| There's a psychopath with 37 notches in his belt that is targeting you and was inside your home. | У нас психопат с 37 зарубками на прикладе, для которого вы - главная цель, и который побывал у вас дома. |
| The doctor ki o Dr Roncero say I am a psychopath. | Судебный врач и отец Алисии, утверждают, что я психопат. |
| Stay away from him, he's a psychopath! | Держись от него подальше, он психопат! |
| The prosecution said that I had an acute psychological break, that I was a psychopath. | В обвинении говорится о моем резком психологическом срыве, и о том, что я психопат. |
| Forgive me, but your profile sounds like a self-made man, not the psychopath you claim he is. | Извините, но человек на вашем профиле выглядит как сделавший себя сам, а не психопат, как вы утверждаете. |
| Do your friends here know that you're a closet psychopath? | Ваши друзья знают, что вы скрытый психопат? |
| An adolescent psychopath, the Scythe, escaping in the Arctic? | Подросток психопат, "Коса", сбежал из Арктики? |
| The guy's a psychopath, Billy! | Этот парень - психопат, Билли! |
| Which I think would be a bad thing, 'cause there's a psychopath out there hacking people up. | Что, я думаю, плохая идея, потому что там психопат кромсает людей. |
| Vogel believes I'm just like all her other experiments - a psychopath who can't form real connections. | Вогель верит, что я, как и все другие её эксперименты... психопат, который не может быть с кем-то близок. |
| You're a liar, a cheat and a psychopath. | Вы - лжец, мошенник и психопат! |
| Does that mean that I'm a psychopath? | Значит ли это, что я психопат? |
| if he's a psychopath, it's because everything in my gut is wrong. | если он психопат, то моя интуиция обманывает меня. |
| Look, I might be a two-timing cheat, but I'm not a psychopath. | Слушайте, может, я и изменил пару раз, но я не психопат. |
| As a psychopath, he would be disassociated from his feelings, not quick to anger. | Как психопат он бы не показывал своих эмоций, не был бы вспыльчивым. |
| I mean, what kind of a psychopath thought that that was a good idea? | Я имею в виду, какой психопат думал, что это хорошая идея? |
| Always nice when a psychopath grooms himself to look the part, don't you think? | Всегда умиляет, когда психопат старается выглядеть соответствующе, не правда ли? |
| Maybe it was an accident, maybe Leo's a psychopath, I don't know. | Может, это был лишь несчатный случай, а может, Лео - психопат, я не знаю. |
| How is it that you missed the fact that Connell is a psychopath? | Как это вы упустили тот факт, что Коннел психопат? |
| As a psychopath, he would be disassociated from his feelings, not quick to anger. | Как психопат, он будет отсоединен от своих чувств, не быстр в гневе |
| Some of you would call me a psychopath, Others would be angry at a pointless joke. | Кто-то из вас скажет что я психопат, кто-то что это просто неудачная шутка. |
| If you people had been doing your jobs, you'd have made sure the little psychopath stayed locked up after holding us all hostage at gunpoint. | Если бы вы выполняли свою работу, вы бы убедились что бы этот мелкий психопат оставался изолированным после того, как держал нас на мушке. |
| Stavo basically has "crazy psychopath" tattooed on his forehead, and I'm supposed to just ignore it? | У Ставо практически есть татуировка "сумасшедший психопат" на лбу, и я должна это игнорировать? |
| Then we don't stop, DiNozzo, until The Calling's dismantled and this psychopath is captured or dead. | Значит, Диноззо, мы не остановимся до тех пор пока "Призвание" не будет ликвидировано, а этот психопат не будет схвачен или убит. |
| Ultimately, we believe one of the pair is a sociopath, while the other is a psychopath. | И наконец, мы полагаем, что один в паре - социопат, а другой - психопат. |