Английский - русский
Перевод слова Public-sector
Вариант перевода Государственном секторе

Примеры в контексте "Public-sector - Государственном секторе"

Примеры: Public-sector - Государственном секторе
Besides ensuring that public-sector workplaces are accessible to persons with disabilities, States should impose accessibility requirements on private-sector employers, including through informing employers about their duty to identify and eliminate barriers that hinder persons with disabilities from accessing the workplace on an equal basis with others. Помимо обеспечения доступности рабочих мест для инвалидов в государственном секторе, государства должны предъявлять требования, касающиеся доступности, работодателям из частного сектора, в том числе путем информирования работодателей об их обязанности выявлять и устранять барьеры, препятствующие доступу инвалидов к рабочим местам наравне с другими.
Shortages of public-sector health-care workers in HIV-affected countries are exacerbated by low remuneration, poor working conditions and out-migration of workers to better-paying jobs in the private sector or to other countries. Нехватка медицинского персонала в государственном секторе в странах, охваченных эпидемией ВИЧ, усугубляется низкой заработной платой, плохими условиями работы и оттоком персонала, который ищет лучше оплачиваемую работу в частном секторе или в других странах.
The language of instruction was the official language of the country, primary schooling was merely a preparatory stage for further education, the right to work was defined as access to a public-sector lifelong job. Обучение велось на официальном языке страны, начальное обучение было лишь подготовительным этапом к последующему образованию, а право на труд толковалось как доступ к работе в государственном секторе на протяжении всей жизни.
Assessment of the implementation of the decree concerning the employment of persons with disabilities (7 per cent of public-sector jobs are reserved for persons with disabilities); оценку хода выполнения указа о трудоустройстве инвалидов (7% рабочих мест в государственном секторе выделяются инвалидам);
It was true that public-sector wages were relatively low; however, during the recent recession, higher wages would have means fewer jobs; in some parts of the private sector it was also true that wages were extremely high. Действительно, оклады в государственном секторе являются относительно низкими; однако в условиях недавнего спада более высокий уровень окладов означал бы меньшее число рабочих мест; правда и то, что кое-где в частном секторе оклады были чрезвычайно высокими.
There are areas of reporting that are more recent, not fully developed, or have been adopted only in certain areas of the world - such as standards on environmental, social and corporate governance reporting, and standards for public-sector financial reporting. Некоторые области отчетности возникли сравнительно недавно, еще не вполне сформировались или приняты лишь в определенных районах мира: примерами являются стандарты отчетности о природопользовании, решении социальных вопросов, корпоративном управлении, а также стандарты финансовой отчетности в государственном секторе.
Half of them work in the public sector, owing to the fact that public-sector jobs offer stability, the possibility of adjusting working hours to family circumstances, health insurance, various kinds of leave, and pensions. Половина из них работают в государственном секторе ввиду того, что работа в государственном секторе обеспечивает стабильность, возможность приспосабливать рабочие часы к семейным обстоятельствам, медицинскую страховку, различные виды отпусков и пенсии.
Invites Governments to strengthen their public administrative and financial management capacities through public-sector administrative and management reform, with emphasis on enhanced efficiency and productivity, accountability and responsiveness of the public institutions, and encourages, where appropriate, decentralization of public institutions and services; предлагает правительствам укреплять свои потенциалы в области государственного и финансового управления путем проведения в государственном секторе административных и управленческих реформ с упором на повышение эффективности и производительности, отчетности и гибкости государственных учреждений и призывает, там, где это уместно, к децентрализации государственных учреждений и служб;
Public-sector recruitment of minority representatives was expected to promote their participation in public life. Ожидается, что привлечение представителей меньшинств для работы в государственном секторе создаст благоприятные условия для их участия в общественной жизни.
Public-sector cutbacks today do not solve the problem of yesterday's profligacy; they simply push economies into deeper recessions. Сокращения в государственном секторе сегодня не решают проблемы вчерашнего расточительства; они просто загоняют экономики в более глубокую рецессию.
