| Guys, have you been kidnapped by puberty? | Ребят, вас что похитил переходный возраст? |
| Why does my kitchen floor look like it's going through puberty? | Почему пол в моей кухне выглядит так, как будто у него переходный возраст? |
| Okay, well, then how about puberty? | Тогда про переходный возраст? |
| And don't say that puberty is the reason for your behavior. | Только не оправдывайся тем, что у тебя переходный возраст. |
| When will you get into that of puberty? | Когда у тебя уже начнется переходный возраст? |
| So a real skyrocketing of chronic childhood disease that includes other things like obesity and juvenile diabetes, premature puberty. | Настоящий скачок хронических детских заболеваний, в которые также попадают ожирение и юношеский диабет, ранний пубертат. |
| go through an immense period of growth known as puberty. | так же известного, как пубертат. |
| Yea high, braces, hit puberty about six months ago. | Вот такого роста, с брекетами, вступила в пубертат месяцев шесть назад. |
| While family planning is not offered as a separate topic at the primary level, concepts regarding students' development - the human life cycle, puberty and reproduction - are taught. | Несмотря на то, что планирование семьи не преподается в качестве отдельного предмета на начальном уровне, детей знакомят с такими понятиями, касающимися их развития, как жизненный цикл человека, пубертатный период и деторождение. |
| These facts are supported by regional CEDAW consultations, where it was reported that, in some instances, young girls, especially those entering puberty, are too embarrassed to attend school as there is inadequate sanitary facilities for them. | Эти факты подтверждаются данными региональных консультаций по КЛДОЖ, согласно которым в некоторых случаях девочки, особенно те из них, кто вступает в пубертатный период, стесняются ходить в школу, поскольку там отсутствуют соответствующие санитарно-гигиенические условия. |
| Then you hit puberty. | Затем у вас наступает пубертатный период. |
| An important finding from the Oakland Growth Study was the long term emotional and behavioral effects of boys and girls who went through puberty at a younger age or at an older age. | Важным результатом этого исследования оказалось открытие длительных поведенческих и эмоциональных эффектов у мальчиков и девочек, зависящих от возраста, в котором был пройден пубертатный период. |
| He's going through puberty. | Ладно, так это мальчик, проходящий пубертатный период, верно? |
| A child entering puberty on this planet means a death sentence. | Подростковый возраст на этой планете - это смертный приговор. |
| And puberty, brutal. | А подростковый возраст, кошмар. |
| He broke up with you because you hit puberty, | Он порвал с тобой, потому что ты достигла пубертатного периода. |
| As it is in my culture, once you reach puberty stage, you are supposed to go to initiation camps. | Согласно моей культуре, как только вы достигаете пубертатного периода, вы должны отправиться в лагеря посвящения. |
| And I know that you weren't racing to Philly to visit our aunt who you haven't seen since puberty. | И ты собиралась в Филли вовсе не навестить нашу тетю, которую не видела с пубертатного периода. |
| As it is in my culture, once you reach puberty stage, you are supposed to go to initiation camps. | Согласно моей культуре, как только вы достигаете пубертатного периода, вы должны отправиться в лагеря посвящения. |
| I didn't hit puberty till the ninth grade. | До 9-го класса я не достиг половой зрелости. |
| Gorillas reach puberty at six and are fully adult at nine. | Гориллы достигают половой зрелости в шесть и полностью взрослеют в девять. |
| Customary practices such as early marriage of girls and their emancipation at puberty are among the main causes of lack of schooling among girls. | Такая традиционная практика, как раннее замужество и приобретение девушками самостоятельности по достижении половой зрелости являются одними из главных причин того, что девочки не ходят в школу. |
| We went through the awkward stage after puberty, the awkward high school years, your awkward college years, and now, our current awkward Buy More years. | Прошли через постыдную часть после половой зрелости, постыдные годы в школе, постыдные годы в колледже, и сейчас, наши постыдные годы в "Бай Мор". |
| So he chucked out hls research, chucked the kld out onto the street, but when the kld reached puberty, the dormant oxypheromalkahyde Interrupted DNA codlng and he mutated Into the Bear. | И он забросил исследования, ребенка выбросил на улицу, но когда ребенок достиг половой зрелости, оксиферомалькагид изменил код ДНК и он мутировал в Медведя. |
| Daichi and Joe left the band due to puberty. | Дайти и Джо покинули группу из-за полового созревания. |
| Parents divorced before you hit puberty. | Родители развелись еще до твоего полового созревания |
| JS2 and JS3 reported that in accordance to Swazi customary law majority for marital purposes was reached upon puberty, resulting in girls as young as 13 years to be married. | В СП2 и СП3 сообщается, что в соответствии с обычным правом свази совершеннолетие с точки зрения возможности вступления в брак наступает в период полового созревания, в результате чего девочки выходят замуж в возрасте 13 лет. |
| In this submission, the term "adolescent" means every human being from the age of puberty to the age of 18 years. | Для целей настоящего доклада понятие "подросток" применяется к любому человеку, находящемуся на этапе полового созревания и не достигшему 18-летнего возраста. |
| However, the Committee notes with concern that adolescents know little about other sexually transmitted infections (STIs) and have limited knowledge of their own physical development during puberty. | Однако Комитет с обеспокоенностью отмечает, что подростки очень мало знают о болезнях, передаваемых половым путем, и имеют ограниченные знания о собственном физическом развитии в период полового созревания. |
