| He's a psychopath, he's dangerous, and anyone who gets near him winds up dead. | Он психопат, он опасен, и тех, кто становится рядом с ним ветрами мертвым. |
| He spent the last 60 years killing every one of my relatives except he's a psychopath. | Он потратил последние 60 лет убивая Каждого из моих родственников за исключением того, что он психопат. |
| When you have a dangerous psychopath after you, you call me. | Когда за тобой охотится опасный психопат, зови меня. |
| You said that this copycat was an intelligent psychopath, Will. | Ты сказал, что этот подражатель интеллектуальный психопат, Уилл. |
| All right, so we've got a psychopath with hunting skills Who knows the routines of everyone in town. | Ладно, значит, у нас тут психопат с охотничьими навыками, который знает распорядок всех жителей города. |
| Some psychopath who claims he has the missing cats! | Какой-то психопат, который говорит, что это он похитил кошек! |
| Well, there you have it... a classic psychopath. | Ну, тогда она у вас есть... классический психопат. |
| I mean, the guy's a psychopath. | В смысле, этот тип - психопат. |
| I've accepted the fact that you're a self-serving psychopath With no redeeming qualities. | Я смирилась с фактом, что ты эгоистичный психопат без шанса на спасение. |
| I have damon, the self-serving psychopath on my side. | У меня есть Деймон, эгоистичный психопат, на моей стороне. |
| Maybe he wasn't a psychopath. | Может быть, он не психопат. |
| I handed a psychopath a get-out-of-jail-free card. | Я дал психопат бесплатный пропуск из тюрьмы. |
| You're not a psychopath, although you may be attracted to them. | Вы не психопат, хоть вы и можете быть неравнодушным к ним. |
| How are you? - One psychopath saved me from another. | Как ты? - Один психопат спас меня от другого. |
| The real criminal here is the psychopath who calls himself the Flash. | Настоящий преступник - психопат, который называет себя Молнией. |
| Why would he do that? - Because he's a psychopath. | Зачем ему это делать? - Затем, что он психопат. |
| 'cause if you feel guilty, then you're not a psychopath. | Потому что, если чувствуешь вину, значит, ты не психопат. |
| Because he's a psychopath and psychopaths get bored. | Потому что он психопат, а психопатам становится скучно. |
| I'm only a psychopath on week days and today is Saturday, so... | Психопат я только по будням, а сегодня суббота, так что... |
| And I spoke to other experts, and they said the pinstriped suit - classic psychopath. | Я разговаривал и с другими экспертами, они утверждали: костюм в полоску - типичный психопат. |
| Classic psychopath - it speaks to grandiosity and also lack of empathy. | Типичный психопат: мания величия и отсутствие эмпатии. |
| So here's the statistics: One in a hundred regular people is a psychopath. | Такова статистика: Один из ста обычных людей - психопат. |
| But a psychopath, by definition, is incapable of remorse. | Но психопат по определению не способен на раскаяние. |
| You said he were a total psychopath. | Ты говорил, что он полный психопат. |
| According to Gideon, in two hours time, our favorite immortal psychopath is scheduled to attend a meeting of the Conglomerate's share holders. | По данным Гидеона, через два часа наш любимый бессмертный психопат посетит заседание владельцев акций корпораций. |