Public-sector management bears an additional requirement of wider social responsibilities. Управление в государственном секторе предъявляет дополнительные требования, обусловленные повышенной социальной ответственностью.
Public-sector employment equity reports are tabled in Parliament by the President of the Treasury Board. Отчеты о выполнении Закона о равных возможностях в области занятости в государственном секторе представляются в парламент министром финансов.
Public-sector employment was expected to remain at the same level in 1998. При этом предполагалось, что в 1998 году процент занятости в государственном секторе останется неизменным.
Public-sector employment and current government consumption were also cut in some cases, but the general tendency was to protect social-sector expenditure. В некоторых случаях сокращения касались также ассигнований на поддержание занятости в государственном секторе и расходов на текущее государственное потребление, однако общая тенденция состояла в защите расходов на социальный сектор.
A. - Public-sector financial reporting, disclosure and auditing; Ь) А. - финансовая отчетность, раскрытие информации и аудит в государственном секторе;
Public-sector jobs had been reduced, and there had been a 25 per cent cut in wages. Были сокращены рабочие места в государственном секторе, а зарплата была снижена на 25 процентов.
Public-sector reforms to establish dedicated road sector planning and maintenance units, as well as road funds and equipment to enforce axle-load regulations, are required. В государственном секторе необходимо провести реформы, с тем чтобы создать специализированные отделы автотранспортного планирования и техобслуживания, а также дорожные фонды и оборудование для обеспечения выполнения требований к нагрузке на ось.
To mitigate severe consumer inflation in 2008, wage adjustments were made in several countries of the region, including Jordan, in the form of a revision of minimum wage, and in Lebanon in the form of a revision of public-sector wages. В 2008 году с целью уменьшить последствия инфляции цен на потребительские товары некоторые страны региона, включая Иорданию, приняли соответствующие меры в виде пересмотра размера минимальной оплаты труда, а в Ливане были подняты зарплаты в государственном секторе.
However, at present, the questions covering public-sector entities are limited to adoption of the International Public Sector Reporting Standards (IPSAS) formulated by the International Federation of Accountants (IFAC), and to auditing standards issued by the International Organization of Supreme Audit Institutions. Однако на данный момент вопросы, относящиеся к учреждениям и предприятиям государственного сектора, касаются только принятия ими международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС), разработанных Международной федерацией бухгалтеров (МФБ), и стандартов аудита, опубликованных Международной организацией высших контрольно-ревизионных учреждений.
The 2011 general human rights training programme for the Australian public sector involved 706 public-sector officials from 35 departments and was delivered in partnership with the Australian Centre for Human Rights Education and the Royal Melbourne Institute of Technology. В 2011 году курсы общей подготовки в области прав человека в государственном секторе Австралии, проводимые в сотрудничестве с Австралийским центром образования в области прав человека и Королевским мельбурнским технологическим институтом, прошли 706 должностных лиц из 35 ведомств.
Public-sector programmes, projects and areas of activity for the promotion of women. программы, сферы деятельности и проекты, которые реализуются в интересах женщин в государственном секторе.
Institutional capacity in public-sector management Создание институционального потенциала по управлению в государственном секторе
Trends in public-sector employment. Тенденции найма на работу в государственном секторе.
With regard to labour rights, the relevant legislation provides protection for both private- and public-sector workers. В том что касается прав трудящихся, то соответствующее законодательство подразделяется на две части, первая из которых призвана обеспечивать защиту прав работников в частном секторе, а вторая - в государственном секторе.
Despite a $2.8 billion International Monetary Fund bailout package, the economy continues to totter, with inflation soaring and public-sector salary disputes flaring. Несмотря на спасительный пакет МВФ в 2,8 миллиардов долларов США, экономика продолжает разрушаться при растущей инфляции и разгорающихся спорах о зарплате в государственном секторе.