I think you were punishing yourself. |
Я думаю, что ты наказывал себя. |
It was like you were punishing the both of us for-for-for disagreeing with you. |
Как будто ты наказывал нас обоих за-за-за несогласие с тобой. |
I was punishing someone, but it ended up being you. |
Я наказывал другую, а в итоге пострадала ты. |
Indeed, Mr. Zhu was renowned for punishing those who fell short of his expectations. |
В самом деле, г-н Чжу еще прославился и тем, что наказывал тех, кто не оправдывал его ожиданий. |
Why do you think I was punishing you? |
Как думаешь, почему я тебя наказывал? |
Only I wish you wouldn't do it by punishing me with your meal sack Anglican sainthood. |
Но как бы мне хотелось, чтобы ты не наказывал меня этой твоей деревенской англиканской праведностью. |
Cheshire accepts, but Roy refuses, finally realizing that he has just been punishing himself for his daughter's death all this time, and that Lian is in a better place. |
Чешир соглашается, но Рой отказывается, осознав, наконец, что он всё это время наказывал себя за смерть дочери и что Лиан теперь в лучшем месте. |
If you didn't have it, you wouldn't have lost the money, you wouldn't be punishing yourself. |
Если бы ты не испытывал его, то не потерял бы деньги и не наказывал бы себя. |
Punishing any who dared to defy him. |
Наказывал всякого, кто решался бросить ему вызов. |
Punishing the guilty wherever there was profit. |
Наказывал виновных ради выгоды. |