Английский - русский
Перевод слова Puberty
Вариант перевода Половой зрелости

Примеры в контексте "Puberty - Половой зрелости"

Примеры: Puberty - Половой зрелости
Healers and traditional mid-wives use unsterile instruments and certain puberty rituals and circumcision may also result in infection; some private health care workers in urban areas and other health-care units may also cause infection when administering vaccinations because of their lack of awareness and irresponsibility. Причиной заражения могут быть использование традиционными целителями и повивальными бабками нестерилизованного инструмента, некоторые обряды, связанные с достижением половой зрелости и обрезанием, а также недобросовестные действия технического персонала частных и других медицинских учреждений в городах при проведении вакцинации населения.
When it came time for me to become sexually aware when I was in puberty... Когда пришло время половой зрелости... секс и моя жизнь оказались совершенно в разных мирах.
Most victims of grooming tend to be post-pubescent, partly because groomers play on the fact that children who are going through puberty are interested in sex. Большинство жертв груминга являются достигшими половой зрелости; отчасти это объясняется тем, что "соблазнители" играют на интересе к сексуальным отношениям, который испытывают дети, достигающие пубертатности.
Got one foot that's bigger, one leg that's longer, puberty in full effect. Одна нога длиннее, другоя больше, в период половой зрелости.
The nullity shall be considered to have been reversed if the girl in question falls pregnant or after a given amount of time has passed (three months after both parties reach puberty) or by express ratification by the parties once they reach puberty. Аннулированному браку возвращается законная сила, если жена забеременела по истечении определенного времени (З месяца после наступления половой зрелости) или после того, как стороны по достижении половой зрелости открыто подтверждают свое согласие.
And of course, these endocrine disruptors are things that are implicated in the breast cancer epidemic, the obesity epidemic, the two and a half year drop in the average age of onset of puberty in young girls and other related things. И конечно, эти эндокринные разрушители непосредственно причастны к вспышке рака молочной железы, эпидемии ожирения, сокращению на 2,5 года среднего возраста наступления половой зрелости у девочек и другим схожим обстоятельствам.
So he chucked out hls research, chucked the kld out onto the street, but when the kld reached puberty, the dormant oxypheromalkahyde Interrupted DNA codlng and he mutated Into the Bear. И он забросил исследования, ребенка выбросил на улицу, но когда ребенок достиг половой зрелости, оксиферомалькагид изменил код ДНК и он мутировал в Медведя.
In sentencing him to death, the judge relied on his "knowledge" that the offence had occurred and that Makwan Moloudzadeh had reached puberty at the time of the crime and so could be tried and sentenced as an adult. Ему инкриминировались три изнасилования, совершённые восемь лет назад, когда предполагаемому виновнику было 13 лет. При вынесении смертного приговора судья опирался на свое «знание», что преступление произошло, когда Макван Молудзадех достиг половой зрелости, поэтому его можно судить и приговаривать как взрослого.
In the 12th century, the jurist Gratian, an influential founder of Canon law in medieval Europe, accepted the age of puberty for marriage to be between 12 and 14, but acknowledged consent to be meaningful if the children were older than 7. В XII веке юрист Грациан, влиятельный основатель канонического права в средневековой Европе, принимал за возраст половой зрелости для брака между 12 и 14 годами, но соглашение на вступление в брак могло быть заключено для детей старше 7 лет.
Marriage would then be valid as long as neither of the two parties annulled the marital agreement before reaching puberty, or if they had already consummated the marriage. Брак тогда будет действительным до тех пор, как ни одна из двух сторон не расторгнет брачное соглашение до достижения половой зрелости, или не вступит в брачные отношения.
In most of the world, however, educational expansion has led to an increasing dissociation between sexual maturity and marriage and several years separate puberty and the onset of sexual activity and family formation. Тем не менее в большинстве регионов мира распространение образования привело к все большему разрыву во времени между наступлением половой зрелости и вступлением в брак, и между достижением половой зрелости и началом половой жизни и созданием семьи проходит несколько лет.
Under section 5 of the Buddhist Women Special Marriage and Succession Act, 1954, a non-Buddhist man who attained puberty and a Buddhist woman not under 14 years of age may marry under this Law. However: Согласно разделу 5 Закона об особенностях замужества и правах наследования женщин-буддисток от 1954 года достигший половой зрелости мужчина, не являющийся буддистом, и женщина-буддистка старше 14 лет могут вступать в брачный союз согласно этому Закону при соблюдении следующих условий:
We tend to wait for puberty down here. Мы тут дожидаемся половой зрелости.
Art. 16 of the Muslim law any Muslim male at least fifteen of age and any Muslim female of age of puberty or upwards and not suffering from any impediment under the provisions; Статья 16 Мусульманского закона разрешает вступать в брак любому мусульманину в возрасте не менее 15 лет и любой мусульманке, достигшей возраста половой зрелости или старше, если у них нет препятствующих этому обстоятельств, предусмотренных в положениях данного закона.
With reference to the practice of forcing girls to live in separate dwellings at puberty, she asked for the age-range of those girls, and whether pubescent boys were also separated from their families according to custom. Обращаясь к практике выселения девушек в отдельное жилище по достижении половой зрелости, она просит указать возрастной диапазон для этих девушек и спрашивает, отселяются ли и возмужавшие юноши от своих семей согласно этому обычаю.
Puberty is often accelerated when you're raised in captivity. Выращенные в неволе достигают половой зрелости раньше.