Английский - русский
Перевод слова Puberty

Перевод puberty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переходный возраст (примеров 13)
Guys, have you been kidnapped by puberty? Ребят, вас что похитил переходный возраст?
Why does my kitchen floor look like it's going through puberty? Почему пол в моей кухне выглядит так, как будто у него переходный возраст?
Joe's basically going through puberty. У Джо как раз переходный возраст
Okay, well, then how about puberty? Тогда про переходный возраст?
When will you get into that of puberty? Когда у тебя уже начнется переходный возраст?
Больше примеров...
Пубертат (примеров 3)
So a real skyrocketing of chronic childhood disease that includes other things like obesity and juvenile diabetes, premature puberty. Настоящий скачок хронических детских заболеваний, в которые также попадают ожирение и юношеский диабет, ранний пубертат.
go through an immense period of growth known as puberty. так же известного, как пубертат.
Yea high, braces, hit puberty about six months ago. Вот такого роста, с брекетами, вступила в пубертат месяцев шесть назад.
Больше примеров...
Пубертатный период (примеров 8)
I'd hate to go through puberty again. Не хочу снова переживать пубертатный период.
While family planning is not offered as a separate topic at the primary level, concepts regarding students' development - the human life cycle, puberty and reproduction - are taught. Несмотря на то, что планирование семьи не преподается в качестве отдельного предмета на начальном уровне, детей знакомят с такими понятиями, касающимися их развития, как жизненный цикл человека, пубертатный период и деторождение.
These facts are supported by regional CEDAW consultations, where it was reported that, in some instances, young girls, especially those entering puberty, are too embarrassed to attend school as there is inadequate sanitary facilities for them. Эти факты подтверждаются данными региональных консультаций по КЛДОЖ, согласно которым в некоторых случаях девочки, особенно те из них, кто вступает в пубертатный период, стесняются ходить в школу, поскольку там отсутствуют соответствующие санитарно-гигиенические условия.
An important finding from the Oakland Growth Study was the long term emotional and behavioral effects of boys and girls who went through puberty at a younger age or at an older age. Важным результатом этого исследования оказалось открытие длительных поведенческих и эмоциональных эффектов у мальчиков и девочек, зависящих от возраста, в котором был пройден пубертатный период.
He's going through puberty. Ладно, так это мальчик, проходящий пубертатный период, верно?
Больше примеров...
Подростковый возраст (примеров 2)
A child entering puberty on this planet means a death sentence. Подростковый возраст на этой планете - это смертный приговор.
And puberty, brutal. А подростковый возраст, кошмар.
Больше примеров...
Пубертатного периода (примеров 4)
He broke up with you because you hit puberty, Он порвал с тобой, потому что ты достигла пубертатного периода.
As it is in my culture, once you reach puberty stage, you are supposed to go to initiation camps. Согласно моей культуре, как только вы достигаете пубертатного периода, вы должны отправиться в лагеря посвящения.
And I know that you weren't racing to Philly to visit our aunt who you haven't seen since puberty. И ты собиралась в Филли вовсе не навестить нашу тетю, которую не видела с пубертатного периода.
As it is in my culture, once you reach puberty stage, you are supposed to go to initiation camps. Согласно моей культуре, как только вы достигаете пубертатного периода, вы должны отправиться в лагеря посвящения.
Больше примеров...
Половой зрелости (примеров 191)
In addition, school attendance by the daughters of members of immigrant minorities was irregular and lower than for boys since, on reaching the age of puberty, they contracted a previously arranged marriage or were kept in the family home. Кроме того, посещение школ девочками, принадлежащими к иммигрантским общинам меньшинств, является нерегулярным и менее частым, чем в случае мальчиков, поскольку по достижении возраста половой зрелости они заключают заранее оговоренные браки или содержатся дома под присмотром своих семей.
The delegation understood that even children may be subject to flogging; for the offences for which flogging is prescribed, they must assume criminal responsibility once they reach puberty. Делегация исходила из того, что порке могут быть подвергнуты даже дети; по достижении половой зрелости они привлекаются к уголовной ответственности за преступления, в виде наказания за которые предусмотрена порка.
Girls receive timely education on the process of personal changes that occurs during puberty and on the meaning and value of such changes for female development; обеспечение девочкам и девочкам-подросткам возможности получить необходимые знания о процессе физиологических изменений, связанных с наступлением половой зрелости, и о значении и роли таких изменений в жизни женщины;
Girls discharged at puberty may end up in brothels. Такие девочки, которые по достижении половой зрелости оказываются на улице, нередко оказываются в публичных домах.
So he chucked out hls research, chucked the kld out onto the street, but when the kld reached puberty, the dormant oxypheromalkahyde Interrupted DNA codlng and he mutated Into the Bear. И он забросил исследования, ребенка выбросил на улицу, но когда ребенок достиг половой зрелости, оксиферомалькагид изменил код ДНК и он мутировал в Медведя.
Больше примеров...
Полового созревания (примеров 128)
We've been waiting for this since puberty. Мы ждали этого с самого начала полового созревания.
Due to natural variation, individuals pass through the Tanner stages at different rates, depending in particular on the timing of puberty. В зависимости от естественных особенностей, люди проходят через стадии Таннера с разной скоростью, в зависимости, в частности, от сроков полового созревания.
The first one is the Challenge hypothesis which states that testosterone would increase during puberty thus facilitating reproductive and competitive behaviour which would include aggression as a result of evolution. Первая гипотеза Challenge гласит, что тестостерон будет увеличиваться в период полового созревания, способствуя тем самым репродуктивному и конкурентному поведению, которое будет включать агрессию в результате эволюции.
