Английский - русский
Перевод слова Punishing
Вариант перевода Наказывает

Примеры в контексте "Punishing - Наказывает"

Примеры: Punishing - Наказывает
Chuck is punishing you to get to me. Чак наказывает тебя, чтобы отомстить мне.
Edwards is punishing people who deserve it, and making sure no innocent people get hurt in the process. Эдвардс наказывает людей, которые этого заслуживают, убедившись, что ни один невиновный не пострадает.
And now he's punishing them for it. А теперь он их за это наказывает.
He's recreating the crimes he's punishing for. Он воссоздает преступления, за которые наказывает.
It was clear that the United States Government was punishing them for their beliefs. Совершенно очевидно, что правительство Соединенных Штатов наказывает их за их убеждения.
And right now, he's punishing me. И в данный момент он наказывает меня.
And he's been punishing women ever since. Вот он и наказывает женщин с тех пор.
He's punishing these women and their johns to clean up the streets. Он наказывает женщин и их клиентов, чтобы очистить улицы.
I'm sure Oz is flogging and punishing himself... Я уверена, Оз порицает и наказывает себя...
Maybe she's punishing her father. Возможно она просто наказывает своего отца.
The European Union is essentially punishing the people of Belarus for exercising their right to freely choose their national political, economic and social model. По сути, Европейский союз наказывает население Беларуси за использованное им право самостоятельно определять политическую, экономическую и социальную систему своего государственного устройства.
How is he punishing you, Inez? Как он Вас наказывает, Анесс?
What if this is the universe's way of punishing me? Что если так вселенная наказывает меня?
What do you think Patricia is punishing you for? Как вы думаете, за что Патриша вас наказывает?
Who do you think is punishing us? Как думаешь, кто нас наказывает?
She's punishing you for having feelings for Tyler when there's nothing wrong with it. Она наказывает тебя за чувства к Тайлеру когда нет ничего неправильного в них
You think that Patricia blames you, that she's punishing you. Вы думаете, что Патриша винит вас, что она наказывает вас.
I think it's punishing me because I stabbed its "husband" or whatever. Я думаю, что оно наказывает меня за то, что я порезала его "мужа" или что-то в этом роде.
You forgave me and still He is punishing me! Вы простили меня, а Он все ещё меня наказывает!
Why is he punishing me with this torment? Почему он наказывает меня этим мучением?
"He eats his yogurt like he is punishing it for disappoint him." Kelly. "ќн ест йогурт так, будто наказывает его за то, что тот разочаровал его." ќт елли.
First, by establishing sanctions, the resolution is punishing a country that, according to the IAEA, has never diverted its nuclear programme. Во-первых, вводя санкции, эта резолюция наказывает страну, которая, согласно МАГАТЭ, никогда не переключала свою ядерную программу на другие цели.
Katherine, Tom is punishing you because I'm here to remind him of how things were between us. Кетрин, том наказывает тебя, потому что я здесь напоминаю ему о том, что было между нами.
If the sheriff knows abby's wakefield's kid, this is his way of punishing abby. Если шериф знает, что Эбби - дочь Уэйкфилда, может, так он наказывает Эбби.
though I would like to know which of my many faults he's punishing me for now. Хотя никак не пойму, за что он меня наказывает на этот раз.