - персонаж из "Сиротки Энни". |
The Panel notes that Punjab Chemi-Plants also seeks compensation for the alleged total loss of these items in its claim for loss of tangible property, which the Panel considers at paragraphs 966-972, infra. | Группа отмечает, что "Панджаб кеми-плантс" также ходатайствует о получении компенсации в связи с якобы имевшей место полной утратой этих единиц имущества в своей претензии по потерям материального имущества, которую Группа рассматривает ниже в пунктах 966-972. |
The Panel notes that Punjab Chemi-Plants rounded up the claim amount from the total of the individual loss elements, which was USD 17,625,377. | Группа отмечает, что "Панджаб кеми-плантс" получила сумму претензии путем округления результата суммирования отдельных элементов потерь, который составлял 17625377 долл. США. |
Recommended compensation for Punjab Chemi-Plants | Рекомендованная компенсация для корпорации "Панджаб кеми-плантс" |
In its original claim submission, Punjab Chemi-Plants failed to provide any information in addition to that set out, supra. | В своей первоначальной претензии корпорация "Панджаб кеми-плантс" не препроводила никакой информации в дополнение к уже изложенной выше. |
Ahmad Shah invaded the remnants of the Mughal Empire a third time, and then a fourth, consolidating control over the Punjab and Kashmir regions. | Ахмад вторгся в империю Великих Моголов в третий раз, а затем в четвёртый, укрепил контроль над Пенджабом и Кашмиром. |
Then, early in 1757, he sacked Delhi, but permitted the Mughal dynasty to remain in nominal control of the city as long as the ruler acknowledged Ahmad Shah's suzerainty over Punjab, Sindh, and Kashmir. | Тогда, в начале 1757 года, он захватил Дели, но разрешил Могольской династии сохранить номинальный контроль над городом до тех пор, пока правитель признает сюзеренитет Ахмад шаха над Пенджабом, Синдом и Кашмиром. |
After a stay in Simla, Harlan came to Ludhiana, a border outpost of British India on the Sutlej river which formed the border between the Punjab and British India at the time. | После пребывания в Шимле Харлан отправился в Лудхияну, пограничную заставу Британской Индии на реке Сатледж, по которой в то время пролегала граница между Пенджабом и Британской Индией. |
The state of Himachal Pradesh is spread over an area 55,673 km² and is bordered by Jammu and Kashmir on the north, Punjab on the southwest, Haryana on the south, Uttarakhand on the southeast and Tibet on the east. | Штат Химачал-Прадеш простирается на 55,673 км² и граничет с Джамму и Кашмиром на севере, Пенджабом на юго-западе, Харьяной на юге, Уттаракхандом на юго-востоке, и Тибетом на востоке. |
During the 1st century BC, the Indo-Greeks progressively lost ground against the invasion of the Indo-Scythians, until the last king Strato II ended his ruled in Eastern Punjab around 10 CE. | В течение I века до н. э. индо-греки постепенно теряли территорию по причине вторжения индо-скифов, последний царь Стратон II правил восточным Пенджабом до 10 н. э. |
The new order began with the Bengal regiments, followed by the Punjab Frontier Force, then the regiments of Madras, the Hyderabad Contingent, and Bombay. | Новый порядок нумерации начинался с бенгальских полков, продолжался в пенджабских пограничных войсках, потом следовали полки Мадраса, контингент Хайдарабада и бомбейские полки. |
Most of the available Company units were stationed there, along with units of the Punjab Irregular Force which were formed from Sikhs and Pakhtuns who had little in common with the high caste Hindus of the Bengal Native Infantry units. | Здесь было расположено большинство боеспособных британских частей и части пенджабских иррегулярных сил, набранных из сикхов и пуштунов, имевших мало общего с кастовыми порядками, царившими среди бенгальской пехоты. |
The princely states had come under the suzerainty of the British crown after the Anglo-Nepalese War of 1814-16 and went on to be known as the Punjab Native States and the Simla Hill States. | Туземные княжества региона попали под суверенитет Британской короны после Англо-непальской войны 1814-1816 года и стали совокупно называться Пенджабские туземные княжества или горные княжества Шимлы. |
There was an increased recruitment of people from various communities of the Punjab in the Punjab Irregular Force under British command. | Начался набор населения различных общин Пенджаба в Пенджабские иррегулярные силы под британским командованием. |
The Punjab infantry lost their commanding officer and were held up until the 61st went to their aid. | Пенджабская пехота потеряла своего командира, но удерживала позиции, пока ей на помощь не пришёл 61-й полк. |
Reportedly the Punjab police has made several forays into other Indian states in order to pursue their targets. | По имеющимся сведениям, пенджабская полиция провела несколько рейдов в других индийских штатах в поиске подозреваемых. |
Punjabi mafia refers to the organised criminal gangs in the state of Punjab in India. | Пенджабская мафия состоит из организованных преступных групп в штате Пенджаб в Индии. |
These actions confirm that impunity for the Punjab police has come to an end and although some violations might still occur, the probability of future cases of disappearances involving the Punjab police is very | Факт принятия этих мер подтверждает, что безнаказанности пенджабской полиции пришел конец и что, хотя некоторые нарушения по-прежнему могут иметь место, вероятность повторения в будущем случаев исчезновений, к которым была бы причастна пенджабская полиция, является весьма незначительной. |