| Now that you've achieved puberty. | Теперь, когда у тебя наступило половое созревание. |
| Fae puberty happens anywhere between the ages of 11 and 16. | У фэйри половое созревание приходится на возраст с 11 до 16 лет. |
| Hey, from what I see, you are still in puberty! | Вижу, у тебя до сих пор половое созревание! |
| Thought you finished puberty. | Я думал, ты только закончил половое созревание. |
| Horrible time, puberty. | Ужасное время - половое созревание. |
| Chris, puberty hit you like a ton of bricks. | Крис, половая зрелость ударила по тебе, как грузовик с кирпичами. |
| I started puberty when I was 11, which was a nightmare. | У меня половая зрелость началась в 11, это был кошмар. |
| Puberty is such a drag, man. | Половая зрелость это как наркотик, чувак. |
| Um, puberty let the dogs out. | Эм, половая зрелость спустила собак с цепи. |
| The difference between the minimum marriageable age - 15 years for girls and 18 years for boys - was explained by objective considerations, puberty being earlier in the case of girls, but also by practical considerations. | Что касается разницы минимального брачного возраста - 15 лет для девушек и 18 лет для юношей, - то она объясняется как соображениями объективного характера, поскольку у девушек половая зрелость наступает в более раннем возрасте, так и нынешними экономическими реалиями. |
| But the most obvious symptom is that your testicles do not develop in puberty. | Но самый очевидный симптом - не развившиеся при половом созревании яички. |
| You know what happens at puberty? | Знаете, что происходит при половом созревании? |
| I'm just gonna throw in the puberty video and pretend like this never happened. | Лучше врублю видео о половом созревании и сделаю вид, что этого всего не было. |
| Oh. I think you're a little late for the puberty talk, Dad. | Кажется, ты слегка опоздал с разговором о половом созревании, пап. |
| In addition, the Student Health Service Centres also organise health talks on the subject of puberty for primary and secondary students and their parents, explaining to them the physiological and psychological changes and the worries that might arise during puberty. | К тому же Центры службы здоровья учащихся также организуют для учащихся начальной и средней школы и их родителей тематические беседы по вопросу о половом созревании, преследующие цель объяснить им физиологические и психологические изменения и чувство тревоги, которое может возникнуть во время полового созревания. |
| In his book, Jackson attributed the changes in the structure of his face to puberty, a strict vegetarian diet, weight loss, a change in hair style and stage lighting. | В своей книге Джексон объяснял изменения своего лица половым созреванием, строгой вегетарианской диетой, потерей веса, изменением причёски и сценическим освещением. |
| Some observers have since attributed this behavior to her inability to conform to siblings who were expected to perform to high standards, as well as the hormonal surges associated with puberty. | Некоторые наблюдатели связывают её трудности с поведением из-за несоответствия её братьями и сестрами, которые должны были представлять высокие стандарты, а также гормональных всплесков, связаных с половым созреванием. |
| The period of adolescence and youth is a period of human development that occurs between childhood and adulthood, and between puberty and maturity. | Отрочество и юность - это стадия развития человека в период между детством и совершеннолетием и между половым созреванием и зрелостью. |
| On the subject of minors it was observed that the age of entry into adulthood was the onset of puberty in customary law and age 15 in statute law but that the age of criminal responsibility was set at age 8. | По поводу несовершеннолетних можно констатировать, что по обычному праву достижение взрослого возраста определяется половым созреванием, что по писаному праву оно наступает в 15 лет, но что возраст уголовной ответственности составляет 8 лет. |
| Limited growth of the penis occurs between birth and 5 years of age, but very little occurs between 5 years and the onset of puberty. | Ограниченный рост полового члена происходит в промежуток между рождением и пятью годами, а между пятью годами и половым созреванием наблюдается совсем небольшой рост. |
| I guess we'll just have to prepare ourselves for puberty. | Хорошо. Похоже, нам остается лишь подготовиться к половому созреванию. |
| There is, however, scattered evidence of a general trend towards earlier puberty also among boys. | Тем не менее имеются разрозненные данные, свидетельствующие об общей тенденции к более раннему половому созреванию и среди мальчиков. |
| Another conundrum: Although boys are getting facial and pubic hair at younger ages, the trend toward full-blown early puberty is not as pronounced as it is with girls. | Еще загадка: хотя у мальчиков волосы на лице и на лобке появляются в более молодом возрасте, тенденция к полному раннему половому созреванию не столь выражена, как у девочек. |
| Moreover, it was feared that a high caloric diet would make girls reach puberty faster and would hasten the need to arrange for dowries. | Кроме того, считалось, что более калорийная пища приводит к более быстрому половому созреванию девочек и приближает необходимость подготовки приданого. |
| Adolescence is considered to begin with puberty, a process of physical, psychological and emotional development triggered by a cascade of endocrine changes that lead to sexual maturation and reproductive capability. | Считается, что подростковый возраст начинается с наступлением половой зрелости - процесса физического, психологического и эмоционального развития, вызываемого целым рядом эндокринных изменений, ведущих к половому созреванию и развитию репродуктивной способности. |