Английский - русский
Перевод слова Publicize
Вариант перевода Опубликовать

Примеры в контексте "Publicize - Опубликовать"

Примеры: Publicize - Опубликовать
They were hungry for publicity so this was a respectable chance to publicize this book for a token price. Они были голодны до рекламы, так что это был отличный шанс опубликовать книгу за символическую цену.
Here you can publicize news and activities which relate to the Esperanto movement. Тут можно опубликовать новости о мероприятиях, которые относятся к эсперанто-движению.
So you can absolutely publicize any of those. Поэтому, вы можете опубликовать любые из них.
They had debated the report's findings and had agreed to publicize it. Участники форума обсудили содержащиеся в докладе выводы и решили опубликовать его.
The Secretary-General would then be in a position to publicize the executive summary at his discretion. Затем Генеральный секретарь будет в состоянии опубликовать это резюме по своему усмотрению.
In addition it recommends that the State party publicize the results of the NGO/Government study undertaken on violence against children. Кроме того, он рекомендует государству-участнику опубликовать результаты исследования, проведенного НПО/правительством по вопросу о насилии в отношении детей.
In view of that situation, she wondered whether it would be possible to publicize the Committee's General Comments and bring them to the notice of the general public. Оратор интересуется, будет ли возможно, учитывая подобную ситуацию, опубликовать общие замечания Комитета и довести их до сведения общественности.
The Government should publicize the reports of the three commissions which examined the cases of alleged disappearances, and prosecuting authorities should prepare cases against identified offenders. Правительству следует опубликовать отчеты трех комиссий, которые расследовали случаи предполагаемых исчезновений, а органы прокуратуры должны возбудить дела против нарушителей, личность которых установлена.
Accordingly, the Secretary-General should publicize the Guidelines in whatever form he deems appropriate rather than attempt to incorporate them in or otherwise amend the Financial Regulations. В соответствии с этим Генеральному секретарю следует опубликовать Руководящие указания в такой форме, которую он считает уместной, а не пытаться включить их в Финансовые положения или иным образом изменить Финансовые положения.
The Committee requests the State party to publicize the text of these concluding observations in the appropriate languages and to ensure that the next periodic report is widely disseminated among the public at large, including non-governmental organizations active in Georgia. Комитет просит государство-участник опубликовать текст настоящих заключительных замечаний на соответствующих языках и обеспечить распространение текста следующего периодического доклада среди широкой общественности, включая неправительственные организации, работающие в Грузии.
Ms. Rivero replying to some of the concerns voiced by Committee members said that, in order to combat prevailing stereotypes, her country was focusing on education and was endeavouring to publicize the Beijing Platform for Action. Г-жа Риверо, отвечая на ряд вопросов, поставленных членами Комитета, говорит, что для борьбы с существующими стереотипами ее страна уделяет повышенное внимание образованию и намеревается опубликовать текст Пекинской платформы действий.
The Committee recommends that the State party undertake and publicize an adequate programme of activities to commemorate 2011 as the International Year for People of African Descent, as proclaimed by the General Assembly in its resolution 64/169. Комитет рекомендует государству-участнику составить и надлежащим образом опубликовать программу мероприятий для проведения Международного года лиц африканского происхождения, провозглашенного Генеральной Ассамблеей на 2011 год в ее резолюции 64/169.
TAHR recommended that Ghana clarify and publicize the selection standards, process, and benefits of local integration, and extend the grace period for two months thereafter. ЗПЧ рекомендовала Гане уточнить и опубликовать требования к отбору, порядок и преимущества интеграции в стране, а также увеличить льготный период на два месяца.
It was thus decided to publicize the Commission's report so as to allow the country to learn about the facts in general terms, in their full magnitude and horror. Поэтому было решено опубликовать доклад Комиссии, чтобы страна узнала об общих масштабах и крайней трагичности этих событий.
(b) Inviting the Platform's stakeholders to publicize links to the Platform's website; Ь) предложения заинтересованным в работе Платформы субъектам опубликовать ссылки на веб-сайт Платформы;
The Committee recommends to the State party that it inform victims of their rights, including remedies available to them, facilitate their access to justice, guarantee their right to just and adequate reparation, and publicize the relevant laws. Комитет рекомендует государству-участнику проинформировать потерпевших об их правах, в том числе о доступных им средствах правовой защиты, способствовать их доступу к правосудию, гарантировать их право на справедливое и адекватное возмещение и опубликовать соответствующие законы.
The post just wanted to broaden the spectrum of universes of keywords to monitor, and publicize some of the areas that perhaps someone who is not immersed in this world of 'active listening' and would imagine that being important. Почтовые просто хотели расширить спектр вселенных ключевых слов для мониторинга, и опубликовать некоторые из областей, что, возможно, кто-то не погруженной в этом мире "активное слушание" и полагаю, что важными.
(c) Direct UNICEF to prepare and publicize a major report on the impacts of land loss and environmental degradation on the survival and health of indigenous children; с) поручить ЮНИСЕФ подготовить и опубликовать доклад по вопросу о воздействии утраты земельных ресурсов и деградации окружающей среды на выживание и здоровье детей из коренных общин;
Besides, the author says, the State party was partly responsible for citizens being unaware that they could apply to the Committee, since it was reluctant to publicize the Committee's decisions. С другой стороны, государство-участник, вероятно, способствовало тому, чтобы граждане не располагали информацией о возможности обращаться в Комитет, отказавшись опубликовать его решения.
Requests the Commission to compile a list of publicly available scientific and technical data relevant to the preparation of submissions to the Commission, and to publicize the list, including by posting the list on the website of the Commission; З. просит Комиссию составить перечень имеющихся в открытом доступе научно-технических данных, имеющих отношение к подготовке представлений Комиссии, и опубликовать этот перечень, в том числе разместив его на веб-сайте Комиссии;
And we would like to help her publicize. Нам бы хотелось ее опубликовать.
How are we going to publicize it? Когда планируем это опубликовать?
Members asked whether non-governmental organizations had participated in the preparation of the Chilean report and been requested to publicize and disseminate the report, together with their comments. Члены Комитета задали вопрос о том, принимали ли неправительственные организации участие в подготовке доклада Чили и предлагалось ли им опубликовать и распространить этот доклад, а также свои замечания по данному докладу.
You wanted to publicize their bank statements. Вы хотели опубликовать данные о состоянии их банковских счетов.
Some of us made up and wanted to publicize aggressive anti-concern comics. Некоторые из нас нарисовали и хотели опубликовать анти-концерновые комиксы.