A child being beaten until puberty at which point the abuse just stops? Ребенка били до полового созревания, а потом вдруг перестали?
"It was as though this plan had been with him all his life, pondered through the seasons, now in his 15th year crystallised with the pain of puberty." Казалось, план этот был с ним всю его жизнь, отшлифовываясь годами, и вот, к пятнадцатому оформился вместе с болью полового созревания .
Больше примеров...
Половое созревание (примеров 61)
We got through Hayley's puberty. Половое созревание Хэйли мы же пережили.
I was hoping puberty would do a better job, but, no. Я думал, что половое созревание поможет мне, но нет.
When she called the house, it made me remember that puberty wasn't all bad. Когда она позвонила на домой, это напомнило мне, что половое созревание не состоит из одних проблем.
I just got puberty. У меня просто половое созревание.
Or haven't you reached puberty? Половое созревание никак не начнется?
Больше примеров...
Половая зрелость (примеров 13)
For customary marriages however, there is no minimum age requirement, with puberty being the determining factor. Однако в отношении браков по обычному праву никаких требований о минимальном возрасте не существует, при этом определяющим фактором является половая зрелость.
I started puberty when I was 11, which was a nightmare. У меня половая зрелость началась в 11, это был кошмар.
The difference between the minimum marriageable age - 15 years for girls and 18 years for boys - was explained by objective considerations, puberty being earlier in the case of girls, but also by practical considerations. Что касается разницы минимального брачного возраста - 15 лет для девушек и 18 лет для юношей, - то она объясняется как соображениями объективного характера, поскольку у девушек половая зрелость наступает в более раннем возрасте, так и нынешними экономическими реалиями.
She's started puberty. Похоже, у неё наступила половая зрелость.
Puberty had hit, and I had no idea what being a girl meant, and I was ready to figure out who I actually was. Наступила половая зрелость, а я понятия не имела, чтозначит быть девочкой, и я была готова выяснить, кто я на самомделе.
Больше примеров...
Половом созревании (примеров 11)
Now these changes are called puberty. Сейчас эти изменения говорят о половом созревании.
You know what happens at puberty? Знаете, что происходит при половом созревании?
Before that date, it was 16 for girls (under a statutory offence) and 14 for boys (the common law age of puberty). До этой даты он составлял 16 лет для девушек (при уставных преступления) и 14 для мальчиков (общий возраст по закону о половом созревании).
I'm just gonna throw in the puberty video and pretend like this never happened. Лучше врублю видео о половом созревании и сделаю вид, что этого всего не было.
Archie's Efron-esque emergence from the chrysalis of puberty? О половом созревании Арчи?
Больше примеров...
Половым созреванием (примеров 6)
In children with precocious puberty of pituitary or central origin, LH and FSH levels may be in the reproductive range instead of the low levels typical for their age. У детей с преждевременным половым созреванием гипофизарного или центрального генеза уровни ЛГ и ФСГ могут находиться в репродуктивном диапазоне, а не на характерном для их возраста низком уровне.
Some observers have since attributed this behavior to her inability to conform to siblings who were expected to perform to high standards, as well as the hormonal surges associated with puberty. Некоторые наблюдатели связывают её трудности с поведением из-за несоответствия её братьями и сестрами, которые должны были представлять высокие стандарты, а также гормональных всплесков, связаных с половым созреванием.
The period of adolescence and youth is a period of human development that occurs between childhood and adulthood, and between puberty and maturity. Отрочество и юность - это стадия развития человека в период между детством и совершеннолетием и между половым созреванием и зрелостью.
On the subject of minors it was observed that the age of entry into adulthood was the onset of puberty in customary law and age 15 in statute law but that the age of criminal responsibility was set at age 8. По поводу несовершеннолетних можно констатировать, что по обычному праву достижение взрослого возраста определяется половым созреванием, что по писаному праву оно наступает в 15 лет, но что возраст уголовной ответственности составляет 8 лет.
Limited growth of the penis occurs between birth and 5 years of age, but very little occurs between 5 years and the onset of puberty. Ограниченный рост полового члена происходит в промежуток между рождением и пятью годами, а между пятью годами и половым созреванием наблюдается совсем небольшой рост.
Больше примеров...
Половому созреванию (примеров 6)
I guess we'll just have to prepare ourselves for puberty. Хорошо. Похоже, нам остается лишь подготовиться к половому созреванию.
There is, however, scattered evidence of a general trend towards earlier puberty also among boys. Тем не менее имеются разрозненные данные, свидетельствующие об общей тенденции к более раннему половому созреванию и среди мальчиков.
Another conundrum: Although boys are getting facial and pubic hair at younger ages, the trend toward full-blown early puberty is not as pronounced as it is with girls. Еще загадка: хотя у мальчиков волосы на лице и на лобке появляются в более молодом возрасте, тенденция к полному раннему половому созреванию не столь выражена, как у девочек.
Moreover, it was feared that a high caloric diet would make girls reach puberty faster and would hasten the need to arrange for dowries. Кроме того, считалось, что более калорийная пища приводит к более быстрому половому созреванию девочек и приближает необходимость подготовки приданого.
Adolescence is considered to begin with puberty, a process of physical, psychological and emotional development triggered by a cascade of endocrine changes that lead to sexual maturation and reproductive capability. Считается, что подростковый возраст начинается с наступлением половой зрелости - процесса физического, психологического и эмоционального развития, вызываемого целым рядом эндокринных изменений, ведущих к половому созреванию и развитию репродуктивной способности.
Больше примеров...